摘 要:黑田夏子的小說《歧路》采用描述性稱謂代替?zhèn)鹘y(tǒng)的人稱代詞。為順應內(nèi)外環(huán)境的變化,對稱謂的描述往往也發(fā)生變化。每個主要人物身上都有數(shù)十種稱謂,這些稱謂相互獨立又和諧統(tǒng)一,構(gòu)成一個獨特的描述性稱謂體系。根據(jù)其描述方式的不同,可以分為年齡描述、身份描述、關(guān)系描述、評價描述、動作描述。這些互不相干的片段式稱謂描寫,多角度多維度地展示了人物性格、人物之間的糾葛以及人物關(guān)系的變化。
關(guān)鍵詞:稱謂 描述性 順應性 《歧路》 人物關(guān)系
引言
黑田夏子的小說《歧路》獲得了日本第24屆早稻田文學新人獎和第148屆芥川文學獎。七十五歲的女性新人作家、芥川獎史上最年長的獲獎者、不使用固有名詞和代詞、橫版印刷(日本文學作品一般都為豎版)、挑戰(zhàn)了日語極限的超實驗小說等等,這部話題性十足的作品從一出現(xiàn)就備受矚目。
小說講述了日本明治時期一個小家庭分崩離析的故事。在這篇兩萬字左右的短篇小說里,作者采用了意識流式的寫作手法,描繪了主人公從四歲喪母到四十二歲喪父之間近四十年的時間里的人物糾葛。復雜的長句,跳躍的思維,緩急交錯的節(jié)奏,片段式的章節(jié),作者利用純熟的技巧賦予了這個看似老套的故事一個全新的生命形式。
不使用人稱代詞是這部作品的一大特點。小說中從頭到尾沒有一處固有的人稱代詞,取而代之的是對人物身份的各種描述。這些描述性稱謂和諧共存又相互作用,本文擬從稱謂的描述方式及其表達效果方面來簡單分析這一獨具特色的稱謂表達形式。
一、描述性稱謂體系的特點
1.“復調(diào)性” 關(guān)于稱謂的研究由來已久,不僅是語言學家,也是人類學家、文化學家、心理學家涉足的領(lǐng)域。然而在《歧路》這部小說中稱謂有了新的表現(xiàn)形式,有關(guān)稱謂的傳統(tǒng)理論似乎不完全適用于這部作品。“稱謂”一詞也不足以概括該作品中出現(xiàn)的描述性稱謂表達體系。
“復調(diào)”原是音樂創(chuàng)作技法,由兩段或兩段以上同時進行、相關(guān)但又有區(qū)別的聲部所組成,這些聲部各自獨立,但又和諧地統(tǒng)一為一個整體,彼此形成和聲關(guān)系。俄羅斯文藝評論家巴赫金在評述陀思妥耶夫斯基的作品時將這一概念引入到了文藝評論的領(lǐng)域,并創(chuàng)造了一個新的名詞叫“復調(diào)小說”。其后又出現(xiàn)以米蘭·昆德拉為代表的一批“復調(diào)小說”的實踐者。
在《歧路》這部作品中,作者不厭其煩地對同一人物采用多種稱謂描述,各種表達錯落迥異,相互層疊。猶如復調(diào)音樂中的多聲部交叉混合到一處、同時鳴響產(chǎn)生驚人的效果一樣,小說中的多種稱謂既各自獨立,又和諧地統(tǒng)一在同一個人物身上,創(chuàng)造出多面立體的人物形象。這和“復調(diào)小說”有著異曲同工之處,可以說頗具“復調(diào)音樂”的效果。
在這里,稱謂的功能不再僅僅是表達稱呼或體現(xiàn)人物關(guān)系,它們能傳達的內(nèi)容遠遠超過稱謂本身。小說共有三個主要人物,稱謂表達卻有兩百多種,每個人物的稱謂都多達數(shù)十種。這些面目各異的稱謂眾聲同嘯,自成系統(tǒng),其結(jié)果正如黑格爾在談到人物性格的塑造時所說的那句名言:“每個人都是一個整體,本身就是一個世界。”
