吳稌年
(江南大學(xué)圖書館,江蘇無錫 214122)
“商務(wù)人”對中國近代圖書館學(xué)理論引進的特殊作用
吳稌年
(江南大學(xué)圖書館,江蘇無錫 214122)
在中國近代圖書館事業(yè)發(fā)展的早期,商務(wù)人中有一個關(guān)注、介紹、引進、撰寫有關(guān)近代圖書館理論的群體。在中國圖書館界“以日為師”的階段中,這一群體對中國近代圖書館理論的發(fā)展作出了重要的貢獻,其主要特征是:偶爾涉足,重點在外;掌握外語,引進理論;切身體會圖書館的重要;求生存為吸引新讀者的需要。
商務(wù)人 近代圖書館 圖書館史
中國艱難的現(xiàn)代化之路,始于洋務(wù)運動,“清末新政時期的憲政改革運動則是晚清時期現(xiàn)代化運動的最高潮。”[1]清廷廢除科舉,開始了新式教育制度的建立。作為社會教育主要機構(gòu)之一的圖書館,正是在這一階段開始現(xiàn)代化建設(shè)之路的。以1904年湖南圖書館誕生為標志,至京師圖書館創(chuàng)建,并于1910年學(xué)部頒布《京師圖書館及各省圖書館通行章程》,明確了圖書館的宗旨,規(guī)范了圖書館制度,成為圖書館制度建設(shè)上具有里程碑意義的事件,這一事件“可說是我國圖書館事業(yè)重大創(chuàng)舉。對于圖書館事業(yè)的推動,有極大的貢獻。”[2]
中國近代對圖書館進行全面系統(tǒng)論述的第一部著作,是由商務(wù)印書館的高級編輯孫毓修編著的。在20世紀10年代,商務(wù)人包括章錫琛、朱元善、壽毅成等人,都有相關(guān)的圖書館學(xué)論著發(fā)表、出版,從而形成了“商務(wù)人”對中國早期近代圖書館學(xué)理論研究的群體性研究成果。他們的思路敏捷,對圖書館學(xué)理論的探討之深,位于當時中國圖書館學(xué)研究之前列。
商務(wù)印書館于1897年在上海成立和開業(yè),成為近代中國出版史及文化史的一個新里程,并一直以“昌明教育”為宗旨。商務(wù)以其理念和實踐起著生產(chǎn)知識、培養(yǎng)新國民、轉(zhuǎn)換文化及改變歷史的作用,最終建立起了一個真正的“文化商業(yè)化”的商務(wù)。[3]圖書、報刊是文化商業(yè)化進程中的基本要素,商務(wù)人既是文化媒體的出版者,又是新知識的生產(chǎn)者,知識的生產(chǎn)需要大量的文獻作為基礎(chǔ)。因此,商務(wù)人從建館開始就十分注意文獻的收集,同時十分向往著有一座能滿足需求的圖書館,以便通過圖書館收藏的文獻做到進一步生產(chǎn)、傳播知識。為此,商務(wù)人筆名為“蛤笑”者于1907年撰文《論保存古學(xué)宜廣厲藏書》一文,其核心內(nèi)容有二,其一,宜多建藏書樓,搜藏者不分古今新舊,“今宜于通都大邑。人文薈聚之所。各建藏書樓一區(qū)。”[4]這一建議,已沖破了在一城一市設(shè)立圖書館的視野,無論何處,只要人文薈聚之地,即應(yīng)設(shè)圖書館,在西學(xué)東漸之時,新建的圖書館“以儲蓄古今典籍。無論舊槧新刊。通行秘本。茍屬可用。”[5]搜藏范圍無論是古今典籍還是出版的新書,無論是通俗的還是“典雅”的,都在搜集范圍之內(nèi)。從中可明顯看出,其呼吁建立圖書館者是已經(jīng)向近現(xiàn)代知識分子轉(zhuǎn)化者,其重視的除了是收藏外,更注重于實用,開始了圖書館建設(shè)面向民眾的理論探討,其基點就是從圖書館廣搜文獻開始的。其二,搜集歷史,學(xué)術(shù)救國。“學(xué)術(shù)者。一國之公器也。書籍者。人類之歷史也。”[6]搜集書籍,也是搜集人類歷史。搜集歷史,則為學(xué)術(shù)而用,以便著書立說,“以闡趔。