薛進文 等
十年寒暑話春秋。從2004年成立第一所孔子學院,到如今覆蓋五大洲123個國家和地區的465所孔子學院和713個孔子課堂,孔子學院在第一個十年實現了前所未有的跨越式發展,成為加快漢語走向世界、推動中華文化“走出去”的重要平臺和響亮品牌。
孔子學院(Confucius Institute),即孔子學堂,是我國在借鑒國外有關機構推廣本民族語言經驗的基礎上,在海外設立的以教授漢語和傳播中國文化為宗旨的非營利性公益機構。它秉承孔子“和為貴”“和而不同”的理念,推動中外文化的交流與融合,以建設一個持久和平、共同繁榮的和諧世界為宗旨。
十年建橋成大業
文 薛進文
2014年是孔子學院成立十周年。從2004年首家掛牌,到如今在120多個國家和地區落地生根,十年征途,砥礪前行,從無到有,茁壯跨越,孔子學院已成為盛名遠播、舉世矚目的中外文化交流平臺,成為增進友誼、構建和諧、連通中國夢與世界各國人民美好夢想的橋梁紐帶。作為見證和參與孔子學院發展歷程的中國高校,我們為孔子學院的不凡業績感到由衷自豪。
十年勤大業,四海建長橋。孔子學院是在我國深化改革開放的宏闊背景下應運而生的,它把握了經濟文化發展與國際交流合作的大局大勢,是因勢而謀、應勢而動、順勢而為的必然選擇。可以說,從誕生那一天起,孔子學院就承載著傳承弘揚中華文明、推動提升國家文化軟實力的重要使命。
首先是全球化浪潮的浩蕩助推。真正意義上的全球化,并非西方主導的“一體化”,而是基于相互尊重和理解、具有巨大包容性的交流與融合。在全球化背景下,各國經濟、政治、文化、社會、生態等各方面的聯系日益廣泛深入,各國人民的命運前所未有地息息相關、休戚與共,世界越來越像一個相互依存、同舟共濟的“地球村”。語言作為交流的工具和文化的載體,正是不同文明、不同國家之間對話、碰撞、交融的首要媒介。因此,語言推廣就成為全球化時代世界多元文化共生共享的戰略選擇。這為漢語走向世界和作為漢語國際推廣機構的孔子學院的誕生、發展提供了豐厚的時代土壤。同時,“孔子”這個中國傳統文化的輝煌符號,被創造性地作為漢語文化傳播的標志,
也充分表明中國在全球化時代緊緊抓住了中華民族的獨特文化基因,以高度的文化自覺和文化自信,致力打造自己的語言文化品牌,并不斷提升其認同度和凝聚力。
其次是中國發展催生“漢語熱”的大勢所趨。改革開放以來,中國經濟實力不斷增強,政治影響日益擴大,國際地位大幅提高,中國發展道路廣受關注。由此帶來的,是與中國經濟社會發展相關的世界各國商業、就業機會的激增,是漢語在國際經濟貿易、國際文化交流中作用的凸顯,是“中國熱”“漢語熱”的方興未艾、愈益高漲。目前國外學習漢語的人數已超過5000萬人,有近40個國家和地區頒布政令,將漢語教學納入本國國民教育體系。對一種語言的學習和對一國文化的了解,變成全世界大量增長的需求,本身就彰顯了這個國家、這個民族的綜合國力、世界形象和國際地位,也體現出對這個國家未來發展前景的樂觀和信心。從這個意義上講,大力開展漢語國際推廣,順應了世界各國人民對中國的高度關注和對漢語的熱切需求,孔子學院在海外蓬勃發展也就成為客觀必然。
