999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

隋唐佛經譯者地位研究

2014-04-29 00:00:00焦育玲
青年文學家 2014年29期

[中圖分類號]:H059 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2014)-29--01

佛經翻譯是中國歷史上的第一次翻譯高潮。漢魏西晉時期是我國佛經翻譯的初創期,經過東晉南北朝的發展,隋唐時進入了佛經翻譯的鼎盛期。初期的譯經活動規模不大,譯經的數量也不多,到了隋唐時期,統治者通過操控佛經翻譯,“以達地位宣揚、強化國家統治的目的”(汪娟,1991:4)。朝廷設置組織完備的譯場,進行大規模的譯經事業,因此這一時期譯經的數量和質量都空前絕后:從581年到811年譯出的佛典總數達431部,2421卷,分量空前。唐代譯場從629年到811年歷朝相沿,前后主持譯事的譯師達26人。隋唐時期的本土譯師中最具代表性的當屬彥琮、玄奘、義凈三人。彥琮提出了“十條”、“八備”,豐富了中國的譯學理論。其“十條”強調了佛經翻譯的標準,而“八備”規定了譯經人必須具備的基本條件。玄奘譯經,熔“文”、“質”二者于一爐,直譯意譯,存乎一心。在翻譯理論上他創立了著名的“五不翻”理論。義凈在佛經翻譯上堅持直譯,不過,在翻譯的同時,他在原文下加注說明,大大彌補了直譯晦澀難懂的缺陷。佛經漢譯不僅迎合了統治者的目的,而且帶來了漢語詞匯發展的歷史性轉折:佛典翻譯擴充了漢語詞匯的寶庫、豐富了漢語的構詞方式、加速了漢語雙音化進程、促進了漢語口語化,同時對中國文學和哲學思想的發展產生了重大的影響。

佛經翻譯史中國翻譯史上的第一次也是最有影響力的大規模翻譯活動,而隋唐又是佛經漢譯的高潮時期,因此這一時期的佛經翻譯活動最具代表性,而譯者作為佛經漢譯的主體,更加值得我們仔細研究。

一、譯者的身份

隋唐時期,佛經翻譯譯者一這群體的身份主要是僧侶。在譯場從事譯經活動的僧侶修道佛門、博通經論、造詣頗深;在佛法實際行履方面修持有素;而且通曉漢梵雙語、譯技嫻熟,其中很多都是朝廷欽定的法師。一些譯經大師自小聰慧過人,對佛經要義一學就通(有的甚至不學自通),能夠“透過繁復的文句,體會其精神實質”,例如嚴琮、義凈、玄奘等。

隋唐時期佛經翻譯,可謂人才濟濟。譯者各個都有具體的分工,各司其職。譯者之間又相互配合、相互協調。據《大唐大慈恩寺三藏法師傳》記載,三月三月己巳,法師自洛陽還至長安,即居弘福寺將事翻譯。乃條疏所須證義(與譯主評量梵文)、綴文(整理記錄,使之成句)、筆受(將譯主頌出的外文記錄下來并轉錄為漢文)、書手(記錄)等數。……夏六月戊戌證義大德、諳解大小乘經論為時輩所推者一十二人至(季羨林,1985:1-139)。

除了技藝嫻熟的佛教僧侶譯經之外,皇帝還委任朝中高官如中書令、尚書、中書侍郎等來幫助潤色譯文。

二、譯者的地位

隋唐時期,不論是皇親國戚以及士大夫階層,還是普通老百姓都很尊崇佛教,對佛學大師更是頂禮膜拜。《宋高僧傳》(贊寧,1987)第一卷就介紹了唐朝32位佛經譯者,像義凈法師、玄覺法師、寂寞法師、不空法師等。其中最有名的三位當數玄奘、義凈和不空。由于他們為佛經翻譯作出了突出貢獻,通過翻譯和傳播佛教教義幫助統治者穩固了權力和地位,他們也因此獲得了皇室的喜愛和推崇。比如,玄奘譯經,唐太宗便熱情的出面資助,還在《宏福寺施齋愿文》中自稱“皇帝菩薩戒弟子”,還兩次下詔,要全國各地普度僧尼。又如,義凈從印度回到京都長安時,武后親自到東門外迎接,把他安置在佛授記寺內。(馬祖毅,1988)武則天的兒子中宗繼位后也對義凈寵愛有加。705年,他親自為義凈新譯佛經寫序(王邦維,1995)。706年,唐中宗又命令在大薦福寺內專辟出一所翻經院,作為義凈從事翻譯工作的地方。通過這兩個例子我們不難看出,隋唐時期譯經大師地位之高。

