999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

解構(gòu)主義視角下歸化與異化

2014-04-29 00:00:00時(shí)亞麗
北方文學(xué)·下旬 2014年1期

摘 要:解構(gòu)主義的提出對(duì)翻譯理論發(fā)展有著積極推作用。美國(guó)解構(gòu)主義翻譯理論家韋努蒂主張異化翻譯策略。本文通過(guò)介紹解構(gòu)主義及理論發(fā)展,分析了在解構(gòu)主義視角下歸化和異化。最后對(duì)比楊憲益和霍克斯的《紅樓夢(mèng)》譯文,對(duì)歸化和異化進(jìn)行進(jìn)一步探索。

關(guān)鍵詞:解構(gòu)主義;歸化;異化

一、引言

異化和歸化兩個(gè)重要翻譯策略在翻譯界的討論一直沒(méi)有停止過(guò)。歸化和異化主要區(qū)別在于對(duì)待文化差異問(wèn)題的不同態(tài)度。隨著解構(gòu)主義在翻譯界應(yīng)用和發(fā)展,文化差異問(wèn)題在翻譯研究中備受關(guān)注。雖然有不少翻譯界學(xué)者對(duì)解構(gòu)主義視角下的歸化和異化的論述分析,但值得注意的是,很少結(jié)合具體翻譯實(shí)例。更進(jìn)一步的說(shuō),正是因?yàn)檎嬲g有關(guān)解構(gòu)主義西方翻譯理論的譯者很少,導(dǎo)致了解構(gòu)主義翻譯理論在中國(guó)的實(shí)踐應(yīng)用幾乎出現(xiàn)了空白。《紅樓夢(mèng)》 作為中國(guó)古代四大名著,對(duì)其翻譯起步也很早。但在翻譯界最具影響力的兩個(gè)譯本是楊憲益和霍克思所譯。有關(guān)兩個(gè)譯本對(duì)比研究很多,但從解構(gòu)主義視角談歸化和異化的論述分析非常缺乏。基于以上幾點(diǎn),本文以《紅樓夢(mèng)》為例,分析對(duì)比了解構(gòu)主義下的歸化和異化兩種翻譯策略在楊憲益和霍克思兩個(gè)譯本中應(yīng)用。

二、解構(gòu)主義理論內(nèi)涵

“解構(gòu)主義”又叫“后結(jié)構(gòu)主義”,德里達(dá)是解構(gòu)主義之父。它系統(tǒng)地消解了結(jié)構(gòu)主義關(guān)于結(jié)構(gòu)和意義等思想。德里達(dá)批判了西方哲學(xué)“邏各斯中心主義”。邏各斯中心主義觀點(diǎn)-明確的內(nèi)在含義是語(yǔ)言表達(dá)本身固有的,而語(yǔ)言只是外殼,而意義才是真正的靈魂。而它正是結(jié)構(gòu)主義的精神支撐。解構(gòu)主義否定了意義的本身固有的存在性,從未為語(yǔ)言更多意義的存在提供可能性。這種理論創(chuàng)新為翻譯界帶來(lái)了新的研究方向。

解構(gòu)主義目的就是\"解構(gòu)\",所謂的解構(gòu)就是破壞。在解構(gòu)主義指導(dǎo)下,對(duì)譯文的創(chuàng)新。這就要求翻譯應(yīng)該是模糊的。這一點(diǎn)與德里達(dá)“延異”內(nèi)涵邏 輯具有統(tǒng)一一致性 。所謂的“延異”是指在翻譯過(guò)程中表現(xiàn)語(yǔ)言和言語(yǔ)的模糊性和差異性。與傳統(tǒng)翻譯標(biāo)準(zhǔn)相比,解構(gòu)主義翻譯標(biāo)準(zhǔn)是動(dòng)態(tài)和發(fā)展的。這就要求翻譯理念要與時(shí)俱進(jìn) ,在全球化背景下,適應(yīng)歷史的進(jìn)步和發(fā)展。只有這樣才能推動(dòng)翻譯理論和實(shí)踐發(fā)展。

三、歸化和異化—兩種翻譯策略比較

不少文章討論“歸化”與“異化”,有人提出這是中國(guó)翻譯理論界早已有之的直譯意譯的翻版。歸化與異化這兩種翻譯策略,其實(shí)是對(duì)外來(lái)文化采取de不用的翻譯態(tài)度。歸化和異化的概念是由美國(guó)翻譯理論家勞倫斯韋努蒂(Lawrence Venuti)在《譯者的隱形》(The Translator ‘Invisibility)一書(shū)中提出這一概念。韋努蒂認(rèn)為歸化這種翻譯策略體現(xiàn)了民族中心主義,因?yàn)樗且粋€(gè)把源語(yǔ)言文本翻譯成符合譯入語(yǔ)言的文化傳統(tǒng)價(jià)值觀的過(guò)程。在翻譯中采用透明流暢的風(fēng)格,最大限度地淡化原文的陌生感的翻譯策略。歸化應(yīng)盡可能的原語(yǔ)文本所反應(yīng)的世界接近目的語(yǔ)文化之間的“文化對(duì)等”。異化是指偏離本土主流價(jià)值觀,保留原文的語(yǔ)言和文化差異;或指在一定程度上保留原文的異域性,故意打破目的語(yǔ)言常規(guī)的翻譯。它主張保留源語(yǔ)言文化,豐富目的語(yǔ)文化。異化使譯本讀起來(lái)更有洋味兒。正如錢(qián)鐘書(shū)把這兩種情勢(shì)叫做“漢化”與“歐化”