更重要的是中華文化大發展大繁榮的內生驅動。毋庸諱言,中華文化的世界影響力還不夠,與美國好萊塢電影、日本漫畫、韓國電視劇等相比,中國能夠走向世界的文化產品還不多。與中國對外貿易的長期“出超”形成反差的是,中國的對外文化交流和傳播長期處于“入超”狀態。面對西方文化和西方價值觀念的強勢傳播滲透,中國要旗幟鮮明地發出自己的聲音,要堅守中華文化的生命稟賦和生存耐性,就必須大力實行文化走出去戰略。“遠人不服,則修文德以來之”,中華民族早就懂得“觀乎人文,以化成天下”的道理。而孔子學院所具有的對外漢語教學、文化傳播等功能,決定了它能夠把中華文化以喜聞樂見、具有廣泛參與性的方式推廣開來,把跨越時空、超越國度、富有永恒魅力、具有當代價值的中華文化精神弘揚起來,把立足本國又面向世界的中華文化創新成果傳播出去,向國際社會展示中華文化的獨特魅力,樹立一個更加親和、充滿希望的大國形象。毫無疑問,這是中國實現文化大發展大繁榮、增強國家文化軟實力的應有之義。
與法語聯盟、歌德學院、英國文化委員會等歷史悠久的國外語言推廣機構相比,孔子學院成立較晚,只有10年的時間。但后起而勃發,在學習借鑒、兼收并蓄的過程中,孔子學院從功能定位、運營模式、合作機制等方面進行了積極的探索實踐,形成了先進的辦學理念和有特色的管理方式,堪稱中外文化教育合作的樣板和典范。尤其是共建、共有、共管、共享機制,可謂世界高等教育一大創舉。作為一種新型的合作辦學模式,孔子學院實行理事會領導下的院長負責制,理事由中外合作院校及相關人士共同組成,中方負責教學事務,外方擔任院長且提供辦學設施,有效解決了辦學場地、教學保障等方面的不足。在孔子學院總部和中國國家漢語國際推廣領導小組辦公室(以下簡稱“漢辦”)的指導下,中外院校緊密配合、戮力協同,既充分調動合作雙方的積極性、主動性,又密切與當地政府和社區的聯系,有利于孔子學院因地制宜、扎根本土、辦出特色,為之實現長遠發展奠定了堅實基礎。
涓流匯海,壘土成山。令中外合作院校尤感振奮的是,孔子學院在自身發展蒸蒸日上的同時,也激發了雙方全面對接、良性互動的活力,產生了精誠合作、互利共贏的放大效應。以南開大學與英國格拉斯哥大學為例,兩校2011年共建孔子學院后,友好關系日益緊密,繼續開展了多方面、深層次的交流合作。一是雙方互辦“大學日”,把交流合作內容由語言文化拓展到經濟學、管理學、政治學、社會學等學科領域。二是由兩校教授合作開展中國學研究項目并取得長足進步,已使格拉斯哥大學成為蘇格蘭地區重要的中國學研究中心,在英國產生了積極影響。三是經過反復溝通磋商,兩校深度合作的南開—格拉斯哥大學聯合研究生院項目已籌備就緒。可以說,孔子學院確實為中外院校更廣泛、更緊密的戰略協同搭建了平臺、提供了契機,而兩校學科學術上的交流融匯又進一步推動了孔子學院的發展。這種良性互動對于整體提升高等教育國際化水平,無疑頗有裨益。
孔子學院走過了10年歷程,開枝散葉,成果豐碩,令人欽佩,值得祝賀。撫今追昔、總結經驗的同時,我們也應清醒看到,在語言推廣和文化傳播的歷史長河中,孔子學院屬于年輕的新事物,人們對它的認知認同還需經過一個逐步提高和逐漸加強的過程。尤其當前,
孔子學院發展仍面臨不少挑戰,師資隊伍、教材教法等環節還存在亟需突破的瓶頸。相信參與孔子學院建設發展的各方都會高度重視,共同探索切實有效的解決辦法。
十載兼程譜就新篇,中華文化再續輝煌。著眼新的歷史起點,中國共產黨十八屆三中全會對 “提高文化開放水平”“擴大對外文化交流”“推動中華文化走向世界”做出了戰略部署。作為孔子學院的中方承辦院校,我們要以慶祝孔子學院成立10周年為契機,更加奮發開拓、銳意進取,努力為孔子學院發展、為中華文化的弘揚光大做出新的貢獻。