三、譯者的群體性

在起始階段,佛經翻譯是一種私人行為,只有兩個人從事翻譯活動:一個人懂梵語,另一個懂漢語(季羨林,1985:1-139)。但隨著政府支持力度的增加,許多著名的譯場相繼建立,甚至在當時的首都長安也修建了很多譯場,最著名的包括弘福寺、慈恩寺、玉華宮。這樣佛經翻譯就由以前的私譯轉為官譯,由個人行為逐漸過渡到群體行為。

隋唐時期的譯場都是由譯主主持的,譯主為全場主腦,遇有疑難,能判斷解決,其他譯員各有其職。佛經翻譯需要譯主和其他譯員的合作才能完成。雖然是合作,但譯主與譯員卻是上下級關系。譯主對整個佛經翻譯過程擁有絕對的決定權。這就使得隋唐時期各個譯場譯主的翻譯思想、策略代表了整個譯場譯員的翻譯思想、策略。當時的譯者也因此具有明顯的派別和群體性。

四、結論和啟示

通過對隋唐時期佛經翻譯譯者的身份和地位研究,不難發現,當時的政府和宗教文化推廣力度是推動佛經翻譯和進行大規模翻譯活動的主體力量。在當時的政治文化背景下,作為佛經譯者,其社會身份和地位得到了保障,并且有相對豐富的經歷來源。而互聯網時代的譯者,在語言交流空前繁榮和計算機輔助翻譯高速發展的夾擊下,生存和發展面臨著前所未有的挑戰。翻譯學和譯者想要有充足的發展,除了抓住“文化走出去”這個時代戰略之外,還需要國家強有力的投入和支持。

主站蜘蛛池模板: 国产成人高清亚洲一区久久| 日本在线免费网站| 国产女人水多毛片18| 日韩国产另类| 2021国产精品自产拍在线| 青青青亚洲精品国产| 中文字幕免费在线视频| 精品国产美女福到在线不卡f| 国产凹凸一区在线观看视频| 久久精品一卡日本电影| 四虎国产在线观看| 日本少妇又色又爽又高潮| 亚洲an第二区国产精品| 精品伊人久久大香线蕉网站| 欧美日韩国产综合视频在线观看| 色综合久久88色综合天天提莫 | 亚洲日本在线免费观看| 免费一级无码在线网站 | 四虎AV麻豆| 无码粉嫩虎白一线天在线观看| 亚洲人成色在线观看| 亚洲男人在线| 最近最新中文字幕在线第一页| 福利姬国产精品一区在线| 国产91视频免费观看| 无码久看视频| 亚洲成a人片| 国产亚洲精品自在线| 久久美女精品国产精品亚洲| 久久精品国产一区二区小说| 99精品免费欧美成人小视频| 四虎国产精品永久一区| 国产精品亚欧美一区二区| a天堂视频| 中国国产高清免费AV片| 日韩黄色精品| 午夜三级在线| 日本色综合网| 又大又硬又爽免费视频| 国产成人精品三级| 制服丝袜亚洲| 青青青伊人色综合久久| 久久国产香蕉| 综合久久久久久久综合网| 色色中文字幕| 欧美日韩国产高清一区二区三区| 色屁屁一区二区三区视频国产| 怡春院欧美一区二区三区免费| 无码免费的亚洲视频| 高清无码手机在线观看| 久久久久久久久18禁秘| 国产在线小视频| 亚亚洲乱码一二三四区| 久久国产高潮流白浆免费观看| av在线手机播放| 日本高清成本人视频一区| 欧美亚洲国产一区| 亚洲日韩第九十九页| 免费人成视频在线观看网站| 国产99欧美精品久久精品久久| 亚洲AV无码一二区三区在线播放| 亚洲永久视频| a在线观看免费| 手机精品福利在线观看| 中文字幕资源站| 幺女国产一级毛片| 四虎永久免费地址在线网站| 婷婷成人综合| 国产成人免费视频精品一区二区| 午夜色综合| 精品国产亚洲人成在线| 亚洲三级影院| 亚洲男人的天堂视频| a色毛片免费视频| 亚洲va欧美va国产综合下载| 天堂网亚洲系列亚洲系列| 亚洲人成网站观看在线观看| 国产成人夜色91| 国产凹凸一区在线观看视频| 在线免费亚洲无码视频| 国产精品亚洲日韩AⅤ在线观看| 亚洲免费福利视频|