2.順應性 動態(tài)性是語言選擇的最本質(zhì)特征。人們在交際中進行的有意識或無意識的語言選擇都是對交際語境和語言語境做出的順應。人物的身份具有一定的穩(wěn)定性,但并不意味著人物總是在同一種身份下進行活動。隨著影響人物定位的各種內(nèi)部外部環(huán)境的變化,人物會對自身及對周圍人的身份進行重新審視,對彼此的身份進行重新確認。稱謂的變化便是這種重新審視和重新確認的外在表現(xiàn)。
以小說中的復數(shù)稱謂為例,在家政工出現(xiàn)之前,復數(shù)稱謂主要指代父子關(guān)系,比如“失去親人的兩個人”“父子二人”“自己二人”等等。孩子十五歲那年家政工剛剛到來時他們的關(guān)系變成了“雇傭方”“同謀者”“合作者”。但隨著父親和家政工之間產(chǎn)生男女之情,復數(shù)代詞的指代對象也變成了父親和家政工,比如“兩個大人”“兩個相連的影子”“牽著手的兩個人”等等。毫無疑問,所有這些稱謂的變異,都是人物對心理世界和外部環(huán)境的順應產(chǎn)生的變通和妥協(xié)。
再比如對孩子的稱呼,在母親去世前,他是“幼兒”“小孩”“四歲的孩子”;母親去世后變成了“死者的孩子”“五歲的孩子”“七歲的孩子”“十歲的孩子”;而在家政工進入這個家庭后他變成了“那家的獨生子”“雇主的兒子”;隨著矛盾的發(fā)展他又成了“未成年人”“已經(jīng)不是小孩的人”“學生”“二十歲左右的人”;二十二歲時離開家后,他的身份是“離家出走的人”“忘恩負義的人”“三十二歲的人”;在父親晚年病重時他的身份是“衰弱者的兒子”“父親垂危的人”“沒有喪鞋的人”“曾經(jīng)的住戶”等等。
據(jù)筆者統(tǒng)計,這部小說中出現(xiàn)的稱謂種類共有225種。其中指代孩子的稱謂最多,達到86種,指代父親的有62種,指代家政工的有40種,指代母親的有6種,復數(shù)23種,其他8種。這些稱謂既有來自外界的評價,也有人物對自身的定位,但無一不是審時度勢做出的調(diào)整反應。若要說稱謂的順應性,這部小說恐怕稱得上是個絕好的例子了。
二、描述性稱謂的類型及其表達效果
每個人物都是立體的,有很多面,有很多社會屬性,每時每刻都在做著各種活動。如果將這些多面性、多重屬性、多種動作來代替這個人物的話,會產(chǎn)生怎樣的效果呢?下面將通過列舉小說中某一章里出現(xiàn)的人物指示代詞,來分析這一獨具特色的稱謂體系。
1.稱謂的指代對象及類型 “解釋”是這部小說的第五章,在母親去世多年以后,這個家庭的成員構(gòu)成發(fā)生了變化。原先的傭人相繼離去,家里新來了一個年輕的家政工。在三人共同生活的兩年時間里,相互之間的關(guān)系也發(fā)生了一些變化,而稱謂是表現(xiàn)這些變化的重要形式之一。
本章共出現(xiàn)四個人物:孩子、父親、家政工、老傭人。按照指代各人的稱謂在文中出現(xiàn)的先后順序,整理如下:
(1)指代孩子的稱謂:繞到房子背后去的人、十七歲、小孩、十歲的孩子、斷然不想學(家務)的人、一個未成年人、很久之后才發(fā)現(xiàn)穿行而過的正前方是夕陽方
向的人、繞過走廊透過玻璃朝里張望的人、問對方是不是要出門的人、被告知的一方、那家的獨生子。(其中“十七歲”出現(xiàn)3次,“小孩”2次,其余為1次)
