高 華
基于法蘭西語境解讀余華的小說《兄弟》
高 華
在創作 《許三觀賣血記》之后的十年間,余華一直銷聲匿跡。而2005年重返文壇,其新作 《兄弟》引起了廣泛的關注和強烈反響。這部作品圍繞李光頭和宋鋼兩兄弟的人生命運展開敘述,將在 “文革”劫難當中一個重組家庭從幸福到逐漸崩潰的歷程展現出來,同時也表現了各色人物的行為反應,揭示了個人命運無法同國家意志相抗衡的現實悲劇。作品以特定的歷史苦難為書寫對象,展示了人性之愛與活著的堅實關系,凸顯了愛的無私、寬廣和無畏,更深層地揭示了倫理道德、愛情親情與欲望之間的矛盾糾葛。作品始終有著一種欲望的敘述,不論是李光頭渴望去太空的敘述,還是其偷看屁股的陳年舊事,都是如此。同時作品中還隱含著作者豐富的主觀性欲望,這有效地控制著敘述對象的意義呈現和故事情節的發展,并能夠將作者的情感世界展現出來,從中可以看到作者對敘述的掌控欲望。當前,國內愈加重視中國文學走出去這一議題,而要想實現真正走出去,必須要進行中國文學的譯介。余華在當代中國文壇具有很大的影響力,其作品越來越多地得到西方世界的關注,先后譯介到法國的作品共有十部,而且還獲得不少文學獎項。《兄弟》于2008年被譯介到法國并出版,引起了廣泛的關注,受到很多媒體的好評:在國內 《兄弟》被認為不符合主流美學,寫作風格因簡單而被認為毫無趣味,是一部庸俗不堪的作品。……