而啟來世者。”[7]闡明了圖書的根本目的與用途,是要存歷史、明學(xué)理、承學(xué)術(shù),啟后人。隨后,在《勸學(xué)說》一文中明確:“有一進之時勢,必有一時之學(xué)術(shù)以應(yīng)之。乃能爭自存于天演之聲而不敝。”[8]學(xué)術(shù)必然有一“適者生存”之例,學(xué)術(shù)都與社會發(fā)展緊密相連,天下學(xué)問始于懷疑,“因懷疑而徵實。因徵實而又懷疑。愈轉(zhuǎn)愈深。引人入深。新理之所以日出不究也。”[9]由于商務(wù)印書館的文化運作,接觸了大量的新知識,自然引起了對“舊學(xué)”的懷疑和對“新學(xué)”的向往,這既是一個學(xué)術(shù)思想的轉(zhuǎn)化,作為
“商務(wù)”而言,更是一個生存與發(fā)展的戰(zhàn)略轉(zhuǎn)化。如何適應(yīng)新的時代要求而承舊倡新,保持舊讀者,快速爭取新讀者,以跟上甚至超越時代的步伐,關(guān)鍵之處在于“新理”的層出不窮。就圖書館而言,孫毓修的“新理”的出現(xiàn),成為極好的詮釋。
孫毓修于1907年37歲之時入商務(wù)編譯所任高級編輯。他對中西學(xué)的造詣都較深,“被同人譽為商務(wù)印書館善作駢體文,又能通西洋字的兩大編輯之一。”[10]1909年在國文部主編《童話》叢書。是年,撰寫了2萬余字的《圖書館》長文,倡導(dǎo)圖書館要注重平民教育,推廣圖書普及工作,啟迪民智,喚起民眾,以養(yǎng)成民眾讀書之好習(xí)慣。他參同日本、美國圖書館,聯(lián)系中國現(xiàn)狀,從建置、購書、收藏分類、編目、管理、借閱等七大論題,提出了設(shè)立圖書館的宗旨、職能。“圖書館之意,主于保舊而啟新,固不當專收舊籍,亦不當屏棄外國文,示人以不廣。”[11]盡管這一思想在徐樹蘭的《古越越書樓章程》中已闡明,但是,孫毓修完全是根據(jù)切身體會,更進一步提出了“亦不當屏棄外國文”,由于他自身掌握了外語工具,并在論著中大量吸收了外文文獻內(nèi)容,包括在大量的兒童文學(xué)中的實踐,深切地明了外文文獻的重要。更由于在實際作為“涵芬樓”館長的過程中,在建立館藏的實踐中,不偏廢古今中外文獻,包括國內(nèi)外各種不同文字的文獻搜集。因此,在對圖書館這一宗旨的闡釋中,達到了當時最深揭示的程度。他對中國圖書館事業(yè)發(fā)展的主要貢獻在于:(1)開創(chuàng)了系統(tǒng)闡釋圖書館的先河;(2)深度揭示了圖書館搜藏不分古今中外,包括語言文字不同的文獻;(3)重視兒童讀者,“就學(xué)兒童,休業(yè)之日,亦可入館,以書為消遣”;[12](4)宣傳鼓勵在鄉(xiāng)鎮(zhèn)設(shè)立圖書館,“而鎮(zhèn)鄉(xiāng)父老聞風(fēng)興起,愿與其本鎮(zhèn)本鄉(xiāng)設(shè)立圖書館焉,意當為部章所默許也。”[13](5)宣傳推廣通信圖書館之職,通過圖書館,可在千里以外遙寄所需圖書,“鄉(xiāng)鎮(zhèn)之人,只稍費賃書之資,遂得讀書之樂,變可謂事之至便者矣。[14](6)大力宣傳圖書外借,針對當時通常圖書不能外借之態(tài),大力宣傳,“蓋美國圖書館之書,皆任人攜歸家中”,[15](7)首次全面公開地介紹了DDC,并編制了改進的分類法在涵芬樓使用。上述若干點,奠定了孫毓修在中國圖書館史上全面論述圖書館第一人之地位。
1912年,商務(wù)印書館的章錫琛所發(fā)表的《近代圖書館制度》一文,將圖書館的宗旨、性質(zhì)和功能等的論述又推進了一步。