(2)指代父親的稱謂:終于有了專用坐席的人、步入老年的繁忙之人、賺錢養(yǎng)家的人、步入老年的人、雇主。(其中“賺錢養(yǎng)家的人”出現(xiàn)2次,其余為1次)
(3)指代家政工的稱謂:家政工、回答說正打算離開這個家的人、決定如此解釋命運的人、過路人、看家的人、改變家的人。(其中“家政工”出現(xiàn)3次,其余為1次)
(4)指代老傭人的稱謂:給蔬菜間苗綁支棍的人、從老家跟隨而來的把后勤全權(quán)打理得特別舒心的人、服侍周到的傭人。(所有稱謂均出現(xiàn)1次)
(5)復數(shù)稱謂:被贍養(yǎng)的兩個人(指代孩子和家政工)、其余二人(指代孩子和家政工)、兩個大人(指代父親和家政工)、先住進來的兩個人(指代父親和孩子)、繁忙的兩個人(指代父親和孩子)、遷居至此已十年的兩個人(指代父親和孩子)。(所有稱謂均出現(xiàn)1次)
從上述整理結(jié)果可以得知,本章中出現(xiàn)了四個人物31種稱謂,其中指代孩子的稱謂有11種,父親5種,家政工6種,老傭人3種,復數(shù)人稱6種,除了少數(shù)幾個有重復出現(xiàn),絕大多數(shù)都是一次性表達。根據(jù)這些稱謂的構(gòu)成特點,大致可分為以下五種類型:
(1)年齡描述:十七歲、小孩、十歲的孩子、初老、步入老年的人
(2)身份描述:雇主、家政工、服侍周到的傭人
(3)關(guān)系描述:“賺錢養(yǎng)家的人”和“被贍養(yǎng)的兩個人”、“賺錢養(yǎng)家的人”和“其余二人”、“兩個大人”和“一個未成年人”、“先住進來的兩個人”和家政工、“繁忙的兩個人”和“看家的人”、“遷居至此已十年的兩個人”和“過路人”
(4)評價描述:那家的獨生子、過路人、看家的人、改變家的人、從老家跟隨而來的把后勤全權(quán)打理得特別舒心的人
(5)動作描述:斷然不想學(家務)的人、很久之后才發(fā)現(xiàn)穿行而過的正前方是夕陽方向的人、繞過走廊透過玻璃朝里張望的人、問對方是不是要出門的人、被告知的一方、終于有了專用坐席的人、回答說正打算離開這個家的人、決定如此解釋命運的人、給蔬菜間苗綁支棍的人
2.描述性稱謂的表達效果 在上述分類中有的稱謂具有雙重甚至多重屬性,但是在具體的語境中其屬性是單一固定的。下面結(jié)合具體的語境來簡單分析一下這五種不同類型的稱謂結(jié)構(gòu)及其表達效果。
(1)年齡描述 關(guān)于小說的時代背景,除了文中出現(xiàn)過幾次“戰(zhàn)時”“戰(zhàn)后”之外,沒有任何交代。讀者了解故事發(fā)生的順序,完全依靠人物的年齡變化,尤其是作為主要敘事視角存在的“孩子”的年齡。所以利用年齡來表示人物身份,在這部小說里眾多的稱謂表達中是最常見也是使用頻率最高的形式之一。
本章中出現(xiàn)了兩個具體年齡“十七歲”和“十歲”,另外還出現(xiàn)了體現(xiàn)人物大致年齡的“小孩”“初老”“步
入老年的人”三個詞。由于人物年齡差較大,所以這種指代形式基本上不會產(chǎn)生誤會。“十七歲”“十歲”“小孩”都是代指孩子,而“初老”“步入老年的人”指代的是父親。關(guān)于孩子的稱謂,在講述其和家政工之間的齟齬時,用了“十七歲”,一是交代了人物年齡,二來也表示從孩子十五歲時家政工到來到現(xiàn)在大家已經(jīng)一起生活了兩年左右的時間。而這兩年在小說中是個空白,僅能通過本章中雙方的關(guān)系變化來推測其間發(fā)生了什么。留白和暗示,是作者善用的技法。