歸化和異化翻譯動(dòng)機(jī)是截然相反的。歸化目的在于最大限度地保持目的語(yǔ)文化價(jià)值,能夠讓讀者減少由于文化差異所帶來(lái)的翻譯不對(duì)等。異化目的能夠最大限度保留原語(yǔ)言文化風(fēng)格,拓展讀者對(duì)外來(lái)文化的認(rèn)識(shí)和理解,最終實(shí)現(xiàn)外來(lái)文化傳播和滲透。

四、解構(gòu)主義視角下的異化

解構(gòu)主義理論是在異化的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的。二者是相輔相成的,離開(kāi)了解構(gòu)主義的異化是理論的停滯,離開(kāi)異化談解構(gòu)主義缺乏了理論的基礎(chǔ)。解構(gòu)主義翻譯觀強(qiáng)調(diào)譯本與原文是平等互補(bǔ)關(guān)系,不是傳統(tǒng)翻譯理論所認(rèn)為譯文要忠于原文,消除差異。正如翻譯學(xué)者布朗 紹所說(shuō)“:翻譯是純粹的差異游戲 ,翻譯總得涉及差異 ,也 掩飾差異 ,同時(shí)又偶爾顯露差異 ,甚至經(jīng)常突出差異 。這 樣 ,翻譯本身就是這差異的活命化身”。(陳德鴻 ,張南峰 2000 :250) 解構(gòu)主義打破了原作者和原文高于譯者和譯本這種不平等的傳統(tǒng)地位。韋 努 蒂 說(shuō) :“ 一 篇 譯 作 是 永 遠(yuǎn) 不 能‘忠’于 原 文 的 ,它多少總是‘自由’發(fā)揮的,它永不固定自己的身份, 永遠(yuǎn)有缺陷 ,需要補(bǔ)足 ,它也永不可能是透明的表述 ,而 只是一種詮釋的轉(zhuǎn)化 ,把外語(yǔ)文本里的多義與歧義顯露 出來(lái) ,又代入另一套同樣多面 、同樣分歧的意義 。解構(gòu)主義翻譯理論在于保護(hù)原文中包含的文化因素,而不是傳統(tǒng)翻譯理論所強(qiáng)調(diào)的消除差異。異化的目的同樣是保留差異,保持本文文化的完整性和連貫性。

五、《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)譯本中的歸化和異化

楊憲益然有各種不同的翻譯風(fēng)格和翻譯策略。“從這個(gè)這些變幻莫測(cè)可以看出,霍克斯目標(biāo)讀者是受過(guò)教育的西方人但沒(méi)有對(duì)中國(guó)文化深厚了解,但仍想享受在閱讀中國(guó)經(jīng)典的過(guò)程。因此,楊憲益曾說(shuō),“我們不只是為美國(guó)人或澳大利亞人翻譯,還有那些能夠讀懂英語(yǔ)亞洲人和非洲人。”兩位翻譯家對(duì)待讀者態(tài)度的不同以及他們翻譯環(huán)境不用早就了兩個(gè)譯本采用的不用的翻譯策略。楊憲益更偏向用異化而霍克思更善于采用同化的翻譯方法。

例一:

薛姨媽道:“我的兒,你們女孩兒家那里知道?自古道:”千里姻緣一線牽。管姻緣的有一位月下老兒,預(yù)先注 定,暗里只用一根紅絲,把這兩個(gè)人的腳絆住。憑你兩家那怕隔著海呢,若有姻緣的,終久有機(jī)會(huì)作成了夫婦。 這一件事,都是出人意料之外。(第五十七回)

霍克思: “My child,” said Aunt Xue, you are too young to understand these things. Old folk talk about “the unseen thread that binds”. They say that marriages are decided by an Old Man Under the Moon who joins future couples together by tying them round the ankles with a scarlet thread, and once he’s done that, it doesn’t matter how far apart they are, even if there are oceans between them, sooner or later something will happen to bring them together and they will end up husband and wife. These things are quite unpredictable.

楊 : A red thread

紅色在中國(guó)具有特殊的文化含義。在中國(guó),紅色象征喜氣洋洋景象或者熱情洋溢的精神狀態(tài)。而西方對(duì)紅色的理解則截然不同。在他們看來(lái)紅色是邪惡勢(shì)力的象征。總是與血腥有關(guān)。在這,霍克思把紅絲翻譯成“a scarlet thread “ 而楊憲益直接譯成“ a red thread”。因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)中紅色代表血液而其同義詞代表鮮紅色的東西。這樣更加接近中文中紅色的意義。雖然這種譯法能夠使讀者更容易理解和接受,但是讀者無(wú)法了解紅色在中國(guó)文化傳統(tǒng)中的文化內(nèi)涵。

例二

周瑞家的聽(tīng)了笑道:“阿彌陀佛,真巧死人的事兒!” (in the 55th chapter)(zhouruijia de ting le xiao dao:” amituofo,zhen shi qiao sir en de shi er!”)

