999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx

延異與播撒

2014-07-25 19:06:32趙毅
大學(xué)教育 2014年6期
關(guān)鍵詞:符號建構(gòu)意義

趙毅

[摘要]法國當(dāng)代思想家德里達(dá)通過與哲學(xué)解釋學(xué)的對話,提出了解構(gòu)主義語言觀、意義觀和翻譯觀。實(shí)際上,解構(gòu)主義與當(dāng)代解釋學(xué)一樣,是從反撥本質(zhì)主義形而上學(xué)作為切入點(diǎn)來研究語言、意義和翻譯的。德里達(dá)提出的延異、蹤跡、增補(bǔ)等范疇,將實(shí)體性思維方式提升為關(guān)系型思維方式,更加接近語言、意義和翻譯的真實(shí)情況,對翻譯理論的發(fā)展具有重要的啟迪作用。

[關(guān)鍵詞]德里達(dá)解構(gòu)主義翻譯觀

[中圖分類號]H159[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A[文章編號]2095-3437(2014)06-0148-03

雅克·德里達(dá)(Jacques Derrida,1930—2004)是法國解構(gòu)主義哲學(xué)思想的集大成者。他從語言與文字的關(guān)系“開刀”,對結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)乃至本質(zhì)主義形而上學(xué)進(jìn)行了反撥,其語言哲學(xué)思想對于翻譯理論研究具有重要的啟迪作用。

一、國內(nèi)理論界對解構(gòu)主義的接受和評價

解構(gòu)主義于20世紀(jì)80年代被譯介到中國,并不斷地被研究、分析、闡釋和評價,甚至批判。對于德里達(dá)在中國的接受,王軍平、陳忠良總結(jié)說:“一方面,學(xué)者們認(rèn)為解構(gòu)主義對翻譯研究具有重要意義……另一方面,也有眾多學(xué)者將解構(gòu)主義視為異端,對其理論進(jìn)行斷章取義的解讀,放大了解構(gòu)主義關(guān)于意義不確定等觀點(diǎn)的消極方面,認(rèn)為其理論的結(jié)果只會導(dǎo)致翻譯不可譯,或者即使可以翻譯,也只是為譯者胡譯、亂譯提供了理論基礎(chǔ)。更為遺憾的是,一些學(xué)者雖然對解構(gòu)主義持肯定態(tài)度,但卻在解讀該理論的一些關(guān)鍵術(shù)語時產(chǎn)生了誤解或者偏離。筆者認(rèn)為,這一切緣自于對解構(gòu)主義精神實(shí)質(zhì)的忽視,沒能深刻領(lǐng)悟其思想對于革新傳統(tǒng)理論、建構(gòu)科學(xué)翻譯學(xué)研究的積極意義。” 因此,我們有必要對德里達(dá)的解構(gòu)主義翻譯觀進(jìn)行再一次的審視。

二、“去中心”——對結(jié)構(gòu)的終極解構(gòu)

當(dāng)代哲學(xué)的一個突出特點(diǎn),就是語言研究與哲學(xué)研究越來越密不可分。這是因為語言問題是哲學(xué)問題。

結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)把語言、文本、意義看作是一個自給自足的體系,認(rèn)為這個系統(tǒng)具有一種超驗的結(jié)構(gòu)。他們?yōu)檎Z言、文本、意義構(gòu)建了一個假說,其核心概念就是邏各斯中心主義(logocentrism)。

古希臘語中,邏各斯(logos)的本義是語詞。形而上學(xué)認(rèn)為,世界上的一切事物都有一個唯一性的始源,每一個事物的現(xiàn)象背后都有一個終極不變的本質(zhì),因此導(dǎo)致邏各斯一詞有了理性、規(guī)則、本質(zhì)的涵義。

索緒爾開創(chuàng)的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)依然采用了形而上學(xué)二元對立的實(shí)體性思維方式,把語言系統(tǒng)分為深層和表層系統(tǒng),并以對深層系統(tǒng)進(jìn)行共時性的研究為主要手段,以期揭示語言的結(jié)構(gòu)。這樣一來,人和時間就被排除在外了。