章錫琛(1889-1969)于1912年1月入商務(wù)印書館,任《東方雜志》編輯,并從事日文翻譯工作。[16]由于經(jīng)歷過教育工作,對圖書的重要性有著深切的感受,在剛接觸日文翻譯過程中,日本對圖書館的研究引起了他的共鳴,于是有《近代圖書館制度》一文的發(fā)表。該文盡管篇幅短小,約1400余字符,但簡明扼要,直截了當、比喻深刻。開篇即在160余字中,深刻地揭示出了古代圖書館和近代圖書館的根本不同,認為古代圖書館的辦館理念是保守舊籍,不注意增加新書以供其用,僅供一二人觀覽,此乃是“文庫主義”。近代圖書館則是要廣泛搜集適用之書,經(jīng)分類編目后供社會之利用。如果我們加以概括引申,可稱之為“開放主義”。這一開放,是面向全社會的開放,從而將以前主要是介紹美歐、日本等國的圖書館開放之事,十分自然地作為我國圖書館事業(yè)首要解決的問題,因為圖書館不加開放,則停留在古代時期,一個時代有一個時代的精神,近代圖書館階段,則非開放不可。同時引入了國外十分形象的對古近代圖書館的比喻:“戴易氏曰。古代圖書館如貯水池。近世圖書館如噴水臺。言一則停潴不行。一則流動常活也。”[17]由于這一比喻的簡潔、切合性,以后成為許多圖書館學(xué)著作中競相引用之說。但是,我們不能隨意抬高而迷失學(xué)術(shù)之真。應(yīng)該說,這一比喻的引入在很大程度上明晰了古近代圖書館的根本不同之處,但是,此一階段中,章錫琛所認識到的還僅是文獻的搜集,以便社會人員來館利用文獻,從整體上而言,仍處于被動式服務(wù)特征,與二、三十年代許多圖書館學(xué)者引用這一比喻是為了更好地說明圖書館應(yīng)走出圖書館,大力開展主動服務(wù)是有區(qū)別的。
設(shè)立圖書館的宗旨,要為社會謀利益為主,“俾人人咸得讀書之便利。而人民之知識。因之日進。[18]這是近代圖書館與古代圖書館的根本區(qū)別,并從6個方面論述了近代圖書館的性質(zhì):(1)免閱覽之費;(2)書庫之開放;(3)閱書室與借出法之并行;(4)分館及配置所收發(fā)所之制;(5)兒童閱書室;(6)與學(xué)校之聯(lián)絡(luò)。對照劉國鈞于1921年發(fā)表的《近代圖書館之性質(zhì)及功用》中總結(jié)的圖書館八條性質(zhì),除了后兩條科學(xué)的管理與推廣之運動外,前六條實質(zhì)相同,僅是表述上略有區(qū)別而已。而且,在當時進圖書館閱覽需要“閱覽券”的普遍情況下,將近代圖書館性質(zhì)的第一條就表述為“免費”使用,因為圖書館屬于公共性質(zhì),“常課稅于地方,以為經(jīng)費。故館內(nèi)圖書。自當免費以供公眾之閱覽。”[19]對于那些收費閱覽的觀念,是必須要更正的。這一免費閱覽的思想,成為中國早期圖書館學(xué)思想中寶貴、閃
亮的財富。近代圖書館為民眾所用,一切應(yīng)以方便讀者為目的,因此,“自閱者之便利而言。必當開放書庫。俾得親就書架。任意取閱。”[20]可以說,此文是我國專論圖書館性質(zhì)的濫觴。
日本圖書館協(xié)會于1915年編輯出版了《圖書館小識》一書,這一圖書由北京通俗圖書館翻譯編輯,于1917年11月出版。這一著作比較完善地闡述了有關(guān)近代圖書館的建設(shè)與管理問題,它的翻譯,成為我國近代圖書館學(xué)習(xí)日本階段中的代表。由于顧實亦根據(jù)此書翻譯出版了《圖書館指南》一書,除首尾二章外,題目都與《圖書館小識》相同,該書被劉國鈞稱之為“此時期思想之代表也。”[21]其實,朱元善譯著的《圖書館管理法》要早于《圖書館小識》的翻譯出版。