楊:“Gracious Buddha!” Mrs. Zhou chuckled, “how terrible chancy!

霍: “God bless my soul!” Zhou Rui’s wife exclaimed, “you would certainly need some patience.”

“我佛立愿,原是一切眾生無(wú)論雞犬都要度他。” (in the 77th chapter) (“Wo fo li yuan, yuan shi yi qie zhong sheng wu lun ji quan dou yao du ta.” Our Buddha wishes to save all living creatures whether it is a chicken or a dog.)

楊: “Our Buddha’s wish is to save all living creatures, yes, even chickens and dogs..’

霍: “And not only men, for when the Blessed Lord made his vow, it was to work for the salvation of all sentient beings!.’

楊先益把佛譯成 “Buddha”,這種譯法符合異化的翻譯策略,為讀者提供了了解中國(guó)宗教文化的機(jī)會(huì)。霍克思把阿彌陀佛和佛譯成“God bless my soul” and “the Blessed Lord”。這樣英語(yǔ)母語(yǔ)的讀者更容易接受,因?yàn)樗麄冃叛龌健?/p>

五、結(jié)語(yǔ)

在解構(gòu)注意視角下的歸化和異化在翻譯界是個(gè)有爭(zhēng)議的話題。加上該理論的實(shí)踐基礎(chǔ)非常薄弱。因此僅僅結(jié)合兩篇譯本的分析論述是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。需要更多的翻譯實(shí)踐與理論的結(jié)合。但希望本文的嘗試性探討能夠豐富這一話題,并起到拋磚引玉的作用,加大對(duì)這一話題的關(guān)注度。

參考文獻(xiàn):

[1]張永喜.解構(gòu)主義翻譯觀之再思[J]. 外語(yǔ)研究, 2006(6:55-58)

[2]Hawkes, David (trans). The Story of the Stone[M]. London: Penguin Books ,1973-1980

[3]Yang, Xianyi and Gladys Yang (trans). A Dream of Red Mansions. [M]Beijing: Foreign Languages Press, 2001

[4]包通法。跨文化翻譯中異質(zhì)文化“本土化”接受視域或厘定de哲學(xué)思辨[J]上海翻譯,2005(4)47-50

主站蜘蛛池模板: 伊在人亚洲香蕉精品播放 | 无码精品福利一区二区三区| 国产成人在线小视频| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 72种姿势欧美久久久久大黄蕉| 996免费视频国产在线播放| 亚洲精品成人片在线播放| 免费a在线观看播放| 精品久久久久无码| 国产主播一区二区三区| 一级在线毛片| 99热这里只有精品在线播放| 国产又粗又爽视频| 国产三级韩国三级理| 狠狠v日韩v欧美v| 女人天堂av免费| 国产亚洲第一页| 成人小视频在线观看免费| 欧美区国产区| 99精品福利视频| 国产啪在线91| 在线欧美一区| 亚洲热线99精品视频| 国产性生交xxxxx免费| 久久精品波多野结衣| 这里只有精品在线播放| 高潮爽到爆的喷水女主播视频| 久久精品国产在热久久2019| 精品丝袜美腿国产一区| 伊人福利视频| 四虎永久免费在线| www.亚洲一区二区三区| 国产拍在线| 国产欧美视频在线| 9cao视频精品| 美女潮喷出白浆在线观看视频| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 精品国产一二三区| 97se亚洲| 欧美精品v欧洲精品| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 免费无码网站| 国产网站免费| 國產尤物AV尤物在線觀看| 免费a在线观看播放| 色悠久久综合| 999精品视频在线| 国产熟女一级毛片| 亚洲美女久久| 亚洲一区二区三区国产精品| 国产免费好大好硬视频| 国产91成人| 亚洲美女AV免费一区| 91色在线视频| 国产9191精品免费观看| 国产免费福利网站| 欧美午夜在线视频| 亚洲天堂网在线视频| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 亚洲第一国产综合| 日韩欧美国产另类| 亚洲天堂.com| 狠狠ⅴ日韩v欧美v天堂| 欧美日韩免费| 2020国产在线视精品在| 欧美午夜视频在线| 国产在线一区视频| 亚洲免费三区| 国产91丝袜| 国产不卡国语在线| 天堂网亚洲系列亚洲系列| 热99re99首页精品亚洲五月天| 国产美女免费| 国产无码高清视频不卡| 国产玖玖玖精品视频| 99人体免费视频| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 亚洲高清无码精品| 国产chinese男男gay视频网| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 亚洲成人一区二区三区| 91久久青青草原精品国产|