沈 嵐
(成都大學 外國語學院,四川 成都 610106)
詞匯習得研究自20世紀70年代以來就逐漸成為二語習得研究的重點和熱點問題。詞匯在語言學習中的重要性毋庸置疑,而傳統的詞匯教學通常以語義驅動(meaning-driven)為主,注重詞匯或短語的形式及中文對應意思來擴大詞匯量[1],教師在授課過程中雖也有用聽寫、背誦的方式來檢查詞匯的記憶的成效,用舉例、造句等方式講授詞匯的使用,要求學生以敘述和概述的方式了解詞匯的有效產出,但語言材料更多地依賴現有的教材和教師個人的體驗,學生在具體詞匯使用(如閱讀或寫作)過程中的效果并不理想,學生的詞匯知識產出性能力遠低于教師的預期,這常使英語教師對如何指導學生的詞匯學習感到無力和困惑。濮建忠[2]對于這一矛盾現象進行了研究,歸納出2個方面的原因:①詞匯知識深度的典型類聯接與搭配(即常用語塊)欠缺;②缺乏有效的學習和教授詞匯的方法和手段。此外,很多學者對于詞匯知識能力發展的次序及任務教學法的運用都進行了研究和探討,得出了很多有價值、有益于改善詞匯學習和教學的結論,并提供了可參考的思路和建議。
新的大學英語教學大綱提出,大學英語教學中應著力提高學生語言綜合應用能力,培養學生自主學習能力。針對大學英語教學課時有限、教材容量大、詞匯多的特點,根據學習記憶中遵循艾賓浩斯遺忘規律先快后慢的原則,以及詞匯習得中詞匯包含于有意義情景的語句可以縮短重復次數的規律,借助英語語料庫的真實語言材料來設計和補充教學內容,加大關鍵詞匯的輸入,快速編排測試題目、評估詞匯掌握情況,并及時地補充、調整詞匯教學重點,科學地、有規律地提高重點詞匯復現率,激活學生的語言敏感性和主動探索的意識。
本文依據詞匯知識和相關詞匯習得研究,結合數據驅動(data-driven)學習理念和任務式詞匯教學模式,基于在線語料庫(COCA)及自主學習平臺,探討如何構建語料庫輔助下的有效可行的英語詞匯教學模式,教師如何借助語料庫資源設計規律性的詞匯補充、復現、評估反饋,引導學生全面準確地掌握詞匯,培養良好的詞匯學習策略和習慣,提高自主學習能力。
在詞匯習得方面,大量國外研究從詞匯學習廣度和深度研究探索詞匯習得的意義和方式。Laufer[3],Verhallen &Schoonen[4]認為詞匯的發展不僅僅是量的積累,詞匯知識有在不同的學習階段從表層發展至深層的可能,詞匯本身還具有語音、語法、語義、語域限制及多義性等特征;Sinclair[5]提出的詞匯語法理論,闡明語言描述單位是包含了詞匯意義與語法形式總和的意義單位,詞匯學習的目標是要掌握這種包含語法等語境信息的意義單位,而不是孤立的單個詞匯和孤立的詞典意思;Cook[6]在提及詞匯習得時,也主張Bahrick的觀點,也即是詞匯習得不僅取決于復現的次數,關鍵在于呈現的方法和技巧;Bahns[7]針對英語學習中母語搭配的負遷移問題,提出進行母語和目的語詞匯搭配對比的教學法和詞匯練習運用,促進學習者對詞匯的深層次加工。國內學者也從語義學、認知語言學、語料庫語言學等角度對外語詞匯的教學進行研究。谷小娟[8]從核心詞匯、意群教學、分析綜合法3個方面闡述認知語言學與英語教學實踐結合的作用;濮建忠[2]把學習者在類聯接和搭配2個方面出現的問題歸結為學習者在詞塊的掌握上存在的問題,提出英語詞匯教學的重點之一是應加強詞塊教學,實際上,一個單獨的英語詞匯往往蘊含著豐富的語音、語義、句法以及語體信息[9];陳建生[10]認為語料庫語言學在詞匯教學中的應用提供了一種新的教學方式。國內一些研究者也從實證研究的角度調查分析了目前大學英語詞匯學習現狀。楚向群等[11]的調查表明,教師在教學中,對涉及詞塊、搭配、語用規則和語境語篇等較深層次的內容不夠重視且疏于講解,學生對“學習的詞匯在使用中沒有信心”。目前詞匯實際教學中出現的無序隨意、方法單一的情況較為嚴重,在詞匯學習中學生僅注重詞匯量的積累而忽視對詞匯多維度的練習和運用,極大地影響了詞匯的學習效果和詞匯能力的提升和發展。
