張藝謀執導的影片《歸來》正在熱映,觀眾在觀賞電影的同時,也對該片的書法留下印象。記者在采訪中發現,很多書法家并不認可這部電影的片名書法,不少網友也對其持批評態度。
從《歸來》片尾字幕可以了解到,“歸來”二字由都本基題寫。這并非都本基與影視圈的首次合作。2002年,由吳子牛執導的電視劇《天下糧倉》,片名即由都本基題寫。其書被認為是“非篆、非隸、非草、非行、非楷”的“創意書法”,而用都本基自己的話說則是:“行書太草,楷書又太死板,最后選擇折中的行楷,風格是自創的‘霸字體。”
就《歸來》的片名書法,記者在“書法江湖”網站做了一次調查,贊賞者認為“都本基字有渾厚的一面,但也有莽氣”;持批評態度的占了大多數,認為“字很俗氣,都是一個套路”“只能算是‘寫字,談不上書法”。
細數張藝謀多年來執導的20部作品,除《代號美洲豹》、《有話好好說》等少數幾部影片片名為美術字外,其余片名大多為毛筆手書。除了都本基,吳三大、王天任、汪德龍、任平也為張藝謀影片題寫過片名。《紅高粱》、《滿城盡帶黃金甲》為吳三大所書,《一個都不能少》、《活著》由王天任執筆,《英雄》、《千里走單騎》的書寫者是汪德龍,《金陵十三釵》則由中國藝術研究院研究員任平題寫。
近年來,影視劇片名書法由名家題寫的確實不少。《無極》是賈平凹,《南京!南京!》是范曾,《天機》是曾來德,《開國》是苗培紅。題寫者除了專業書法家,還有一些像都本基這樣的名人。
片名書法好還是不好,在觀眾眼中和專家眼中常常差距較大。很多觀眾覺得《天下糧倉》、《三槍拍案驚奇》好,但在專家眼中,卻認為從書法本身來看是失敗之作、濫俗之作。
“片名最好用內行人來寫,這個內行不是說其職業必須是書法家,而是說應該是真正懂得書法精髓的人。”中國藝術研究院中國書法院副院長李勝洪提出,影視劇創作團隊應有內行人介入。摘自《中國文化報》