朱元善于清末進商務(wù)工作,1912年到1921年間主持《教育雜志》的編輯。朱元善依靠許多日文雜志,從教育理論到教學(xué)方法,從大學(xué)到中學(xué)的日文雜志有十多種,從這些雜志中汲取精要,請人翻譯,然后經(jīng)他改寫而不斷發(fā)文,暑名曰“天民”。《圖書館管理法》可說是他積累所致。該書于1917年6月出版,早于《圖書館小識》5個月,是教育叢書第三集第十一編之書,全書178頁,共分18章。主要由圖書館基礎(chǔ)理論、圖書館建筑、圖書館管理等部分組成,尤重圖書館管理,占有13章。與當時的著作相比,其主要特點是在對圖書館學(xué)基礎(chǔ)理論的闡述上,分為圖書館之種類、近世式圖書館之特徵,圖書館之必要和圖書館之創(chuàng)立四章。在近世式圖書館之特徵中,可明顯看出受章錫琛之影響,延用了貯水池與噴水池之比喻,從六條近代圖書館特征上看,基本一致,但闡釋之文字有所不同,更具有時代特征,如論述古代圖書館特征時認為“僅知保守古籍。不事擴張。置閑散老學(xué)窮。充保管員。不過許一二相識者。偶一入覽。”[22]近世圖書館,“則廣蒐有用圖籍。陳列整齊。編纂目錄。以供社會之研究。”[23]由此看出,這一章的論述,也借用了章錫琛的成果。建立圖書館的功效何在?“要之所以啟發(fā)人之智能。涵養(yǎng)人之德性。開國家之文化。促社會之進行者也。”[24]這是一種教育,圖書館的教育與學(xué)校教育有別。學(xué)校教育受時間、范圍、經(jīng)濟、年齡等影響,因而在校接受教育為少數(shù)人,“惟圖書館。則能補所不足。達所不及。……而圖書館自少至長而老。皆得就學(xué)。”[25]提倡一種終生教育,而圖書館則是民眾接受終生教育的理想場所。在建設(shè)圖書館過程中,書、人、建筑是三大要素,這些要素中到底各自其重要性如何?“普通謂圖書館之要者。第一在建筑。第二評選圖書。第三采用人物。此實誤本末之甚者也。”[26]朱元善認為創(chuàng)設(shè)圖書館人是第一位的,包括圖書館館長和其他人員。第二是圖書,高質(zhì)量的圖書,適合民眾利用的圖書是由“人”去選擇的,“而建筑問題。寧居其后焉。”[27]認為館長的選用是第一重要的,館長人選須有五項條件:接受過高等教育、有圖書知識、通曉圖書館事務(wù)與管理、略明教育者和富有常識。具備此條件者,才可稱為勝任者。
“商務(wù)人”是一批腳踏實地之人。面對當時言論多、實干少的狀況,于1920年前后進入商務(wù)任業(yè)務(wù)科副科長的壽毅成認為,“蓋自文化運動方面觀之。空言多,事實少”、“而所謂圖書館者。亦不過少數(shù)大都會之裝飾品。”[28]以如此之設(shè)施,要使社會進步,教育普及則難上加難。他認為要提高教育普及率,“尤在創(chuàng)辦小圖書館一端”。這正是他要與同仁相商榷者。辦大圖書館不易,就應(yīng)從大辦小圖書館開始,以此打好扎實的基礎(chǔ),以便不斷擴充。辦小圖書館,尤要注意當?shù)刈x者之需求,城市的和鄉(xiāng)村的讀者需求不同,兒童的與成人的不同。“若夫為勞工設(shè)、為囚犯設(shè)。為貧民設(shè)。為孤兒設(shè)之各種小圖書館。亦不當以閱覽者之利益為本位。”[29]還可擴大選取國內(nèi)外出版的合適圖書而購之。他將圖書館服務(wù)范圍擴大到自然人,無論老弱病殘、婦女兒童,還是社會底層之貧民孤兒勞工,還是監(jiān)獄之囚犯,均在圖書館的服務(wù)范圍之內(nèi)。在小圖書館之帶動下,將會形成普及教育的大文化運動。
2.1 偶爾涉足,重點在外