“十歲”是以前的老傭人離開這個家時孩子的年
齡。而在老傭人沒有離開之前則用了“小孩”一詞。小說通過三兩件小事表現(xiàn)了孩子和老傭人之間親密無間的友好關(guān)系,這里的“小孩”一詞也概括了他之前十年的快樂時光。“十七歲”和“小孩”形成鮮明的對比,新舊兩代傭人也形成鮮明對比,而他們之間的分水嶺則是“十歲”。“小孩”“十歲”“十七歲”,兒童、少年、青少年,作者通過寥寥數(shù)語的描述,即讓讀者看到了這十七年里孩子生活上發(fā)生的巨大變化;而透過其與新舊兩代傭人截然不同的關(guān)系,也讓讀者在即使不知道這些年里發(fā)生了什么的情況下,也大致能夠感受到他心理上發(fā)生的巨大變化。
“初老”和“步入老年的人”指代的是父親。這兩個詞不僅提示了人物的年齡,更是從年齡上透露了其性別。關(guān)于出場人物的性別,小說中沒有任何明確的交代,僅使用了“親子”一詞交代了人物的身份,性別模糊也是這部作品的特色之一。所以根據(jù)每個讀者不同的理解也許會出現(xiàn)不同的組合,比如這一對親子可能是“父子”,也可能是“母子”“父女”“母女”。以下是筆者的推斷:“親”是一個戰(zhàn)爭年代的老學究,獨自依靠教書工作贍養(yǎng)家庭,從當時日本男女的社會分工來說,是父親的可能性更大。另外,兩代人之間的年齡差是三十八歲,“子”又是獨生子,如果是母親的話,這個年齡差在那個年代可能有些不合常理。加之新來的家政工是個二十七歲的年輕人,和“親”之間產(chǎn)生了感情,并在十幾年后結(jié)婚,直至其病逝。將二人看作是五十幾歲的男性和三十歲左右的女性的結(jié)合,也許更容易為大眾所接受。
但關(guān)于這一點,作者黑田夏子在獲獎后接受采訪時說,讀者不妨試著將之看作是“母親”,也許會產(chǎn)生不一樣的故事效果。但不管怎樣,按照正常的世俗理解,還是當其為“父親”比較合理。鑒于以上推測,小說中其他幾個人物的性別也就呼之欲出了,已經(jīng)過世的配偶應該是孩子的母親,而新來的家政工則應該是個年輕的女士。
至于“子”的性別,很多人認為應該是個女性,依據(jù)是只有女兒才會對父親和家政工之間的戀情表現(xiàn)得敏感又反感。這種判斷的錯誤在于將對家政工的反感混同于對其戀情的反感,所以是缺乏說服力的。但作品中關(guān)于這個人物的性格、愛好、行為、言語等的描寫,又幾乎沒有體現(xiàn)出任何明顯的性別特征。能作為判斷依據(jù)的只能是讀者的直覺,以及發(fā)生在人物身上的些許事件。比如:十六歲之前一直和父親同床睡覺;二十二歲時離家出走獨自生活;其后二十年里換了八份工作、搬了八次家,艱難度日;四十二歲時有一個同居的情人,依然拮據(jù)。飄零的個體、旅居的身份、游離的家園,戰(zhàn)后四十二歲的獨身職業(yè)女性應該也有,但在男尊女卑、男主外女主內(nèi)的日本社會里,將之看作是個沉默寡言、貧窮潦倒的中年男性似乎更合理一些。
總之,在這部小說中,年齡所透露的信息遠遠多于“年齡”本身,小說還告訴了我們故事發(fā)生的年代、出場人物的性別、事件發(fā)生的時間和順序等等。年齡是貫穿整個故事的重要繩索。
