999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺論電影名的翻譯中的本地化原則應用

2014-06-11 18:38:27羅濤
大觀 2014年7期
關鍵詞:南京英文記憶

羅濤

摘要:好的電影名是吸引觀眾的重要因素,影名是否切合本國文化內涵,在轉譯他國影片時是否關注到他國與本國不同的地域文化都是優秀電影制作人需認真考慮的。本文選取了一些典型的中英文電影,分析其電影名本地化翻譯策略運用的成功與失誤。

關鍵詞:電影名翻譯;本地化策略

一、中文電影

中文電影在傳入西方英語國家的過程中應該十分注重其本地化的翻譯策略,中西方文化的差別很大,在轉譯的過程中,中文電影對視角的選擇以及采取的何種翻譯方法十分重要。

(一)文化視角轉化失敗

《好奇害死貓》Curiosity kills the cat

中文名《好奇害死貓》是間接改至莎士比亞時代的一句諺語care kills Cat.但完整的一句話curiosity killed the Cat:satisfaction brought him出至1921年尤金?奧尼爾所寫的劇本,而首次將Cat和curiosity聯系起來的是1909年在歐?亨利的小說school and schools中的“curiosity can do more things than kill a cat”.從英文名的角度看,curiosity kills the cat取得很好,很容易被西方人接受。可是中文名《好奇害死貓》卻并不是很好,對于某些沒有任何西方文化背景的中國觀眾來說,“貓”這個概念是不為國人熟悉的,英文諺語更是不了解,這樣的影名當然不能讓人猜到究竟是什么意思,人們關注它只可能是因為其強大的陣容。

(二)歸化程度不夠

《南京南京》 city of life and death

中文名《南京南京》實際上是一句軍事口令,有點類似于太平洋戰爭期間日本突襲珍珠港的“虎!虎!虎!”,它是日軍作戰指揮部下達進攻南京的指令。中文角度來看,“南京南京”確實算得上好的影名,中國觀眾一看名字就能夠猜到電影的內容。英文名City of life and death. 英文名取的并不十分恰當。外國觀眾并不能立即感受到這部電影的實際意思。可以從兩個層面剖析:首先,這部電影想要傳達的是中國人民不屈的反抗精神,從這個層面上看,city of life and death是能夠給外國觀眾傳達這一主題的。其次,關于city 這個詞,覺得比較模糊,南京這個特殊的城市沒能加進去。拙建議改名為:

Nan Jing——A city of life and death .

二、英文電影

西方英語國家電影業發達,每年傳入中國的數量極大,然后文化差距的巨大在電影傳播的過程中是如何被克服的呢?西方電影屆在對傳入中國電影名稱的處理是基與對中國文化的充分了解的,但也有失誤的地方。

(一)深入分析中國人心靈世界

closer 《偷心》

電影《偷心》講的是一個關于婚外情這個敏感而又熱門的話題,它涉及到了倫理、道德以及不同的人生觀,探討了夫妻與婚姻的問題。下面就賞析一下以closer為名的幾點妙處:

第一,誠如作者所言,closer會給大家一種很開放的解釋。什么叫closer呢?就是片中四個主人公之間扯不清的關系:因為愛情而在一起,因為厭倦婚姻而背叛愛情,陰差陽錯又扯上關系。

第二,closer是close的比較級,實際上片中的主人公們的關系并不是closer,而是far,much farer。想來其實這是一個諷刺而已。

再賞析一下中文翻譯“偷心”。

《偷心》其實是對電影內容的轉換。這個中文名其實很容易讓中國觀眾感受到電影的內容,肯定是關于愛情?婚姻與兩性關系的。這與中國人對心的理解有關。

Memento 《記憶碎片》

這部英文電影故事情節非常復雜,故事的主人公Lenny在意外中患上了“短期記憶喪失癥”,從此他只能記起幾分鐘前發生的事。支離破碎的記憶令Lenny舉步維艱,他只能憑借一些零碎的小東西才能回憶起過去的點點滴滴。英文名Memento即是“reminder, a thing that you keep or give to sb to remind you or them of a person or place”之意,取的就是主人公只能借助a serials of reminders來回憶之意。

在此,需認真評析的是其翻譯的中文名。用“記憶碎片”取名,其實是極佳的。為什么呢?有以下原因:

碎片:1,“記憶碎片”取的是影片的情節意義,影片展示的就是一個又一個似碎片一樣的記憶;