孔子的“傳”人與“傳”說
文 李莉
2013年的孔子學院大會閉幕式上,諾貝爾文學獎獲得者莫言做了《我心中的孔夫子》的講演,他提到了他所想象的孔子,是睿智又活潑幽默的。而作家楊絳心目中的孔子可能更貼近大眾的感受——一位善于教導學生的傳道授業的師者。經歷了兩千多年的文化傳承,孔子在國人心中有著各種各樣的形象,是中華民族特殊的文化符號。如今,孔子學院在全球范圍內如雨后春筍般建成并蓬勃發展起來,10年來數以萬計的孔子“傳”人承載著中華文化的厚重,為世界各地傳遞著來自中國的友好情意。他們有著深沉的文化情懷,喜歡并熱愛著這項事業,這些看不見的情思將孔子的“傳”人與“傳”說緊緊地串聯起來,編織出孔子學院全世界縱橫交錯的文化之網。
說起孔子的“傳”人,范曾先生是頗具代表性的一位。現在全球每一家孔子學院和孔子課堂所懸掛的孔子畫像,都是出自范曾先生筆下。在國家漢辦總部的中國文化展示中心,也懸掛著范曾先生書寫的“禮之用和為貴”。法國總統奧朗德曾在給范曾先生的親筆信中寫道:“先生的繪畫是中國古老與現代的完美結合。”習主席訪問韓國期間,送給韓國總統樸槿惠的就是范曾先生所畫的三國時期蜀漢五虎上將之一趙云的畫像——這是喜愛中國文學的樸槿惠最欣賞的一位中國英雄。
2009年的夏季,南開大學首次承辦國家漢辦的孔子學院教師培訓,范曾先生欣然接受邀請,為200多名即將奔赴世界各地的學員們做了題為“孔子思想與孔子學院”的講座。第二年,又為500多名孔院教師做了《國學開講》的開班講座。六年來,南開大學一共舉辦了23期培訓,學員近2600人,他們中有外方院長、中方院長、漢語教師和學生志愿者。其中有很大一部分人都在培訓期間聽過范先生的講演或講座錄像。2011年,南開大學與英國格拉斯哥大學合建的孔子學院正式成立,在揭牌之際,范曾先生作為南開大學的終身教授在格拉斯哥大學頗負盛名的藝術館舉辦了個人畫展并做了“潑墨的世界”的講演。500人的現場中外嘉賓云集,座無虛席。現場的一些英國人站起來激動地表示,在范曾先生舉手投足、抑揚頓挫的語調和富有生機的畫卷中感受到了中國文化的獨特魅力。像是古典戲曲里精彩的亮相,只這一瞬間,格拉斯哥大學孔子學院所代表的中華文化形象在蘇格蘭引起了極大的反響,并且在以后的工作中得到了更廣泛的認同和歡迎。
法比尤斯先生是法國現任外交部長,也是南開大學國際關系與全球治理首席教授。他出生于藝術世家,對法蘭西民族的繪畫藝術頗有研究,對中國文化也有著濃厚的興趣。在得知南開大學要在法國籌建一所孔子學院后,法比尤斯很快推薦了他的家鄉——魯昂的諾歐商學院。在2014年中法建交50周年之際,成立了南開大學的第7個孔子學院,同時也是全世界第7個商務孔子學院。在孔子學院的揭牌儀式上,法比尤斯幽默地對國家漢辦的許琳主任說:“許主任,我們昨天得知您今天要穿著一件湖藍色的西裝,就連夜把今天揭牌儀式的會場幾百個座椅套都改成了一樣的湖藍色。”他用詼諧的話語表達了對孔子學院的重視和加強中法文化交流的愿望。