結(jié)構(gòu)主義的工具理性觀壟斷了人文社會領(lǐng)域的話語權(quán)力,引起法國知識界的強(qiáng)烈不滿。德里達(dá)首先攻擊了所謂的固定結(jié)構(gòu)論。結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)認(rèn)為,文字只是對語言的記錄,當(dāng)然屬于從屬地位。1967年,德里達(dá)出版了《論文字學(xué)》一書。他針對語言與文字的關(guān)系問題,提出不應(yīng)將任何事物看作永恒不變的結(jié)構(gòu)或等級森嚴(yán)的中心。事物由于在不斷發(fā)展、變化的過程中,終將導(dǎo)致結(jié)構(gòu)的變化。因此,不存在永恒不變的中心,不存在唯一正確的意義。這就是德里達(dá)的解構(gòu)思想。通過對“語音中心論”這種邏各斯中心主義的解構(gòu),德里達(dá)顛覆了形而上學(xué)。

為了更明晰地表達(dá)這種關(guān)系型思維方式的意圖,德里達(dá)杜撰了一個奇特的術(shù)語——延異(la différance)。本來,difference是“差異”的意思。德里達(dá)把字母e變?yōu)椴话l(fā)音的a,既指時間上的延伸,又指空間上的差別。朱立元認(rèn)為:“在德里達(dá)看來,‘延異一詞中的字母a就像一塊默默無言的墓碑,宣示著詞語本義的死亡。至此,以言語為先以文字為后的邏各斯中心主義傳統(tǒng),已經(jīng)不攻自破了。”孫艷俠指出:“‘延異不是一個靜止的存在物,也不是一個在場的存在,不具有中心和整體性結(jié)構(gòu)……語言是延異的游戲,在延異的游戲中意義通過聯(lián)系而不斷生成。”

“去中心”思想是解構(gòu)主義哲學(xué)的出發(fā)點(diǎn)。在德里達(dá)看來,任何符號都不可能有一個終極不變的意義,任何語言符號都帶有其他語言符號的蹤跡(trace)。因此,任何意義都是一種語境事件,意義總是在眾多語言符號的自由嬉戲中發(fā)生延異。通過在時空中的延異,符號的意義得到了無盡的“播撒”(dissemination)。陳浪解釋說,“‘播撒等解構(gòu)概念昭示了語言符號意義的基本特征——符號的意義是在與其他符號的差異關(guān)系中生成的,因語境的變異而不斷變異和增值,所以具有不確定性。”

德里達(dá)在《馬克思的幽靈》中提出了“危險的增補(bǔ)”概念。他認(rèn)為,語詞在使用中總是不斷地派生與它接近的語詞,而且還會寄生于其他的語詞。

這樣,德里達(dá)認(rèn)為語詞的意義具有普遍意義上的不確定性、多義性和邊界模糊性。由此推斷,文本也不具有永恒不變的確定意義。筆者認(rèn)為,我們必須植根于解釋學(xué)的語境中,才會充分理解語詞、文本的意義會怎樣隨著時間的延伸和文化的差異而發(fā)生改變。

三、解構(gòu)主義翻譯觀

德里達(dá)的語言觀和意義觀,為翻譯學(xué)的理論建構(gòu)提出了一些新的啟示。

解構(gòu)主義以一種嶄新的視角來審視傳統(tǒng)翻譯理論中的條條框框,其翻譯觀具有動態(tài)、辯證、發(fā)展之特征。張永喜認(rèn)為,“解構(gòu)主義作為一種語言哲學(xué),反對傳統(tǒng)的恒定中心論,反對結(jié)構(gòu)主義訴諸單一結(jié)構(gòu)的片面的語言觀,這些正是翻譯理論中涉及創(chuàng)作主體和文本意義等要素時所要明辨和解決的問題。”

傳統(tǒng)的意義觀和翻譯觀認(rèn)為,任何一個文本都存在著一個確定不變的、超驗的“作者原意”。這樣,譯者要做的事情就是像一個“奴隸”一樣,“忠實(shí)地”將“主人”的“原意”用另一種語言呈現(xiàn)出來。解構(gòu)主義意義觀提出了意義總是在不斷地延異、播撒、增補(bǔ),因此在解構(gòu)主義者眼里,忠實(shí)于原文的翻譯就成了一個永遠(yuǎn)的烏托邦。

在德里達(dá)看來,任何一個文本都是既可譯又不可譯的。不可譯性,是緣自符號意義的單一性和符號意義的不穩(wěn)定性——譯者在不了解這種單一性或不穩(wěn)定性時,就無法理解符號的意義,也就無法進(jìn)行翻譯;另一方面,可譯性緣自于符號意義的可重復(fù)性,因為符號的意義在延異和播撒的過程中,與其他符號之間產(chǎn)生了蹤跡,這樣就使得一些符號的意義具有相對的參照性和穩(wěn)定性。因此說,可譯性與不可譯性,二者之間絕非形而上學(xué)二元對立思想的那種非此即彼、你死我活的關(guān)系。