Tim Johns[12]在20世紀90年代提出“數據驅動”理念,目的是為了更好地鼓勵學習者積極思考、質疑,主動從語料庫真實地道的語言中學會觀察、概括和歸納語言使用的規律,也就是對語境中的語塊能進行推理和習得。整個學習的過程凸顯以學生為中心,結合意義優先,以完成任務為主,評估基于任務完成與否的任務式教學法[13]。該教學法是Willis[14]基于詞匯大綱的思路和設想,提出的較為具體的詞匯大綱實施方法,突出以任務為驅動的詞匯教學法,把語言概念化的應用轉變為具有實踐任務意義的課堂教學,強調學生通過使用語言的活動來實現教學目的。
使用這種任務式教學模式,教師需預先將獲取的學習資料和學生自主探索的途徑和方法按步驟展示給學生,按班級人數及實際情況,創建4~6人的合作小組,組內信息資源共享,不同的小組間將完成的任務進行展示交流,充分發揮學生的主動性、示范性和帶頭作用,創設詞匯學習的良好氛圍。語料庫數據驅動學習模式可以提供真實的語言輸入,激發歸納式學習,經過觀察歸納,理解深刻而鮮活。更為重要的是還能夠幫助學生對所學詞匯有類聯接和搭配方面的關注,從詞匯知識的深度和詞匯的進一步內化來掌握目標詞匯,是一個將學習的過程轉變成自我探索和自我發現的過程,這樣的學習過程變得有意思、成體系,其學習的興趣和探索精神也會相應得到激發與強化[15]。
建立在語料庫基礎上的數據驅動任務式教學模式,是以語料庫作為教學工具,以完成設計的任務為保證,以數據為驅動力,有計劃、按步驟、區分層次差異的新型教學。借助這種教學模式,能縮短課堂教學內容與真實語言之間的距離,幫助學生準確理解詞語在實際使用中的含義和狀況。利用計算機快速定位索引的特性,對綱內詞匯的搭配使用進行在線檢索和討論,學生能通過自主的體驗式觀察,自我整理、分析和歸納。其參與學習的積極性得到提高,對語言調查和探索的能力也同樣得到鍛煉。這種環境下的教學,是一種有語言的同步輸入和輸出、改變以往的認知策略、體現以學習者為中心、數據驅動為特色的教與學雙方共同參與的教學模式。另一方面,組織的教學環節也相應地改變了原有的滿堂灌的現狀。學生方面,隨著任務的完成,學生詞匯能力的發展和分析解決實際問題的能力均逐次提高,獲得的滿足感和成就感則有利于學生去挖掘自身的學習潛能,從而達到詞匯學習的可持續發展的良性循環。學生利用已有的知識,主動尋找和篩選不同的詞塊,以期獲得成就體驗,也將從個性化學習角度,發展更有效率和更有期待的學習方式。教師及時的評價和認可,適時的指導,恰當的鼓勵,使學生成為課堂真正的主體,使課堂成為多種層面互動的多維課堂[16]。
在現實的詞匯教學中,利用語料庫的語境共現設計詞匯活動來實現詞匯教學,可以超出以往,如關注詞性、詞型、詞義等常規學習詞匯的方式,更多地去聚焦,像組合搭配、句中的位置、語篇位置等語言使用的多個不同角度和層面,把準確分析目標詞的語意特征、語法作用和語用功能作為習得詞匯的目標。
對于初學者而言,面對語境共現的一行行“沒頭沒尾”的語例往往不知如何進行觀察分析,教師需要引導學生改變以往的逐字弄清每句話、每個單詞的意思或看到整段才叫閱讀的習慣做法,鼓勵他們借助已經出現的詞句或短語來猜測每行話語的大致內容。將語料庫的語境共現設計成詞匯教學活動,應遵循以下步驟:
(1) 教師事先將檢索號的詞匯信息制作成PPT課件展示給學生,通過講練結合的方式對學生講解語料庫檢索詞匯的方法、呈現方式;
(2) 選定目標詞要考慮到詞的復現率和與課文內容相關;
(3) 根據學生的實際水平及學科知識的特點設計教學任務、制作語境共現材料,學習任務的要求和目的須有明確和具體步驟的提示;
(4) 組織實施要考慮到語料提供的方式和時間、學習活動的組合形式、時間分配等;
(5) 延續性學習可多次呈現之前制作好的共現材料,對不同班級還可以補充制作針對性較強的內容并反復使用,也可以改編成測試材料等[17]。
除了觀察學習某個具體詞語的語篇功能和使用方式之外,語料庫提供的語境中使用的近義詞對比資料也很直觀。通過語料庫檢索之后,還可以把得到的語境共現資料進行編輯和加工,根據需要和目的,采用填空和配對的方式打亂原有的次序,制作各類詞匯測試題。