在一次會面中,法比尤斯先生送給南開大學薛進文書記他的一本新著——《十二珍品閣》,薛書記提出組織出版中文版,法比尤斯欣然應允。2014年2月,由范曾先生作序并用書法親書序文的《十二珍品閣》中文譯版面世,南開大學在國家博物館為法比尤斯和范曾先生舉辦了“中法文化對話暨《十二珍品閣》首發儀式”。法國現任外長與中國畫家同臺在聚光燈下縱論文化,這在中法兩國的文化交流史上是第一次。
申宜暻是一名來自韓國濟州漢拿大學孔子學院的外方院長,她和其他熱愛中國文化的外方院長一樣,喜歡并致力于孔子學院的工作。北京大學文學碩士和復旦大學文學博士的經歷讓她更深入地了解了中國文化,回國后成功擔任了中外文化交流的使者。她是一名典型的韓國女姓,有著美麗的外表、溫柔的性格和堅毅的品質,穿著粉紫色系的套裝,講著流利的中文,忙碌在孔子學院的各種活動現場。
在孔院院長聯席會上,她頗為開心地介紹:“我們專門為學校的教職員工開辦了漢語培訓班。校長也是我們的學生。校長要求老師們尤其是管理人員,要利用早晨的時間堅持學漢語。現在除了校長可以聽懂漢語并且用漢語表達,很多的院長、處長也會講漢語,如果大家到我們學校來談合作項目,我們可以直接用中文交流了。”除了在學校里積極傳播中國文化,申宜暻更重視的是如何讓中國文化走出孔子學院,在當地產生更廣泛的影響。她提出孔子學院的講課不要局限在課堂,可以走出去為企事業單位提供上門教學服務。幾年來,老師們的足跡遍布電視臺、韓亞航空、酒店、博物館等各種機構。申宜暻在濟州道創辦了中國電影節,今年已經是第四年了。而濟州文化廣播電臺(JEJU MBC RADIO)的漢語節目《一分鐘漢語》、濟州文化電視臺(JEJU MBC)的漢語節目《申宜暻之生生漢語》和濟州電視臺(JIBS)的漢語節目《通通漢語》,都是她現在參與錄制和主持的漢語節目,很多熱愛漢語的韓國人都是她的粉絲。
如果說孔子學院的外方院長是中外文化交流的外方使者,孔子學院的中方院長就是連接中外文化的中方橋梁。馬里蘭大學孔子學院的中方院長崔建新,看上去很清瘦,卻毫無疑問地是一座堅實的橋梁。擔任中方院長八年來,幾多付出,幾多辛苦,幾多收獲,談起自己時他卻十分的低調,覺得自己做了和其他成千上萬名院長同樣的工作,對這份工作很有感情,把它當作了事業和使命。
由南開大學和馬里蘭大學共建的馬里蘭大學孔子學院是美國第一家孔子學院,迄今已成立了10年,是大華府地區學習漢語、了解中國、進行文化交流的重要平臺,目前下設的孔子課堂和直接漢語教學點有20個。其中之一的華盛頓育英學校孔子課堂有300多名學生,每年都有幾百人在等待入學,奧巴馬夫人來中國前特地去這所學校向孩子們“取經”。
談起對孔子學院的理解,崔建新說,滿足美國本土對學習漢語和中國文化的需求,同時也讓我們的教師和志愿者了解美國,這就是孔子學院存在的價值和意義所在。孔子學院在美國學生成長過程中打開了了解中國文化的一扇窗,這對中美交流是有益的。談到做院長期間的感受,他回憶道,初到異國他鄉,對家人的思念和適應中外文化的差異,是每一個孔院人都要適應的過程;尤其是中外文化碰撞所帶來的酸甜苦辣,是必然會經歷的。而經歷了這個過程,也就真正成為連接中外文化的橋梁了。
“以一盞燈點亮另一盞燈”
文 蘇立昌
