王娜
摘 要 主位推進(jìn)模式是系統(tǒng)功能語(yǔ)法中的重要理論,能夠展示篇章結(jié)構(gòu)的框架,反映語(yǔ)篇的信息流動(dòng),幫助讀者更好地理解作者的思維活動(dòng)和其所處的語(yǔ)境,本文將對(duì)主位推進(jìn)模式理論進(jìn)行闡釋,并且提出其在篇章結(jié)構(gòu)分析中的重要性。
關(guān)鍵詞 主位 述位 主位推進(jìn)模式
中圖分類號(hào):H059 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
A Brief Review of the Thematic Progression
WANG Na
(Teachers' School of Weinan Vocational & Technical College, Weinan, Shanxi 714026)
Abstract The thematic progression which can show the frame of textual structure clearly is an important theory in the systemic functional grammar. It can also reflect the information flow in the text and help the reader understand the author's thoughts and the context the text exits. The paper will give a brief review of the thematic progression and show its importance in the textual analysis.
Key words theme; rheme; thematic progression
0 引言
主位結(jié)構(gòu)理論最早由布拉格學(xué)派創(chuàng)始人馬泰休斯提出,馬泰休斯將句子劃分為“主位”(Theme)“述位”(Rheme)和“連位”(Transition)。受布拉格學(xué)派的影響,韓禮德將主位結(jié)構(gòu)理論納入系統(tǒng)功能理論,認(rèn)識(shí)到“主位化”是語(yǔ)篇的一個(gè)顯著特征。“主位化”描述了在句子層次到語(yǔ)篇層次,寫作者按照“已知信息”和“未知信息”來(lái)安排句子結(jié)構(gòu)或者語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),盡量突出主題。“已知信息”被放置在主位的位置上,而“未知信息”被放置在述位的位置上,從主位結(jié)構(gòu)的安排上能夠分析語(yǔ)篇的語(yǔ)義傳遞。
1 主位推進(jìn)模式理論
1.1 主位理論的起源
馬泰修斯在《功能句子觀》(Functional sentence perspective)一書中提出主位(Theme)和述位(Rheme)的概念:每個(gè)句子都有主位結(jié)構(gòu),當(dāng)分析單獨(dú)一個(gè)句子時(shí),由于缺乏上下文,這個(gè)句子的主位和述位是孤立沒(méi)有聯(lián)系的,而當(dāng)將整個(gè)語(yǔ)篇作為分析對(duì)象時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)前后句子的主位與主位之間,述位與述位之間有著一定的聯(lián)系。這種聯(lián)系以及由此產(chǎn)生的語(yǔ)義的發(fā)展就叫做主位推進(jìn)。語(yǔ)篇中句子主位向前推進(jìn),整個(gè)語(yǔ)篇隨之展開(kāi)形成一個(gè)有著完整意義的主體。
1.2 主位結(jié)構(gòu)
語(yǔ)篇功能可以通過(guò)主位系統(tǒng)實(shí)現(xiàn),根據(jù)韓禮德系統(tǒng)功能語(yǔ)法理論,主位系統(tǒng)結(jié)構(gòu)包括主位和述位。“主位是組織信息的出發(fā)點(diǎn),是句子所關(guān)注的對(duì)象,而信息中其余按主位展開(kāi)的部分,布拉格學(xué)派稱之為述位”。主位一般表示已知信息,是話語(yǔ)的出發(fā)點(diǎn)。述位圍繞主位展開(kāi),提供話語(yǔ)的新信息。除主位以外句子的其他成分為述位,述位圍繞主位開(kāi)展語(yǔ)義,提供了話語(yǔ)的主要核心內(nèi)容。主位—述位結(jié)構(gòu)能夠反映語(yǔ)篇的信息結(jié)構(gòu)以及語(yǔ)篇是如何組織并傳達(dá)給讀者的,因此通過(guò)對(duì)語(yǔ)篇主位結(jié)構(gòu)的分析可以更好地了解語(yǔ)篇的信息結(jié)構(gòu),更清晰地了解作者的創(chuàng)作意圖。
1.3 主位推進(jìn)模式
1.3.1 主位