在線語料庫數據驅動任務式教學模式有助于將詞匯知識深度的典型類聯接與搭配呈現融入課堂教學,對于改進詞匯教學的方式和效果具有明顯優勢。首先,涉及面過多的教學內容與課時不足的矛盾得以緩解;其次,大量真實語料易于獲得,依據學生詞匯掌握的具體情況編制資料,針對性強,關照個性差異,彌補詞典解釋的不足和教師憑個人經驗的授課,有效降低語言信息輸入的失誤;其三,共現語境中的詞匯教學,幫助和促使學生能獲得對該詞匯較高的關注度,有利于詞匯知識的擴展和內化;其四,為學生自我發現,自我觀察,自我歸納總結提供機會,促進和發展學生的自主學習和自省能力,同時資源的共享能有效培養學生的合作意識。另一方面,運用這一新的方式和手段,教師的觀念和授課模式也將隨之改變,使得以教師為中心的傳統教學向以學習者為中心的適度轉變有了實踐基礎。在實際教學過程中,運用語料庫來組織和開展詞匯的任務式、發現式、歸納式、總結式、探索式及自主式學習,在教師授課方式轉變的同時,培養學生自主學習能力并獲得較好的學習效果。
對我國外語教學研究而言,語料庫的研究開發和利用還處在探索實踐階段,語料庫輔助下的詞匯教學具體實施步驟的探索和成效檢驗還有待進一步的實證研究,以推動“數據驅動”為原則的外語教學與研究,體現外語教學的科學性、藝術性和技術性。
[1] 刁琳琳.英語本科生詞塊能力調查 [J].解放軍外國語學院學報,2004(4):35-38.
[2] 濮建忠.英語詞匯教學中的類聯接、搭配及詞塊 [J].外語教學與研究,2003(6):438-445,48.
[3] Laufer H.Why are more words,more difficult than other [J].All A Review,1990,15(1):10-20.
[4] Verhallen M,Rob Schoonen.Lexical knowledge in L1 and L2 of third and fifth graders[J].Applied Linguistics,1998,19(4):425-470.
[5] Sinclair J.The Lexical item,in E.Weigand (ed),Contrastive Lexical Semantics [M].Amsterdam and Philadelphia:John,1998:1-24.
[6] Cook V.Second Language Learning &Language Teaching [M].Britain:Edward Arnold,1991.
[7] Bahns J.Lexical collocations:a contrastive view [J].ELT Journal,1993,47(1):56-63.
[8] 谷小娟.認知語言學對英語詞匯教學的幾點啟示 [J].天津外國語學院學報,2002(1):41-44.
[9] 張軍,李文中.COLEC中動名搭配模式及失誤分析 [J].外語教學,2004(7):30-32.
[10] 陳建生.語料庫語言學與英語教學[J].解放軍外國語學院學報,2004(1):60-64.
[11] 楚向群,劉采敏.淺談語料庫語言學與英語詞匯教學 [J].河北工業大學成人教育學院學報,2007(3):25-28.
[12] Johns T,King P.Should you be persuaded:two examples of Data-driven Learning materials [J].ELR Journal,1991(4):1-16.
[13] Skehan P.A Cognitive Approach to Language Learning [M].Oxford:Oxford University Press,1998.
[14] Willis D.The Lexical Syllabus [M].London:HarperCollins,1990.
[15] 桂詩春,馮志偉,楊惠中,等.語料庫語言學與中國外語教學[J].現代外語,2010(4):419-426.
[16] 劉海瑛.英語文化課堂教學的在線語料庫數據驅動任務式教學模式 [J].外國語文,2012(3):122-126.
[17] 何安平.語料庫語言學與英語教學 [M].北京:外語教學與研究出版社,2004.