分析這一時期商務(wù)人對圖書館學(xué)的研究與關(guān)注,對圖書館理論介紹的特征是偶爾涉足,上述5人無不如此;“商務(wù)”成立于“救亡圖存”與“思想啟蒙”并舉之時,同時又成為洋務(wù)運動過渡到維新運動之間“商戰(zhàn)”思潮的時代標志,商戰(zhàn)以文化為本,“昌明教育”是商務(wù)恒之不變的宗旨。從教科書、保存出版古籍、創(chuàng)設(shè)圖書館、興辦函授學(xué)校、拍攝教育電影、創(chuàng)辦雜志,大量翻譯、引進國外各個領(lǐng)域的新知識,使其深具文化影響力。圖書館是“昌明教育”中的一個重要組成部分,但是作為商務(wù)的編輯者而言,圖書館僅是他們所關(guān)注的一個方面,如果材料充足,達到可以獨立成文之時,才會將其整理發(fā)表。這也從一個側(cè)面反映出在這一時期,圖書館理論的研究已開始受到重視,但這種重視是零碎的、不成氣候的,商務(wù)人對圖書館研究的偶爾涉足,就充分說明了這一點。
2.2 掌握外語,引進理論
商務(wù)人關(guān)注圖書館理論研究之時,反映出主要受日本圖書館界影響的特征。在介紹、研究圖書館理論的幾位作者中,大多具有掌握一門外文的背景。孫毓修師從美國牧師賴昂女士學(xué)習(xí)英文,通過對中英文的對比,并撰寫了《中英文字比較論》一卷。[30]章錫琛苦學(xué)日文,在《東方雜志》任編輯的9年中,共發(fā)表翻譯和著作三百篇。朱元善雖然初識日文,但他將所選擇的日文文章分送通達日文之士進行翻譯,在此基礎(chǔ)上再編寫。壽毅成具有良好的英文基礎(chǔ),后留學(xué)美國。從他們發(fā)表的論著中,都具有翻譯、引進、消化的特點。引進國主要是日本和美國。既反映出當時這兩個國家圖書館事業(yè)的迅速發(fā)展,又反映出受作者語言的影響,還反映出當時商務(wù)翻譯、介紹國外學(xué)術(shù)的主要來源。孫毓修雖然具有熟練掌握英文的能力,但是,由于當時日本對我國的影響,取法于日本成為當時社會氛圍。因此,在《圖書館》中必然會大量譯介日本圖書館狀況。朱元善則根據(jù)日本翻譯稿,積累了許多圖書館方面的文章,盡管這些日文文章中有介紹歐美等國的圖書館狀況,但主體則是日本圖書館現(xiàn)狀的反映。結(jié)合此一時期社會上其他學(xué)者對日本圖書館著述的翻譯情況,突出地反映出了此時中國圖書館界主要受日本影響的時代特征,這也是當時社會的總體特征。
2.3 切身體會圖書館的重要
文化與商業(yè)的結(jié)合,表象是商業(yè),底蘊是文化。張元濟于1903年應(yīng)邀出任商務(wù)印書館編譯所所長,翌年便開始籌建編譯所的圖書資料室,至1909年,在原有資料室的基礎(chǔ)上建立了圖書館,張元濟委托孫毓修取名為“涵芬樓”,取善本之香、知識芬芳之意。[31]孫毓修成為真正意義上的第一任“館長”,他從選購圖書、鑒別版本、到聯(lián)系配抄、組織修補等大量工作中,全身心地投入到了圖書館的建設(shè)之中。并編撰了《借閱圖書規(guī)則》和最初的善本書目。在搜集、整理文獻的過程中,由對圖書館管理的需要、注意收集國外有關(guān)圖書館的論著,又有“教育救國”之思想,與當時由陸費逵主編的《教育雜志》所倡導(dǎo)的“教育救國”宗旨引起共鳴,應(yīng)時而發(fā)表《圖書館》一文。
2.4 求生存為吸引新讀者的需要
書籍具有“文化”與“商品”之兩面性。在“救亡”與“啟蒙”的呼吁下,民間大眾的需要比以往更得到關(guān)注和兼顧,全國的圖書市場正經(jīng)歷一種“質(zhì)變”。針對近代讀者新成分的不斷增多,如新學(xué)堂的學(xué)生、兒童、圖書館讀者、都市讀者、普通民眾等,需要更廣泛地開拓市場和培育新讀者。圖書館事業(yè)的建設(shè),更是滿足和適應(yīng)了圖書市場質(zhì)變的需求。通過圖書館,可以培養(yǎng)和鞏固大量的讀者,可以更好地了解和掌握讀者的需求。圖書館本身也是一個穩(wěn)定的大量吸納圖書雜志的場所。這一點在商務(wù)出版的《萬有文庫》等叢書的實踐中發(fā)揮到了極致。可以說,大量吸引新讀者、保持老讀者的市場,這就是商務(wù)人的生存之道。大量新知識、新觀念、新文化的介紹,包括了圖書館學(xué)知識在內(nèi),更由于圖書館與圖書雜志的天然的密切關(guān)系,造就了當時商務(wù)人對圖書館理論的關(guān)注。