句子當(dāng)中主位是句子的先說(shuō)部分,述位是句子的后說(shuō)部分,主位又有不同的表現(xiàn)形式,根據(jù)形式的不同韓禮德將主位類型區(qū)分為單項(xiàng)主位、復(fù)項(xiàng)主位和句項(xiàng)主位:
(1)單項(xiàng)主位(simple theme):?jiǎn)为?dú)的詞組可以充當(dāng)主位,名詞詞組、 副詞詞組或介詞短語(yǔ)充當(dāng)主位叫做單項(xiàng)主位:
Slowly (T)//told to her.(R)
(2)復(fù)項(xiàng)主位(multiple theme):主位也可以由多種語(yǔ)義成分構(gòu)成的,這種主位稱為多項(xiàng)主位:
Well but then Tom surely would the best idea(T)//to take part in the group? (R)
well, but 和 then 表示語(yǔ)篇意義,Tom, surely和would 分別屬于稱呼、情態(tài)、限定成分,表示人際意義,而the best idea表示概念意義。
(3)句項(xiàng)主位(clausal theme):除上面兩種情況之外,小句也可以充當(dāng)主位,被稱之為句項(xiàng)主位:
If it rains tomorrow (T)// we wont go out.(R)
1.3.2 主位推進(jìn)模式
主位結(jié)構(gòu)存在于每一個(gè)小句中,小句前部的已知信息是主位,后部的新信息是述位。這樣的主位-述位結(jié)構(gòu)存在于每個(gè)小句中,當(dāng)一個(gè)小句單獨(dú)出現(xiàn)時(shí),主位-述位結(jié)構(gòu)沒(méi)有變化,而在文本中,通過(guò)分析主位-述位結(jié)構(gòu)發(fā)現(xiàn)前后句子的主位與主位,述位與述位之間存在特殊的聯(lián)系與變化:比如兩句有著相同的主位或者主位不同述位相同;亦或是前一句的述位是后一句的主位;前一句的主位是后一句的述位。這些聯(lián)系和變化構(gòu)成了語(yǔ)篇的主位推進(jìn),隨著語(yǔ)篇的主位推進(jìn),整個(gè)語(yǔ)篇表達(dá)了一個(gè)完整的語(yǔ)篇意義。針對(duì)于主位推進(jìn)具有不同的模式,許多語(yǔ)言學(xué)者也對(duì)主位推進(jìn)模式進(jìn)行了分析和歸納。我國(guó)的徐盛桓提出了四種推進(jìn)模式:平行模式,延續(xù)模式,集中模式和交叉模式,黃衍也提出了七種模式:平行型,延續(xù)型,集中型,交叉型,并列型,派生型,跳躍型。這七種模式反映了語(yǔ)篇的連貫性,后來(lái),朱永生也對(duì)主位推進(jìn)模式進(jìn)行了分析歸納,如上文中所作的分析:兩句有著相同的主位或者主位不同述位相同;亦或是前一句的述位是后一句的主位;前一句的主位是后一句的述位。分別如下所示:
A:放射型(Parallel Progression,有著相同的主位,但是述位不同)
B:聚合型(Focused progression,主位不同述位相同)
C:階梯型(Continuous Progression 前一句的述位是后一句的主位)
D:交叉型(Overlapped Progression前一句的主位是后一句的述位)
1.4 主位推進(jìn)模式研究的意義
主位推進(jìn)模式的研究的意義有三方面:(1)反映語(yǔ)篇中語(yǔ)義發(fā)展的方式以及主位述位在話題和邏輯上的相互聯(lián)系;(2)同一體裁的語(yǔ)篇在主位推進(jìn)方面的相似之處值得研究;(3)不同體裁的語(yǔ)篇在主位推進(jìn)模式上的不同放映出體裁對(duì)主位推進(jìn)模式的影響。
2 結(jié)語(yǔ)
主位結(jié)構(gòu)是小句的語(yǔ)義結(jié)構(gòu),而是整個(gè)語(yǔ)篇的主位如何推進(jìn)進(jìn)而反映其信息流動(dòng)(information flow)。而主位推進(jìn)模式能夠展示篇章結(jié)構(gòu)的框架,揭示句際間的語(yǔ)義關(guān)系,幫助我們理解語(yǔ)篇的思路,更好地理解作者的思想和其所處的文化背景。
參考文獻(xiàn)
[1] Danes, F. Linguistic Analysis of the Text Structure [M]. Folia Linguistica,1970.
[2] Halliday, M.A.K An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1975.
[3] 董穎霞.語(yǔ)篇分析:主位推進(jìn)視角[J].科技信息(學(xué)術(shù)版),2007.
[4] 黃衍.論英語(yǔ)的主位和述位[J].外國(guó)語(yǔ),1985.5.
[5] 劉辰誕.教學(xué)篇章語(yǔ)言學(xué)[M]上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.
[6] 徐盛恒.主位和述位[J].外語(yǔ)教育與研究,1982.