2012年1月至2013年12月,我作為中方院長,在英國格拉斯哥的南開大學和格拉斯哥大學孔子學院工作兩年。兩年中,自己作為一位學院的管理者和漢語教師,通過漢語教學、文化交流,以及與蘇格蘭當地民眾的廣泛接觸,與當地人民建立了深厚的感情。孔子學院的發展也使得“孔子學院”這個在當地原本陌生的名字家喻戶曉,人人皆知。在當地,“了解中國和學習漢語”一時成為民間的一種時尚。回想孔子學院兩年來所走過的歷程,從一系列的變化中,我們看到了中國國際地位與影響力的提高,也深深體會到:孔子學院在漢語國際推廣中,不僅是中國語言與文化的傳播者,更是中外文化交流的橋梁與紐帶。而作為一位孔子學院的漢語教師,在肩負漢語國際推廣和中國文化傳播重任的同時,更是一位中外文化交流的使者。
從理論上說,孔子學院在所在國家和地區承擔的主要任務是漢語教學,為當地培養本土漢語教師,以及組織各類的漢語水平考試等。但是,從我們的實際工作體會來看,孔子學院首要的任務是讓更多的外國人通過孔子學院的平臺,在語言學習和文化交流過程中,更多地接觸和了解中國的社會,知曉中國的發展。
格拉斯哥大學孔子學院在2011年10月成立以后,首先在孔子學院自我宣傳上做了很多的努力。其中包括借助中國的傳統文化節日,通過與當地中英民間友好團體的合作,組織了一系列有聲有色的文化宣傳和交流活動,如中國電影周、攝影展和春節聯歡慶祝活動等。通過這一系列文化活動,使更多的當地民眾了解孔子學院,接觸中國的社會與文化,從起初的好奇,到逐漸對中國文化產生興趣,直到報名來到孔子學院學習漢語。
到格拉斯哥大學孔院學習漢語的學生來自格拉斯哥地區的各個領域,既有大學的師生,也有當地的官員、學者、公司職員,以及當地的漢語愛好者。他們通過孔院開設的漢語課程和舉辦的各種活動,加深了對中國文化的了解。在結束孔院的漢語學習后,他們返回蘇格蘭各地,在各自的朋友圈中不斷地介紹和宣傳孔子學院,口口相傳,使孔院的影響在當地民眾中間廣泛傳播開來。
格拉斯哥大學孔子學院影響的不斷擴大,一方面因為它是當地除業已建成的孔子課堂之外首家建立在大學層面的孔子學院,學院在成立之初便受到當地政府和人民的普遍關注。學院成立之時,中英政要、兩所高校(南開大學、格拉斯哥大學)校長、當地知名人士,以及來自格拉斯哥地區的數百名教師、學生和各界人士齊聚一堂,場面盛況空前。其間,我國著名學者、畫家范曾先生親臨孔院揭牌儀式,并做了題為“潑墨的世界”的學術演講,在當地產生了很大影響,掀起了一股新的中國風。另一方面,學院成立之后,在開展漢語課程教學的同時舉辦了一系列輔助性文化活動,也起到了重要的宣傳推廣作用。
隨著孔院影響的不斷擴大,慕名前來學習漢語和了解咨詢有關中國事務的人越來越多。孔子學院在成立不到半年的時間里,每天都會接待來自社會各界的朋友。他們中既有十幾歲的年輕人,也有七八十歲的長者。他們有的曾經到過中國,有的只是聽說過中國,對中國還不甚了解。但是大家有一點是相通的,即都對中國文化感興趣,喜歡中國,喜歡漢語,希望了解更多有關中國的發展情況。
在國家漢辦開始實施新漢學計劃以后,有很多當地學者和大學生來孔院咨詢留學中國、學習漢語的各種事宜。兩年來,借由孔子學院這一文化交流與合作的平臺,不少年輕學子得以來中國留學。與此同時,當地的中小學生學習漢語的熱情也空前高漲。他們有的也在家長的陪同之下來到孔院咨詢留學信息,甚至參加孔子學院開設的漢語課程;還有更多的中小學生在完成了當地學校開設的漢語課程以后,來到孔院報名參加國家漢辦為外國中小學生準備的各級漢語水平考試中,期望早日取得漢語語言的資格