在中國近代圖書館事業(yè)發(fā)展的早期,中國圖書館主要“以日為師”,通過日本這一渠道,譯介國外圖書館知識,在這一階段,商務(wù)人的編輯隊伍中,存在著一個關(guān)注、介紹、引進、撰寫有關(guān)近代圖書館理論的群體。這一群體的產(chǎn)生,深具當時的時代需求特征,是商務(wù)印書館力求生存而文化商業(yè)兼顧戰(zhàn)略的展示,亦是中國近代圖書館理論發(fā)展過程中的重要的一環(huán)。進一步厘清、研究這一時期相關(guān)的問題,亦是界內(nèi)責(zé)無旁貸的責(zé)任。
〔1〕高旺.晚清中國的政治轉(zhuǎn)型:以清末憲政改革為中心.北京:中國社會科學(xué)出版社,2003:71
〔2〕嚴文郁.中國圖書館發(fā)展史:自清末至抗戰(zhàn)勝利.臺灣:楓城出版社,1983:41
〔3〕李家駒.商務(wù)印書館與近代知識文化的傳播.北京:商務(wù)印書館,2005:48
〔4〕〔5〕〔6〕〔7〕蛤笑.論保存古學(xué)宜廣厲藏書.東方雜志,1907,4(8):139-142
〔8〕蛤笑.勸學(xué)說.東方雜志,1907,4(12):317-320
〔9〕蛤笑.史學(xué)芻論.東方雜志,1908,5(6):89-93
〔10〕盛巽昌.孫毓修:從兒童文學(xué)“開山祖師”到涵芬樓版本學(xué)者.見:陳燮君,盛巽昌主編.二十世紀圖書館與文化名人.上海:上海社會科學(xué)院出版社,2004:29-33
〔11〕〔12〕〔13〕〔14〕〔15〕孫毓修.圖書館.見:中國圖書館學(xué)會主編;《建筑創(chuàng)作》雜志社編.百年文萃:空谷余音.北京:中國城市出版社,2005:13-17
〔16〕〔31〕章士宋.章錫琛和開明書店.出版史料,2007(2):19-24〔17〕〔18〕〔19〕〔20〕章錫琛.近代圖書館制度.東方雜志,1912,9(5):14-15
〔21〕劉國鈞.現(xiàn)時中文圖書館學(xué)書籍評.見:史永元,張樹華編.劉國鈞圖書館學(xué)論文選集.北京:書目文獻出版社,1983:14-18
〔22〕〔23〕〔24〕〔25〕〔26〕〔27〕朱元善.圖書館管理法.上海:商務(wù)印書館,1917:5-6,6,10,13,18,17
〔28〕〔29〕壽毅成.小圖書館與大文化運動.東方雜志,1921,18(2):118-119
〔30〕〔31〕張雪梅.孫毓修與涵芬樓.文史雜志,2008(6):54-55
Special Effect of Business Persons to M odern Library Theory of China
Wu Tunian
In early stage ofmodern library development,there had been a colony which devoted to attention,introduction and writing ofmodern library theory.Their main features weremastering foreign language,introducing theory and realizing the important of library and so on.
Commercialmen;Modern library;Library history
G250.9
A
吳稌年(1954~),男,江蘇常州,研究館員,研究方向:近代圖書館史。已發(fā)表圖書館學(xué)論文150余篇,出版專著一部,合著一部。