記憶: 2,中文名把memento轉為memory,保留了memento中的“remind sb, make sb. memorize”之意

記憶碎片: 3,保留了英文意義,增加了情節意義。

此翻譯好的另外一個不涉及文本翻譯的原因是“記憶碎片”具有懸念。

(二)中英文化差異誤解

The silence of the lambs《沉默的羔羊》

這是一部非常成功的好萊塢犯罪加恐怖片,有著復雜的情節和激烈的戲劇沖突。英文名 the silence of the lambs 取得是女主人公克拉麗絲的心理狀態。The silence of the lambs 是一個象征意義,lamb 代表的是那些受害的弱者,lamb 能夠silence就是更多的弱者最終能逃脫噩夢。從這個角度看,英文名取得是很好的。

下面分析一下中文名《沉默的羔羊》,余以為此名取得不很恰當,不恰當最主要有以下原因:

第一,片名名詞結構的重心搞錯了。顯然,本片的重心不在羔羊,而在于羔羊慘叫的消失。所以把羔羊放在后面作為中心詞顯然不對;

第二,“沉默”一詞也有問題。這里的“沉默”一詞等同于英文的“mute”,而實際上英文想要表達的是“peaceful”之意,兩意顯然不等同。

所以此片翻譯的中文名翻譯的不對。

【參考文獻】

[1]夏娟.經典英美電影在大學英語教學中的應用[J].安徽電子信息職業技術學院學報,2005(04)

猜你喜歡
南京英文記憶
南京比鄰
“南京不會忘記”
環球時報(2022-08-16)2022-08-16 15:13:53
南京·九間堂
金色年華(2017年8期)2017-06-21 09:35:27
記憶中的他們
英文摘要
鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
英文摘要
英文摘要
財經(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
英文摘要
又是磷復會 又在大南京
兒時的記憶(四)
主站蜘蛛池模板: 国产女人在线视频| 青青青国产精品国产精品美女| 九色视频最新网址| 国产伦片中文免费观看| 高清精品美女在线播放| 国产尤物在线播放| 欧美一级黄片一区2区| 国产精品嫩草影院av| 日本a∨在线观看| 国产精品自在在线午夜| 色综合久久88色综合天天提莫| 天堂成人在线| 不卡无码网| 日韩欧美一区在线观看| 亚洲va精品中文字幕| 免费在线a视频| 又污又黄又无遮挡网站| 99热最新在线| 国产91丝袜在线观看| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| AV熟女乱| 国产青榴视频在线观看网站| 日韩精品无码不卡无码| 99精品国产电影| 国产va在线| 91精品最新国内在线播放| 好紧好深好大乳无码中文字幕| 国产成人精品视频一区二区电影| 一区二区三区四区在线| 国产区在线观看视频| 国产三级视频网站| 国产精品国产主播在线观看| 国产精品尹人在线观看| 天天干天天色综合网| 国产美女自慰在线观看| 国产精品xxx| 国产在线视频福利资源站| 久久国产黑丝袜视频| 白浆视频在线观看| 欧美成人一级| 成人毛片免费在线观看| 日韩欧美中文在线| 四虎成人免费毛片| 99精品久久精品| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 亚洲AⅤ无码国产精品| 国产欧美性爱网| 国产成人你懂的在线观看| 精品无码人妻一区二区| 99久久国产综合精品2020| 免费 国产 无码久久久| 亚洲伊人电影| 99re免费视频| 欲色天天综合网| 九九热精品视频在线| 九色综合伊人久久富二代| 欧美另类精品一区二区三区 | 欧美中文一区| AV无码无在线观看免费| 国产屁屁影院| 精品少妇人妻av无码久久| 国产在线自在拍91精品黑人| AV无码无在线观看免费| 国产亚洲精品资源在线26u| 国产男人天堂| 999国内精品视频免费| 黄色网站不卡无码| 91po国产在线精品免费观看| 久久影院一区二区h| 中文字幕日韩丝袜一区| 成人另类稀缺在线观看| 四虎国产精品永久一区| 精品人妻AV区| 中国黄色一级视频| 日本中文字幕久久网站| 激情無極限的亚洲一区免费| 沈阳少妇高潮在线| 一级毛片在线播放免费观看| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 亚洲系列无码专区偷窥无码| 午夜在线不卡| 欧类av怡春院|