證書,為將來有機會到中國留學做好準備。在過去的一年里,孔子學院組織了多次各類漢語水平考試,參加者絡繹不絕。在2013年夏天舉行的一次漢語水平考試中,一位三十幾歲的父親領著他七歲和九歲的兩個女兒同時出現在考場上,頗引人注目。雖然父女三人的考試級別不同,但他們的考試熱情可見一斑。
格拉斯哥大學孔院一直秉承一種積極與開放的態度,不遺余力地盡可能滿足社會各界人士學習漢語的需求。由于漢語短期班的學生多來自社會,白天工作時間不能來學院上課,學院就將漢語課程安排在晚上和周末,為多數在職學生提供學習的便利。
對于那些年齡偏大或身體狀況不好等有特殊困難的學生,學院也能竭力為他們創造學習條件。學生中年齡最大的是一位84歲的老人,他的學習經歷后來被寫成一篇 《一位84歲老人的愿望》的專題報道。2013年,學院接受了一位身體殘疾的學生,學院派出最有經驗的教師對其進行一對一的授課,并為其制定了特別的教學方案。經過近一年的特殊授課,這位學生的漢語能力得到很大的提高,孔院教師們的辛苦付出得到學生本人及其家屬的高度贊許。
孔子學院肩負著漢語國際推廣和文化交流的重大使命,可以借用一位哲人所描述的,是“以一盞燈點亮另一盞燈”的事業。我們在向世界各國介紹中國文化的同時,也接觸并了解了更多的異域文化,在照亮別人的同時,也照亮了自己。
我的志愿者經歷
文 張瀟逸
2012年和2013年的兩年間,我作為漢語教師志愿者,在哥倫比亞的安第斯大學孔子學院從事漢語教學工作。
安第斯大學孔子學院開設了兩種類型的漢語課程,一類是為本科生提供的選修課,計入學分;另一個類是繼續教育課程,為社會各界人士提供學習機會。同時,孔院也開設文化課程,包括“中國書法與繪畫”“東西方影像與文化”等。每年安第斯孔院都會舉辦“中國文化周”,包括專題講座、演講比賽、書展影展和文化體驗等各項活動,現已成為安第斯大學一年一度的盛事。此外,孔院還與安第斯大學、使領館等單位合作,舉辦各種學術會議、文藝演出,舉辦漢語水平考試,編寫教材,管理和培訓志愿者,組織大學間的交流互訪等活動。可以說,在波哥大,凡是提到與中國文化或漢語相關的事情,大家都會想到安第斯大學孔子學院。
作為志愿者,我的主要工作是語言教學、協助老師編寫教材和做錄音。這些經歷給了我很多鍛煉。由于中外文化、思想觀念、宗教、生活方式等的諸多差異,在海外進行漢語教學比我想象中要難得多。
首先就是角色的轉換。在國內時,我們還是學生。剛下飛機,我們就要以教師的身份站在講臺上。作為教師,就要對你的學生負責,一絲一毫都不能馬虎。此外,很多在國內不是問題的事情,在國外就成了大問題。
大四的時候,我曾帶過項目班,自認為經驗豐富。但是到了哥倫比亞,才發現在海外教學與在國內教留學生有很大區別。專門前往中國學習漢語言文化的留學生可以投入全部精力,有充分的時間用于學習,而且一言一行都身處漢語的大環境中。但對于海外學生來說,學習漢語并不是主業,
學生們有其他更繁重的課業壓力。除了不多的漢語課,他們很少有練習口語的機會。哥倫比亞的學生從小在生動活躍甚至顯得吵鬧的課堂氛圍中成長起來。語言課本身就稍顯枯燥,加之漢語對于他們而言又有些艱澀,因此漢語教師必須想方設法來調動課堂氣氛,否則學生們很容易感到乏味。在他們眼中,教師是為學生服務的,對學生不能有絲毫不尊重,不能批評,不能體罰,不能罰抄罰寫,否則學生不滿的話可以投訴教師。曾經有位泰國的志愿者,因為一個學生漢字寫得不好,給他布置了很多抄寫作業,引起了學生和家長的不滿,結果挨了學校批評。
