劉鳴箏在《文藝爭鳴》2013年第7期撰文指出,從20世紀末開始韓劇開始大規(guī)模 進入中國市場,我國普通民眾對韓國的關(guān)注程度也不斷提高,“哈韓”成為一種不容忽視的文化現(xiàn)象。韓劇在中國獲得成功、發(fā)揮影響有其必然原因:1.傳播內(nèi)容:生活化。韓劇所描述的內(nèi)容是及其生活化的。2.傳播渠道:大眾化。大眾傳播的覆蓋范圍遠遠大于親身傳播和群體傳播,其傳播效率無疑是最高。3.編碼和解碼過程:文化背景的同質(zhì)化。韓國和中國同屬中華文化圈,彼此之間的價值觀接近,文化中的象征符號類似,甚至有很多相同的部分,所以發(fā)生的誤讀比較少,傳播過程相對通暢。4.傳播動力:市場化。市場化的運作方式使韓劇的制作者們能真正做到以受眾為先,根據(jù)受眾的需要生產(chǎn)產(chǎn)品。如何在跨文化傳播中確立有利地位并進一步影響目標(biāo)國受眾,韓國的傳播模式值得我們借鑒與反思,集中體現(xiàn)在以下幾點:第一,拋卻急功近利的心理;第二,正確認識和處理目標(biāo)國的文化背景是跨文化傳播成敗的關(guān)鍵要素之一;第三,正確對待本民族的歷史、文化和成就;第四,妥善處理與其他國家的關(guān)系。