張必蘭 李家清 劉軍
摘 要 論文通過(guò)對(duì)移民和圖書館服務(wù)的簡(jiǎn)短回顧切入,通過(guò)對(duì)全面文獻(xiàn)的研究總結(jié),了解美國(guó)圖書館如何應(yīng)對(duì)移民潮和新來(lái)者以及探尋他們?yōu)橐泼穹?wù)的發(fā)展歷程和成功經(jīng)驗(yàn),為我國(guó)圖書館的移民服務(wù)提供借鑒。
關(guān)鍵詞 美國(guó)圖書館 移民 信息服務(wù) 回顧
分類號(hào) G203
1 背景介紹
美國(guó)自成立以來(lái),已經(jīng)有四次大規(guī)模的移民遷徙浪潮。據(jù)穆勒[1]記載,第一、二波移民浪潮發(fā)生在1820年至1880年,移民來(lái)源主要是歐洲,特別是西歐和北歐,以及一些來(lái)自非洲的黑奴;第三波移民浪潮是由大量的美國(guó)黑人、墨西哥人以及波多黎各人在兩次世界大戰(zhàn)前夕形成的遷徙運(yùn)動(dòng);第四次遷徙浪潮是隨著20世紀(jì)60年代至90年代亞裔和拉丁美洲裔人口的快速增長(zhǎng)所形成的。
移民詞匯的出現(xiàn)可以追溯到美國(guó)重大的歷史節(jié)點(diǎn)[2]。據(jù)詞源學(xué)的巴恩哈特詞典(Barnhart,1988)記載,詞“emigration”(往他地或他國(guó)遷移)and “immigration”(移入本地或本國(guó))最早出現(xiàn)在十七世紀(jì)的英文文獻(xiàn)中,“emigrant”(移出的人)and “immigrant”(移入的人)出現(xiàn)在十八世紀(jì)。這兩個(gè)時(shí)間點(diǎn)正好與美國(guó)第一個(gè)英國(guó)殖民地——弗吉尼亞州的詹姆斯敦以及美國(guó)《獨(dú)立宣言》發(fā)布的時(shí)間相對(duì)應(yīng)。
在英文中,移民有遷移出和遷移進(jìn)的不同詞匯表達(dá),也有狹義和廣義的語(yǔ)義區(qū)分,本文提到的“移民”這個(gè)詞是一個(gè)廣義上的概念,泛指所有來(lái)到美國(guó)的、并以定居為目的的他國(guó)人口。廣義的移民概念既包括“合法移民”,也包括“非法移民”“難民”以及“避難者”[3-4]。
移民問(wèn)題,不但影響著美國(guó)的政治、社會(huì)和經(jīng)濟(jì),對(duì)圖書館而言也是一個(gè)極具挑戰(zhàn)性的問(wèn)題。……