對于德里達(dá)的這種主張,張永喜解釋說,“翻譯在一種新的文化中打開了文本的嶄新歷史。對于在這一新軀體內(nèi)孕育出的文本,解構(gòu)主義先驅(qū)沃爾特·本雅明稱之為afterlife(這一命名,本人認(rèn)為,與錢鐘書先生所述‘投胎轉(zhuǎn)世正相吻合)。不過,這一轉(zhuǎn)世生命已不是原作的簡單復(fù)制,而是原生命在時間和空間意義上的拓展和延續(xù)……”

在筆者看來,德里達(dá)的翻譯觀可以歸納如下:譯者對文本的翻譯,其實(shí)就是對原作的不斷解讀和分析,然后譯者自己可以決定究竟采用怎樣的翻譯策略。原作者與譯者的關(guān)系是一種平等的對話關(guān)系,而不是“主人”與“奴隸”的附庸關(guān)系。譯者的閱歷、修養(yǎng)和文字水平,對于譯文的生命也就具有了決定性的作用。王軍平、陳忠良指出,“解構(gòu)主義的文本新論卻把譯者與原作者置于平等的地位,譯文成為原文的救世主,原文的生命不是取決于原文本身的特征,而是取決于譯文的特征。” 從這個角度講,我們就不難理解德里達(dá)對譯者的主體性地位的確定了——他明確而充分地肯定,譯者的勞動也是一種創(chuàng)造性的工作。

四、解構(gòu)主義的建構(gòu)目的

翻譯作為一種跨語言、跨文化、跨學(xué)科的復(fù)雜活動,不可能一成不變地永遠(yuǎn)依賴某一種特定的理論或方法來解決在翻譯過程中遇到的所有問題。張永喜認(rèn)為解構(gòu)主義的作用是,“把我們從傳統(tǒng)的非此即彼的二元對立的慣性僵化思維中解放出來,使我們以一種辯證和動態(tài)的思維方式來理解和闡釋翻譯理論中的種種關(guān)系。”

解構(gòu)的目的并不是要把世界拆為一堆瓦礫。對于解構(gòu)主義翻譯觀的建構(gòu)目的,陳浪指出:“……重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)了解構(gòu)不是翻譯方法而是一種思考方式。這些譯者使用的翻譯方法多種多樣,有的甚至互相抵觸,如斯匹瓦克(Spivak)很少加注說明其翻譯決策,并使用風(fēng)格特殊的英語;巴思(Bass)喜歡加注使讀者閱讀語境化;本寧頓(Bennington)和麥克列奧德(Mcleod)選擇‘折衷的英語,認(rèn)為這樣可以讓人們認(rèn)識到替補(bǔ)永不停止,譯文呼喚重譯和修訂;李維斯(Lewis)堅持‘濫譯(濫用的忠實(shí),abusive fidelity),試圖用新的語言表達(dá),用符合譯文自身特征的文字去對應(yīng)原文多重和多元的表達(dá)手法等等。然而這些譯者在批判和解構(gòu)之間的悖論式狹縫中探索時,對語言、翻譯的問題和過程、自己的翻譯實(shí)踐的涵義不斷進(jìn)行思考的方式始終如一,都充分體現(xiàn)了德里達(dá)‘雙重約束(double bind)的翻譯觀,從而再次論證了翻譯是需要決策的活動。這激發(fā)人們對翻譯中道德和責(zé)任問題的深入思考。”

正如王寧指出的那樣,“德里達(dá)的翻譯理論雖然未對具體的翻譯技巧提出任何指導(dǎo)性意見,但卻在一個更高的思想層面對翻譯的理論和實(shí)踐有著指導(dǎo)性作用。”

理解了德里達(dá),就能夠加深我們對后現(xiàn)代主義影響下出現(xiàn)的各種新思潮的理解和把握,如后殖民主義翻譯理論、女性主義翻譯理論等。因此,在筆者看來,只有以哲學(xué)解釋學(xué)、解構(gòu)主義的關(guān)系型思維方式來領(lǐng)悟德里達(dá)的延異與播撒,我們才能夠深得解構(gòu)主義翻譯觀的精髓。

[參考文獻(xiàn)]

[1]王軍平,陳忠良.論德里達(dá)解構(gòu)思想的建構(gòu)精神——翻譯學(xué)視角下的闡釋[J].哈爾濱工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008,(2).

