時(shí)至今日,智能手機(jī)已成為了現(xiàn)代人生活中不可或缺的物件之一。無論智能手機(jī)帶給我們的究竟是喜是憂,我們對它的依賴性卻始終有增無減。
那么,關(guān)于智能手機(jī)的一些英語熱詞,你都知道嗎?
brick: 變磚。 智能手機(jī)普及以來,我們經(jīng)常能聽到“手機(jī)變磚”這個(gè)詞,用來形容因?yàn)槭謾C(jī)刷機(jī)或程序更新操作錯(cuò)誤而導(dǎo)致手機(jī)無法正常使用。不能正常使用的手機(jī)就像一塊磚頭,所以,英語中也就用brick一詞來表示這種狀況。
zombie phone: 僵尸手機(jī)。我們可以把染了病毒的手機(jī)比作一部“僵尸”,它會(huì)向你的朋友發(fā)送帶有病毒鏈接的信息,然后把他們的手機(jī)都變成“僵尸”,之后,這些手機(jī)又會(huì)發(fā)展出更多的“僵尸”手機(jī)。
screen sightedness: 屏幕近視。指長時(shí)間待在室內(nèi)盯著手機(jī)或平板電腦看而導(dǎo)致的近視,即“屏幕近視”。
chatterboxing:n. 看電視發(fā)微博。指一邊收看某個(gè)電視節(jié)目,一邊通過社交媒體平臺(tái)跟別人討論該節(jié)目的行為。同學(xué)們有這樣的習(xí)慣嗎?
Gameboy Back: 游戲背。這種現(xiàn)代病癥是孩子們長時(shí)間弓著身子玩游戲或玩手機(jī)造成的,會(huì)導(dǎo)致脊柱彎曲,有時(shí)會(huì)引發(fā)椎間盤突出。這種現(xiàn)象在8~18歲的青少年當(dāng)中尤為常見。
2013年入秋以來,全國各地頻繁出現(xiàn)的霧霾天氣困擾著城市居民的出行,并嚴(yán)重威脅著他們的健康。社會(huì)各界都已意識(shí)到了霧霾問題的嚴(yán)重性,并開始陸續(xù)推行一些措施,希望能夠盡量控制霧霾的發(fā)生。下面就來一起學(xué)習(xí)幾個(gè)關(guān)于空氣污染與治理方面的英語熱詞吧。
PM2.5: particulate matter smaller than 2.5 micrometers in diameter. 大氣中直徑小于2.5微米的顆粒物。
vehicle exhaust fumes:機(jī)動(dòng)車尾氣,是各大城市空氣污染的主要來源之一,其帶來的PM2.5排放量甚至高于工業(yè)排放物。
license plate lottery:購車搖號(hào)政策,為了控制機(jī)動(dòng)車無限制發(fā)展,越來越多的大城市開始實(shí)施購車搖號(hào)政策。
congestion fee:擁堵費(fèi),北京市計(jì)劃在交通擁擠時(shí)段對部分區(qū)域道路使用者收取一定的費(fèi)用,利用價(jià)格機(jī)制來限制城市道路高峰期的車流密度。