“侯”與“候”有一個共同的讀音,讀“hou”,而且它們的寧形十分相似。“候”比“侯”僅僅多了一小豎,所以不少同學在平時運用中常常將這兩個寧相混淆。其實,如果我們仔細辨析了“侯”與“候”這兩個寧的讀音和含義,就不會再出錯了。
“侯”是個多音寧,它有兩個讀音,一個讀“hou”,詞典上有這樣三種解釋:指我國古代五等爵位的第二位,如:侯爵、封侯等;②泛指達官貴人,如:侯門等;③指人的“姓”。“侯”的另一個讀音讀“hou”,指“閩侯”(Min hSu),地名,在福建省。
“候”只有一個讀音,讀“hou”。
詞典上有這樣五種解釋:①指等待,如:候車、稍候等;②指問候、問好,如:致候、敬候起居等;③時節,如:時候、氣候、候鳥等:④古代五天為一候,現在氣象學上仍沿用,如:候溫等:⑤指情況,后常跟“兒”寧,如:火候兒等。
由上可知,“侯”一般讀“hou”,是名詞,多用于人的姓氏、身份或地位,如侯寶林、王侯將相、公侯等;而“候”只讀“hou”,既可用作名詞,也可用作動詞,多用米表示時間,如:候補、候診等。
同學們,現在你們該知道“侯”與“候”的不同之處了吧?今后使用這兩個寧時可要注意喲!
《按要求改寫句子》參考答案:
1.在天堂般的綠色草原上,白色的綿羊悠然自得。
2.在老師的帶領下,我們參觀了博物館,
3.外國人能辦到的事,中國人也能辦到。
4.這是真正的荷蘭。
《可愛的小蜜蜂》參考答案:
1.用了數字說明的方法。那些句子是:一只蜜蜂要釀造一公斤蜂蜜,必先在一百萬朵花上采集原料。假如采一公斤蜜,就得飛上四十五萬公里,差不多等于繞地球赤道飛行十一圈。
2.①凡是童話故事,我都十分愛讀,
②假如把知識比作海洋的話,那么書就是海洋上的一只只帆船。
3.我們都為蜜蜂的這種精神所感動。
4.第一次是講蜜蜂采滿花粉,準備滿載而歸。而第=次是講“我”受到啟發后,趁著月光,滿載而歸。
我們一路說說笑笑,拎著籃子滿載而歸。
5.一是列舉一個有趣的統計數字,可以看出蜜蜂的辛勞;二是細致入微地刻畫了蜜蜂采花粉的動態,使人具體地感受到蜜蜂的勤勞;三是通過養蜂員大叔的一段話,頌揚了蜜蜂的勞動熱忱。
6.聯想到:“我”一定要做一個像蜜蜂那樣的人,不辭勞苦地學好各門功課,準備將來為人民釀造甜蜜的生活。
7.是為了強調、突出蜜蜂的可貴精神,使文章主題得到升華。同時也告訴我們,本文就是一曲“蜜蜂的贊歌”。