(2)身份描述 通過描述人物特有的身份來指代人物,這種形式變化性小、持續(xù)時間長,是最穩(wěn)定的一種稱謂表達。比如說在這一章里出現(xiàn)的“家政工”“雇
主”“服侍周到的傭人”等。
“家政工”和“傭人”分別指代前兩年剛到這家來的年輕女性和很多年前就一直在這家服務直至七年前才離開的老傭人。故事的時間背景是從戰(zhàn)前到戰(zhàn)時再到戰(zhàn)后的近半個世紀。老傭人工作的時間大致是從戰(zhàn)前開始,那時這戶家庭還住著三層的洋樓,家里有多個傭人。那時的傭人地位也低,說是主人家的附屬也不為過。而“家政工”的到來則是戰(zhàn)后的事,當年的富裕之家已經(jīng)歷經(jīng)戰(zhàn)時的磨難日漸衰落靠租房度日了。由于時代和觀念的變遷,要找一個家政工并非易事。即使找到也不能和以前的傭人同樣對待。用“家政工”自己的想法來說她“并不單單是個專門做家務的人,這也是衣食住行和家務勞動的交換,說起來這是尋求互相幫助”。(第四章《最初的晚餐》)戰(zhàn)前的主仆關(guān)系演變成戰(zhàn)后的雇傭關(guān)系,低姿態(tài)的“傭人”轉(zhuǎn)變成高姿態(tài)的“家政工”,也許這也是導致二人在這個家庭里采取不同態(tài)度的原因之一吧。
“雇主”是和“家政工”一詞相對出現(xiàn)的,指代父親。這個詞表明了二者的關(guān)系,但二者的關(guān)系是逐漸變化的,所以這個詞也只是這個階段家政工對父親這個人物的定位。
整部作品中關(guān)于人物身份的說明,使用最多的是
“父親”和“孩子”,但是在這一章里沒有出現(xiàn)。一方面是因為這一章主要寫的是孩子和傭人之間的關(guān)系,父子間并沒有直接的聯(lián)系;另一方面,“父親”和“孩子”這兩個稱謂不僅表達了人物關(guān)系的高低,同時也表示人物關(guān)系的親密。在只有父子二人的場合他們才被稱為“父親”和“孩子”;在父子關(guān)系因為家政工的出現(xiàn)而日漸疏遠的年代,彼此被冠以更為疏遠的稱謂,甚至因為沒有交集而失去了稱謂。
這種表達形式在指代人物的同時也告知了其身份,而當人物置身于周圍環(huán)境中時,他們的身份又營造出了彼此間的關(guān)系。因此這類詞往往具有雙重屬性,既是身份描述性稱謂,又是關(guān)系描述性稱謂。
(3)關(guān)系描述 小說的時間長度跨越半個世紀,主要講述了孩子和父親及家政工之間矛盾產(chǎn)生、發(fā)展到暫告一段落的過程。由于人物的關(guān)系一直處于動態(tài)變化之中,使得利用關(guān)系來定義人物的稱謂用語出現(xiàn)次數(shù)既多、使用頻率又低的現(xiàn)象。
在本章中出現(xiàn)的人物關(guān)系指示用語有“雇主”和
“家政工”“賺錢的人”和“被贍養(yǎng)的兩個人”“兩個大人”和“一個未成年人”“看家的人”和“繁忙的兩個人”。因為表現(xiàn)的是人物之間的關(guān)系,所以這類詞往往是成對出現(xiàn)的。有些關(guān)系是固定不變的,表達這類關(guān)系的詞往往貫穿始終,比如“父親”和“孩子”;而更多的是不斷變化的,代表的只是一時的關(guān)系。