[2]朱立元.當(dāng)代西方文藝?yán)碚摚跰].上海:華東師范大學(xué)出版社,2007.

[3]孫艷俠.德里達(dá)解構(gòu)理論之“延異”術(shù)語淺析[J].青年文學(xué)家,2012,(12).

[4]陳浪.德里達(dá)思想對翻譯研究的影響[J].外語與外語教學(xué),2007,(12).

[5]張永喜.解構(gòu)主義翻譯觀之再思[J].外語研究,2006,(6).

[6]王軍平,陳忠良.論德里達(dá)解構(gòu)思想的建構(gòu)精神——翻譯學(xué)視角下的闡釋[J].哈爾濱工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008,(2).

[7]張永喜.解構(gòu)主義翻譯觀之再思[J].外語研究,2006,(6).

[8]王軍平,陳忠良.論德里達(dá)解構(gòu)思想的建構(gòu)精神——翻譯學(xué)視角下的闡釋[J].哈爾濱工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008,(2).

[9]張永喜.解構(gòu)主義翻譯觀之再思[J].外語研究,2006,(6).

[10] 陳浪.德里達(dá)思想對翻譯研究的影響[J].外語與外語教學(xué),2007,(12).

[責(zé)任編輯:碧瑤]

猜你喜歡
符號建構(gòu)意義
一件有意義的事
新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
消解、建構(gòu)以及新的可能——阿來文學(xué)創(chuàng)作論
阿來研究(2021年1期)2021-07-31 07:38:26
學(xué)符號,比多少
幼兒園(2021年6期)2021-07-28 07:42:14
殘酷青春中的自我建構(gòu)和救贖
有意義的一天
“+”“-”符號的由來
變符號
建構(gòu)游戲玩不夠
緊抓十進(jìn)制 建構(gòu)數(shù)的認(rèn)知體系——以《億以內(nèi)數(shù)的認(rèn)識》例談
圖的有效符號邊控制數(shù)
404 Not Found

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx
主站蜘蛛池模板: av午夜福利一片免费看| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 在线日韩一区二区| 亚洲另类国产欧美一区二区| 91最新精品视频发布页| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 视频二区亚洲精品| 亚洲精品无码高潮喷水A| 欧美成在线视频| 色欲色欲久久综合网| 女人天堂av免费| 伊人久久影视| 中文字幕日韩丝袜一区| 久久综合九色综合97婷婷| 欧美另类视频一区二区三区| 色综合国产| 国产在线观看99| 午夜爽爽视频| 免费网站成人亚洲| 福利在线不卡一区| 久久精品人妻中文视频| 欧美a网站| 国产中文在线亚洲精品官网| 亚洲午夜国产片在线观看| 亚洲成年网站在线观看| 国产91在线免费视频| 国内99精品激情视频精品| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 亚洲精品麻豆| 国产香蕉在线视频| a网站在线观看| 国产亚洲精品自在久久不卡 | 全午夜免费一级毛片| 亚洲国产天堂久久综合| 一级黄色片网| 999国内精品久久免费视频| 女人18毛片久久| 91蜜芽尤物福利在线观看| 无码在线激情片| 亚洲视频a| 国产微拍精品| 在线网站18禁| 国产精品免费p区| 欧美日韩精品综合在线一区| 免费无码又爽又黄又刺激网站 | 亚洲免费黄色网| 国产欧美综合在线观看第七页| 久久午夜影院| 人与鲁专区| 毛片网站在线播放| 国产农村精品一级毛片视频| 国产电话自拍伊人| 亚洲天堂视频在线观看| 国产99免费视频| 国产青榴视频在线观看网站| 亚洲毛片在线看| a毛片免费观看| 亚洲日本韩在线观看| 无码在线激情片| 精品综合久久久久久97超人该| 午夜日韩久久影院| 欧美一级大片在线观看| 国产老女人精品免费视频| 色网站免费在线观看| 国产精品手机视频一区二区| 色偷偷一区| 国产精品偷伦在线观看| 一区二区自拍| 69国产精品视频免费| a级毛片在线免费| 深爱婷婷激情网| 亚洲男人在线天堂| 久久久无码人妻精品无码| 国产乱人伦AV在线A| 亚洲精品无码人妻无码| 国产高清在线观看| 国产亚洲精品资源在线26u| 都市激情亚洲综合久久| 在线精品亚洲国产| 91成人在线免费视频| 成人福利在线免费观看| 一级成人a做片免费|