在義務教育語文教科書的“思考與練習”中,仍然能看到“有表情地朗讀課文”的字句,對此我很不解。教學改革這么些年了,怎么還有這個“有表情地朗讀”?我教書直到退休,始終不明白為什么要“有表情地朗讀課文”,面部的“表情”是語文課的組成部分嗎?以我淺見,中、小學生的朗讀,做到準確和流暢就很好了。說實話,中、小學教師上課,如果面部表情過于豐富,未必有什么好處,因為這是上課;讓學生讀課文時要注意“表情”,則是誤導。
我從小到現在,幾十年讀書總是沒有“表情”,作為讀者,我讀書時只有“心情”。比如,我在愉快時讀書,我在憂傷時讀書;讀了書,開始有閱讀文本所產生的情感,比如,我讀出了書中人物的心情、心境,讀出了他們對世事的感慨,我了解了時代波瀾下人的命運,總之,被別樣的人們,別樣的故事打動了。讀進了作者的心靈,讀出了文本所蘊涵的情感,我會嘆息,甚至會落淚,但我的面部可能沒有什么“表情”。我總認為,“表情”只是戲劇舞臺對演員的要求,同時,也并非所有的角色都需要五官的活動。
那么,這個“有表情地朗讀”為什么會那樣頑固地存在于語文教材中,而沒有引起教師們的注意呢?
聽低年級的課,課本上有這樣的要求,“有表情地朗讀課文”,教師上課也落實了。學生讀書時有什么樣的表情,坐在教室后面看不到,但從那抑揚頓挫的花腔轉調中,仿佛能看到學生的眉眼舞動,因為他們的老師范讀時就是那樣——除了耳朵沒動,能動的部位都在動。可我不得不問:“難道我們的生活是這樣的嗎?”在生活中,一個正常人不會那樣“有表情地”讀書,否則會嚇著別人的呀。說心里話:絕大部分“有表情地朗讀”,不好聽,太假了。迫使兒童那樣刻意做作地讀書,不自然地顯現喜怒哀樂的表情,往小處說,不過是有些呆頭呆腦的蠢相;從大處看,可能是非人道反人性的教育。我的話也只能說到這里為止。讓孩子們像一棵樹一樣自然地生長,真實地活,不要再迫使孩子們去學虛情假意了。
讀書,只有讀出文中蘊涵的感情,才能產生與作者的共鳴,如果還沒開始讀,或是還沒有熟悉文章,“表情”已經準備好了,這符合閱讀學習的規律嗎?學生根本沒有感受到“愛”與“痛”,卻要裝得聲淚俱下;腦海中根本沒有春天,但因為老師在盯著他,要給他打分,便煞有介事地帶著顫音喊“小草呀,也醒啦”。這恰恰是引導他們“失真”。
蘇聯教育家蘇霍姆林斯基在《給教師的建議》之“學生應當掌握的最重要的技能和技巧”一節中,主張小學二年級的閱讀以朗讀訓練為主,文中確實提到這個“有表情地朗讀”。他在五六十年前的這個提法不正確(也許有其特殊的背景),不符合母語學習的規律,教材編纂者不能再奉為神明,教師對這類教學要有反思。我們的社會可能更需要真誠坦白的言說,未必需要帶著“表情”,特別是那些做作的演出和“表態”。
不錯,“表情”會有感染力,傳說有名演員拿著一本菜譜朗誦,也能念得讓聽眾熱淚盈眶,可那畢竟是演員啊,想方設法讓別人落淚,是他的職業要求;聽了菜譜也落淚者,可能是瘋狂迷亂的“粉絲”,也可能是排遣愁緒的醉客。母語課堂教學需要讓學生變得有理性,而不是看別人的臉色,根據對方的需要練習“表情”。
很簡單,還沒有讀通讀懂,就強調“表情”,很荒唐,再也不能讓小學生學這些了!
怎么改?有些教科書改為“有感情地朗讀”,我仍感到不合適。學生剛接觸文章,就能“有感情”?他朗讀時的“感情”從何而來?是教科書“配給”的嗎?
無他,只有讓學生認認真真地去讀,讀進文章,讀出作者的心,讀出畫面,讀出自己的想象。所謂“感情”,靠閱讀理解,讀通了,讀懂了,“悟”出來了,觸動了自己,感情才會出現;因為感動,把書中的那些人和事,那些美與震撼,埋在心靈深處,一輩子不忘。如果讀得忘記了周圍一切,成了自我心靈洗禮,這才可能“有感情”。凡是只能在課堂上呈現并由別人評價,過后即忘的,仍然不過是“表演”。有鑒于此,教師首先得克服那種把上課當“演出”的意識。
(摘自《文匯報》 本文作者:吳非)