比如“雇主”和“家政工”,表明雙方是以雇傭關(guān)系聯(lián)系在了一起,然而在一年后隨著家庭財政大權(quán)的轉(zhuǎn)移,“家政工”就變成了“家庭收支管理員”,多年后兩人結(jié)婚了,她的身份又變成了“父親晚年的同居者”,父親去世后她的稱呼又回到了“家政工”。家政工來到這個家庭她的工作應該是照顧全家人,但從第二年起她就只照顧“賺錢的人”了,因為她覺得另外“被贍養(yǎng)的兩個人”是平等的,應該共同承擔家務;而隨著她和父親的關(guān)系變得親密,這個組合漸漸變成了“兩個大人”和“一個未成年人”的關(guān)系。
通過稱謂的變化反映人物關(guān)系的變化,人物關(guān)系的變化又透露著人物情緒、心理變化的層次感。作者通過三兩個字詞的描述便說盡了一切,讓讀者不時產(chǎn)生心有戚戚然的感覺。
(4)評價描述 通過對某個人物所作出的評價來
指代該人物,這種形式必然會涉及到評價者和被評價者分別是誰的問題。小說在敘述上采用意識流式的表現(xiàn)手法,時間排列上幾乎沒有規(guī)律可循,倒敘、順敘、插敘、補敘相互交雜。但綜觀全文,可以根據(jù)人物的年齡將整個故事根據(jù)時間順序做一個整理。而三個主人公之中可以作為依據(jù)的就是“孩子”的年齡了。作為從頭至尾出現(xiàn)的人物,他也成為了作者敘事的主要視角。一般情況下,對周圍人物的評價多是從孩子的感受出發(fā)的。
比如本章使用了“過路人”一詞,這是一直以來孩子在心里對家政工的定位,當然很可能也是家政工自己對自己的最初定位。兩年前家政工剛剛到來時,孩子就感覺到雙方之間的巨大差異,但樂觀地以為這不過是暫時的事,一切會好起來的,因而選擇了隱忍。然而這一切卻始終沒有過去的跡象,直至矛盾愈演愈烈,這使他的隱忍變得艱難而且沒有止境,最終只能以自己的離家出走來結(jié)束這段糾葛。
類似的指代家政工的稱謂還有“外人”“來自其他生活圈的人”“和自己父子不一樣的人”“遲早要離開的人”等等,無一不是個人感情色彩濃烈,甚至敵對意識很強的表達。乃至在半個世紀之后在當年那個孩子的夢中,他仍然稱呼這個家政工為“應該離去的人”,怨念之深由此可見一斑。而從這幾個表達中我們也看到了一個立體的家政工形象:和這個家庭的獨生子格格不入、和這對父子秉性迥然、應該離去但沒有離去甚至逼迫孩子離家出走的強勢。不得不說,這是一個被作者安排扮演“壞女人”一角的可憐人物。
(5)動作描述 采用“做某事的某人”這種形式來指代人物可謂一舉兩得,既交代了動作,又交代了人物,行文也顯得緊湊。在這里每個稱謂都代表一個故事情節(jié),這種表達形式既是在命名一個獨一無二的人物,又是在描述他的一些行為。因此,每個稱謂都相當于一個完整的語句,傳遞了超出詞語本身的意義。
既然是動作,自然會用到動詞。而通過動詞變形,可以營造出多種敬語表達,借此能夠推斷出人物身份的尊卑。然而這一堪稱日語最大特色之一的表達形式在這部作品中被作者徹底放棄了。沒有敬語,只有動詞。加之大多情況下,人物所做的動作不具備任何特殊性,所以如果沒有上下文的提示往往看不出主語是誰。稱謂的識別度很低,而且人物總是在進行各種行為,所以這類表達方式最多,往往又都是一次性的。對于人物行為的描述可長可短,在這部小說里作者采用的是又長又復雜的形式,因此,甚至可以說這也是這篇小說晦澀難懂、飽受質(zhì)疑的原因之一。
比如本章出現(xiàn)的“繞到房子背后去的人”“斷然不
