摘要:受“韓流”影響,韓國語學習者大量增加。要想學好韓國語必須掌握語法。一般說來語法的教授可分為兩種,一種是傳統的教學,而另一種則是以應用為目的的教學。在高職課堂中,我們就是采用后者,把語法融入日常的句子,通過聽說讀寫譯等方式,使學生理解并運用。
關鍵詞:應用;韓國語學習;靈活運用
中韓兩國是一衣帶水的鄰邦,友好交往源遠流長。1992年8月24 號,兩國建立正式外交關系。建交以來,雙邊友好合作關系不斷發展。兩國在文學、藝術、體育、影視、旅游等領域的交流也取得了長足進展,韓國語學習熱潮應運而生。國內的學校和補習班普遍增設了韓國語課程,韓國語學習者也逐漸增多。
那么我們應該怎樣學好韓國語呢?這是很多學習者最為苦惱的問題。其實任何一門外語的學習都需要掌握語音、詞匯、語法、句型,缺一不可,韓國語也無例外。從我的教學經驗來看,語法是學習者的心頭大患。韓國語的語法點可謂紛繁復雜,許多初學者被迎面沖來的語法知識擊得頭暈腦脹。韓語語法就象“人的骨架”,是支撐我們進一步學好韓語的基礎。對常用的句型進行反復的練習,掌握能夠滿足基本要求的會話,并能夠開始進行有目的的交流。
作為初學者,枯燥的語法和死板的規則不是學習的最終目標。我們學習外語的最終目標就是能夠運用該語言進行流利的聽說讀寫譯,進而達到溝通的目的,韓國語學習也是如此。而韓國語語法的學習就是提高韓國語聽說讀寫譯能力的手段之一。同時語法的運用又是通過聽說讀寫譯這些活動得以實現。對于韓國語學習者來說,語法的作用是以理解韓國語的結構為基礎,并通過規范化的解釋,更容易的理解并使用韓國語。對于韓國語為母語的人來說,他們本身具有將大量的句子再生的能力,可是對于韓國語學習者來說,我們無法背誦大量的句子,只能通過學習句子的基本框架,將句子派生。
一般說來語法的教授可分為兩種,一種是傳統的教學,而另一種則是以應用為目的的教學。在高職課堂中,我們教授韓語語法不是傳統的講解語法概念或規則,而是把語法融入日常的句子,通過聽說讀寫譯等方式,使學生理解并掌握。學生熟練掌握這些語法后,便能有效地提高韓語綜合水平,課堂的教學活動也會變的多樣化。下面對傳統的語法教學和以應用為目的的語法教學進行對比說明。
我們在課堂上一般采取以下的方法進行語法學習。首先由教師通過示范,提問等方式導入,然后運用該語法進行簡單的造句練習,擴充練習,并通過對話等形式加以活用,最后由教師對本次課程進行整理,并作出綜合評價。下面以人稱代詞(自己)的學習為例進行說明。
實踐證明,這種方法很受學生歡迎。通過這種形式,學生較容易地掌握新語法,并能將其加以靈活運用,這正是我們學習語法的最終目的。
作為學生,學習韓國語語法的方法因人而異,專家學者也各有其獨到的見解。實際上高職學校的學生學習韓國語語法,絕大多數其學習的目標是要能講寫通順無誤,靈活運用就可以,而不是將來要成為一個語法學家。所以語法書上所提出來許多規則或語法資料實在沒有必要全單照收。因此高職學生學習韓國語語法的基本方法有下列幾點。
(1)對語法的規則或句型應力求充分的了解,不必作深入的理論研究。練習要以句為單位,口頭練習與書面練習并重,更應培養思路與表達趨于一體的自然語言習慣。
(2)多閱讀文章,如故事、寓言、童話、小說、甚至韓劇劇本等。閱讀材料以切合自己能力或程度為佳。在閱讀中并注意引證自己已學習過的語法規則,或利用自己所學過的語法規則來了解文意,體會文體,模仿表達句式或習慣。
(3)不要怕犯語法上的錯誤。有錯誤,表示已進入學習的軌道,檢查自己犯錯誤的原因,努力改正自己。敢犯錯誤的人一定會發現,他自己已更加接近成功的目標了。
參考文獻:
[1]金正淑(2002),《韓國語語法教育體系及方法論》,國際韓國語教育學會第18屆學術會議資料集,國際韓國語教育學會
[2]閔賢植(2005),《語法教育的標準化及多樣化》,韓國語語法教育的理論與現實,第7屆韓國語教育國際學術會議發表集,首爾大學國語教育研究所
[3]趙賢勇(2005),語法化的韓國語句型教育研究,教育發展研究第21卷