《鄂爾多斯漢語方言集錦》一書編寫完成,對搶救、保護、傳承鄂爾多斯非物質文化遺產,為研究地域文化提供了史料價值和閱讀實用價值。
它彰顯了鄂爾多斯文化的獨特韻味,生動而傳神,翔實而厚重,以簡潔、生動、形象、智慧和富有藝術趣味,成為人們語言快餐,從而増強凝聚力,傳承了鄂爾多斯的語言藝術。
我們有理由相信,會有越來越多的人,深入思考和進一步探索,關注鄂爾多斯、認識鄂爾多斯、熱愛鄂爾多斯、走進鄂爾多斯。
它成為“鄂爾多斯對外宣傳的一張精美名片”。
中國幅員廣大,地域遼闊。中華民族五千年的文明史里面,包含著不同地域的文明史。這些不同地域的文明史的創造和傳承,就得依賴不同地域的文化,這些不同地域的文化交流,首先表現在不同地域的方言。
所以,挖掘和傳承方言文化,同樣也是在挖掘和傳承燦爛的中華文化。
鄂爾多斯漢語方言是鄂爾多斯人勞動和智慧的結晶,它言簡意賅,一句串話,一句順口溜,一句歇后語,一句名言,都能具體的、形象的、恰如其分的表達出問題的實質。
“做甚務甚,討吃的務棍”表達的是敬業、工作認真負責。
“撐死膽大的,餓死膽小的”表達的是敢作敢為。
“吃了西瓜熬茶,吃了豆腐掏牙”表達的是多此一舉。
“男人是個耙,女人是個匣,不怕耙耙沒齒齒,就怕匣匣沒底底”,強調的是女人應該會勤儉持家。
“走不走,圪蹅著,吃不吃,叭咂著,干不干,掇打的”,反映出20世紀60年代,人們干活兒出工不出力的現象。
鄂爾多斯漢語方言,比喻形象,幽默詼諧,朗朗上口。方言的存在和應用,只能給普通話的大餐桌上增光添彩,使之更加豐富。
推廣普通話是極其重要的,因為科技進步,普及現代文明,只有普通話才能跟上時代的步伐。
但是傳承和挖掘方言文化同樣重要。這好比吃了西餐大菜,還想吃農家小菜,感覺會更加豐富。
十年浩劫中的八個樣板戲,堪稱戲劇精華,可是“八億人民八個戲”,人們感到單調乏味,如果能看上本鄉本土的二人臺,那才夠味兒。可是當時二人臺大部分被貶為“封資修黑貨”,不許公開上演。
為什么“二人臺”就能受到鄂爾多斯人的青睞?其中一個原因就是二人臺的臺詞絕大部分用鄂爾多斯方言。
漢語言表意復雜,豐富多彩,世界上最不能準確表達的就是語言。鄂爾多斯漢語方言關涉鄉野趣事、民情風俗,那么多的俚談妙語傳承與弘揚了鄂爾多斯精神風貌,是盛開在草原上的一朵文化奇葩。它扎根在草原,卻面向未來。我們期待豐富的《鄂爾多斯漢語方言集錦》這一成果,對于進一步擴大方言研究的視野,對人文科學的領域和其他諸方面的研究起到應有的促進作用。我們還期待把方言研究的豐碩成果轉化為語言社會應用中的寶貴財富。
方言如此重要,足見閱讀《鄂爾多斯漢語方言集錦》能使人們的心靈得到凈化和淘洗。
就漢語而言,離不開方言,特別是鄂爾多斯漢語方言,傳承著河套人、突厥、匈奴、黨項、烏桓、羌、鮮卑、蒙古等多元的獨特的游牧文化和文明。
在全球化的今天,隨著語言科學的發展、文化教育水平的不斷提高,人們的接觸交流更為頻繁,文化大繁榮的今天,方言是一個地區的文化窗口和亮點。如果我們人為地將它遺忘,這是很不幸的事情。
可喜的是文化學者、作家、民營企業家孫榮有開闊的視野、活躍的思維和智慧的頭腦,在濃重的商品氣息中沒有湮沒靈魂的皈依與雄健的夢想。于是,他像務實的農人一樣,把漢語方言作為研究目標、作為一種非物質文化遺產進行保護、發掘,在漸次遺忘和消逝中搶救,這種心血與精力的凝注,始終氤氳著一種濃厚的文化氣脈,保持著創新的意識,勤奮努力,拼搏不息,彰顯著鄉土人文情懷,值得我們為之欣喜與振奮!孫榮既是一位研究者,也是一位保護者,更是一位傳承者,他已將自己多彩的人生載入史冊。他歷經數年堅持不懈地進行了大量的調查、收集、研究,不斷地積累方言材料、整理和編寫,他對漢語方言有了越來越全面深刻的認識,以深厚的功力和豐富的經驗,用大量文字傳達自己的文字理想,用文字撫慰靈魂。
孫榮先生將《鄂爾多斯漢語方言集錦》研究的覆蓋面大大擴展,詞匯、語法和詞例力求完滿和不斷發展,拓寬社會語言學、文化語言學領域,著力發掘蘊藏在地域方言詞匯中的社會因素和歷史文化深厚積淀,在瞬息萬變的新時代,在日新月異的新情況下,做了大量的剖析研究,揭示其規律性,匯集了大量的史料。《鄂爾多斯漢語方言集錦》是一部漢語方言學集大成的重要著作,也見證了地域厚重的人文歷史現象。本書跟過去的漢語方言學專著和教材相比,突出的特點是:層次分明,文字簡練,簡明實用,便于教學,貼近生活,注重實踐,準確規范,釋義嚴謹,可讀性強。孫榮深入淺出地闡述了漢語方言研究的意義,回顧了漢語方言研究的歷程,論述了漢語方言的分區,描寫了不同漢語方言,具有原初性方言的特點。作者不僅概括了漢語方言研究的成果,總結了漢語方言調查的經驗,還在書中提供了漢語方言語音、詞匯、語法和例證,以及深鉆細研,拓寬學習和研究方言學的愿景。因此,它客觀地反映方言文化的歷史積淀和豐富的內涵,讀者能夠從中認識獨特的方言文化魅力。本書為我們提供了學習漢語方言和研究語境及資料上的方便,在整個方言學中傾注人文情懷與科學精神,開拓了方言領域視野,具有歷史文化價值和社會價值,它既是一本薈萃學術成果,凝聚研究經驗的專著,又是一部可以引人入門識路,便于循序漸進的教材,有著舉足輕重的地位。
《鄂爾多斯漢語方言集錦》一書的不足之處:作為以鄂爾多斯漢語方言為研究對象,其研究內容應該比較詳盡地記錄鄂爾多斯方言的同音字匯、描寫和分析鄂爾多斯漢語方言的聲母、韻母和聲調系統,對其特點讀音和變調異讀情況予以逐項分析不夠。因為鄂爾多斯漢語語言環境保留著一些古漢語詞匯、音韻,又鑒于各旗區同屬鄂爾多斯漢語方言區,但是在語言、語調、詞匯等方面各要素不同,又各有細微差別,對于這些細微差別應該加以說明。總之,瑕不掩瑜。相信它會為越來越多的人,提供有益的參考和借鑒,認識鄂爾多斯漢語方言文化的重要性。它必將為未來經濟社會發展探索,對深度挖掘、整理獨特的人文內涵和閃光的精神會有更深刻的領悟與體會,留下抹不去的記憶。