想學(家務)的人”“很久之后才發(fā)現(xiàn)穿行而過的正前方是夕陽方向的人”“繞過走廊透過玻璃朝里張望的人”“問對方是不是正要出門的人”“被告知的一方”,這些表達指代的都是孩子。雖然這些動作看似連貫,但在文中這些動作性稱謂并非是接連出現(xiàn)的,稱謂和稱謂之間有時隔著山高水遠的距離,只要中間稍微斷開一兩小節(jié)估計就有可能迷失人物。而另一方面又畫面感十足,像一部黑白默片,即使只是追隨這些稱謂表達,讀者也可以大致了解發(fā)生了什么事情。再比如“給蔬菜間苗綁支棍的人”,“從老家跟隨而來的把后勤全權(quán)打理得特別舒心的人”,這兩個詞指代的都是家里從前的老傭人,透過這兩個稱謂描述,我們既可以判斷出人物的身份,也可以得知人物的品行,同時還能明白這個家庭曾經(jīng)有過的富足。
如上所述,描述性稱謂表達的不僅僅是人物,有時也表達屬性、動作、關(guān)系,有時還是一種評價和定位。而將這些稱謂的各種功能結(jié)合起來,其透露出的信息量則要遠遠大于稱謂本身,不得不說這是作者苦心孤詣、深謀遠慮之處。顛倒主謂結(jié)構(gòu)變成定語中心詞的關(guān)系,本是很尋常的做法,但像這部小說里執(zhí)行得如此徹底、并且發(fā)揮出最大效果的怕是也不多見。
結(jié)語
這部作品中的對立沖突如洶涌暗波,所有的一切都沒有流于表面,只是靜悄悄地發(fā)生在各自的內(nèi)心里。他們之間沒有顯性的稱呼,只有隨著內(nèi)外環(huán)境的變化不斷調(diào)整的稱謂。新的稱謂不斷產(chǎn)生,漸漸形成了獨特的稱謂體系。
小說關(guān)注的是人物成長環(huán)境的變遷及其造成的人物心理變化。描述性稱謂體系的使用有效地幫助作者在較短的篇幅里展示了人物意識的深度變化空間。形形色色的稱謂表達指代的是同一個人,但同時又會讓人產(chǎn)生每次都是一個新角色的錯覺。讀者對于人物形象的認知也必須隨著新稱謂的出現(xiàn)進行新的調(diào)整和定位。作者通過一個個互不相干的片段式稱謂描寫,多角度多維度地展示了人物性格、人物之間的糾葛以及人物關(guān)系的變化。加之錯綜變化的時空、現(xiàn)實與回憶的雜糅、戛然而止的情緒與情節(jié),使得這部作品具有了別具一格的獨特魅力。
參考文獻:
[1] 黃碧蓉.稱呼語變異使用驅(qū)動機制解析[J].外語學刊,2009(2).
[2] 袁周敏.稱呼語的身份表記功能的元語用考察[J].東北師范大學學報(社會科學版),2011(3).
[3] 么孝穎.稱謂語=稱呼語?——對稱謂語和稱呼語的概念闡釋[J].外語教學,2008(4).
[4] 陳世雄.人物關(guān)系與人物性格[J].廈門大學學報(哲學社會科學版),1982(S1).
[5] 王欽峰.復調(diào)小說的兩種模式[J].湛江師范學院學報(哲學社會科學版),2000(2).
[6] 錢中文.復調(diào)小說:主人公與作者——巴赫金的敘述理論[J].外國文學評論,1987(1).
[7] 張杰.復調(diào)小說的作者意識與對話關(guān)系[J].外國文學評論,1989(1).
[8] 張輝.論敘事結(jié)構(gòu)和敘事話語[J].南京大學學報(哲學 人文社會科學),1996(2).
作 者:匡 伶,文學碩士,南京師范大學中北學院講師,主要研究方向為日語語言文學;夏學巖,文學碩士,江蘇師范大學外國語學院講師,主要研究方向為日語語言文學。
編 輯:水 涓 E-mail:shuijuanby@sina.com