因此,我們需要做的不是在事后批評或懲罰,而是從一開始就要確立規則并嚴格執行,做到公正不偏頗。我們會充分利用學校的網絡平臺,上傳教學計劃和課件,發布通知,收發作業,與學生互動。做教學計劃時,會細致到每周、每節課的課本進度、課堂練習、作業題目、考試時間和范圍、期末成績構成等等,這樣可以方便學生自主安排作業和小組討論時間,復習備考。這些都是細小而瑣碎的事情,但我們的工作本身就需要從一點一滴的細節做起,這也有助于我們形成嚴謹細致的教學作風。
教師的儀表也是非常重要的方面。很多學校對教師著裝有要求,會指定專門的制服或特定的款式及顏色。所有學校都會要求教師的裝扮干凈得體,這是基本的禮儀,是對他人的尊重;而且不同的國家有不同的習俗和標準。曾經有志愿者因為連續一個星期穿了同一件外套,被學生議論;也有的女教師因裙子稍短而被全校的學生和老師提醒過。
拉美人普遍時間觀念不強,常常遲到,非正式場合更是如此。有一位老師請我們去她家做客,約在六點鐘吃晚飯。我們六點半抵達,這時她才吩咐廚師開始做飯,直到八點多才正式就餐。去參加另一位老師的家庭聚會時,我們如約中午十二點到達,結果下午五點多聚會才開始。不過另一方面,他們在工作上卻是提前安排,很多拜訪和事務都要預約,不能插隊。
這些文化和觀念的差異,對于初出茅廬的我們都是不小的挑戰。我們經歷了最初的陌生、不適甚至反感,開始慢慢地適應、接納、融入并且樂在其中。這段海外教學經歷對我們的環境適應能力、心理承受力、抗壓能力、教學能力、跨文化交際能力等的鍛煉和提升,不僅給了我們足夠的自信,更讓我們受用終身。
在哥倫比亞的華人很少,漢文化的氛圍不濃。每逢中國的年節,我們幾家孔院和孔子課堂的志愿者就會聚在一起,包餃子吃。記得中秋節,我們六個人還分吃了一塊“珍貴”的月餅。很長一段時間,安第斯孔院只有我一個志愿者。剛來的時候覺得非常寂寞,難得有個小假,便抓緊和其他志愿者小聚,完全不想回自己的公寓。后來和同事、學生慢慢熟悉,常常和他們聊天,讓他們帶我逛街,幫我介紹周圍的環境。朋友多了,心情也放松了,就算是一個人住,依然過得很開心。
在進行漢語教學時,我常常借著課文的話題,向學生們介紹中國的社會與文化,尤其是當下中國年輕人的思想、觀念、情感和生活狀態,讓哥倫比亞的學生更多地了解中國,了解中國的同齡人。
孔院的生源來自不同的專業學科領域,所涉及的專業面很廣,包括經濟、工程、法律、藝術設計等等;很多社會人士因工作需要也前來報名學習,因為懂中文和漢語的人在公司甚至政府機構都很受歡迎。當然也有相當一部分人完全是緣于興趣,他們并不滿足于課文中的、圖片中的中國,他們渴望真實的、觸手可及的中國,很想來中國旅游,學習漢語,親身感受中國文化。
他們的興趣和愿望對于我們是一種激勵與動力。我希望通過自己的微薄之力、點點滴滴的言行,來展示今日中國之一角。在眾多海外人士只能從文字中、從電視上看到遙遠的中國時,以我們這些平凡而實實在在的個體的言行,告訴他們一個普通中國人眼中的中國,一個值得我們驕傲的、平實而偉大的祖國。這就是我們努力工作的意義所在。
海外教學的經歷,有苦悶,有挫折,有想念,當然也有歡樂,因為交到了很多知心朋友。對我們來說,在讀書期間有機會出外開闊眼界,接受磨礪,經歷挫折,自尋解決之道,逐步成長,何其幸哉!