999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中韓科技信息收集加工及雙向服務平臺建設

2014-08-08 12:36:29徐少華金哲權方明洙
現代情報 2014年3期

徐少華+金哲權+方明洙

作者簡介:徐少華(1985-),女,研究實習員,研究方向:科技信息。·業務研究·

〔摘要〕本文簡述了中國和韓國的科技合作現狀、科技成果比較,延邊的區域與人力優勢,延邊州科技局與KISTI的合作現狀及跨國科技信息利用中翻譯工作重要性。為了提高兩國科技合作力度,并更好地利用兩國科技信息,有必要利用延邊的區域與人力優勢建立長期有效的中韓兩國科技信息收集加工及雙向服務平臺。

〔關鍵詞〕中韓科技信息;雙向服務平臺;雙語言環境;人力優勢;科技合作

DOI:10.3969/j.issn.1008-0821.2014.03.030

〔中圖分類號〕G25072〔文獻標識碼〕B〔文章編號〕1008-0821(2014)03-0139-04

The Establishment of Two-way Service Platform for S&T

Information Collection and Processing for China-KoreaXu ShaohuaJin ZhequanFang Mingzhu

(Research Center of Productive Force Promotion,Yanbian Korean Autonomous Prefecture,Yanji 133000,China)

〔Abstract〕This paper described the S&T cooperation status between China and Korea,comparisons of S&T achievements,the regional and manpower advantages of Yanbian,the cooperation status between YBKJJ and KISTI,and the importance of the work of translation in the multinational S&T information utilization.In order to improve the intensity of S&T cooperation and make better use of S&T information between two countries,it was necessary to take the advantages of regional and manpower advantages of Yanbian,to establish long-term and effective two-way service platform for S&T information collection and processing for the two countries.

〔Keywords〕China-Korea S&T information;two-way service platform;dual language environment;manpower advantage;S&T cooperation

隨著信息資源的開發利用,科技信息資源優勢已成為國家科研水平和經濟發展的競爭力。國際間科技信息共享也隨之展開,但是,科技信息資源共享平臺的缺乏以及不同語言的障礙,都阻礙著國際科技合作的深層次發展。特別是我國與韓國一衣帶水,都屬于非英語國家,在歷史文化方面與我國具有很強的繼承性和相似度,屬同一種文化圈。在當今以英語作為國際語言的學術交流中,不同的語言阻礙著兩國深層次的科技合作與發展。這就是中韓兩國科技合作與交流中面臨的共同問題。為了解決不同語言帶來的一些問題及加強兩國有效的科技合作,有必要利用延邊的區域與人力優勢建立長期有效的中韓兩國科技信息收集加工及雙向服務平臺。

1背景

11中韓合作出現“經熱科冷”的現象

中國是通過推進科技體制改革與提升自主創新能力來實現經濟發展方式的轉變,韓國也是樸槿惠政府成立后,制定了通過科技與ICT實現創造經濟與國民幸福的目標。中韓建交20多年之際兩國合作中出現‘經熱科冷的現象,兩國的經濟貿易規模已超過2 000億美元,預計2015年經濟貿易規模達到3 000億美元。雖然經濟合作往來密切,但科技合作方面沒有突破性的進展。主要原因之一是不同語言的障礙和缺少完整的中韓科技信息服務體系。

12兩國科技信息的需求激增

中國已成為世界第二大經濟大國并在逐步進入科技強國行列,因此各國對中國科技信息的需求激增。2012年韓國科技情報研究院利用郵件問卷形式針對1萬多名韓國國內專家做了關于中國科技信息收集及流通必要性的調查,有效問卷有1 000多份。調查結果顯示(圖1),如果中國科技信息翻譯成韓文的話,要利用的專家達到932%。

圖1關于中國科技信息利用資料來源:韓國科技情報究院

13中國缺乏針對周邊國家科技信息的收集加工及服務平臺日本為了滿足本國用戶需求,從2007年開始通過Science Portal China(http:∥www.spc.jst.go.jp)綜合平臺(圖2),服務于中國科技動態,科技政策,核心期刊,調查報告等科技信息。韓國也為滿足本國客戶需求,利用韓中科學技術合作中心平臺(http:∥kostec.re.kr/index.aspx)(圖3),服務于基礎科學、核電與航天航空、生命與醫學、IT與材料、能源與環境、機械與造船等六大領域的科技動態與部分科技調研報告等。但到目前為止,在中國沒有建立真正意義上針對韓國科技信息的收集加工及服務平臺。

圖2Science Portal China綜合平臺

14延邊州科技局與KISTI合作現狀

延邊州科技局(YBKJJ)和韓國科技情報研究院從1993年

圖3韓中科學技術合作中心平臺

開始建立合作關系以來,先后承擔了“韓國農業及農業政策”,“韓國產業結構現狀及吉林省合作前景分析研究”等十幾個國家或省級課題。特別是最近三年,通過開展韓國科技論文主題分類、關鍵詞提取、敘詞對譯、部分中國科技核心期刊的元數據翻譯等共同研究課題,建立了中韓科技信息收集加工及翻譯隊伍和以延邊大學教授為主的驗收(校對)體系。

2中韓科技合作與成果比較

21中韓科技合作

中韓兩國于1992年8月24日建交。9月30日,時任國務委員兼國家科委主任宋鍵與韓國科技部長金鎮鉉分別代表兩國政府簽署了“中華人民共和國政府和大韓民國政府科學技術合作協定”(以下簡稱“協定”)。此后,兩國的科技合作與交流從無到有,迅速發展并不斷取得進步。目前兩國的合作領域涵蓋了基礎研究、應用技術和高新技術等各個領域;合作形式有開展聯合研究、成立聯合研究中心、代表團互訪、人才交流與培訓、召開研討會等;雙方交流渠道呈現多樣化,既有政府間交流,也有民間交流,既有地方部門間的交流,也有大學和研究所間的交流以及企業間的交流。中韓科技合作為推動兩國科技進步和經濟發展發揮了積極作用,是兩國關系中的重要組成部分。

endprint

“協定”是中韓科技合作的綱領性文件,在此框架下,雙方每兩年召開一次政府雙邊科技合作聯委會,總結經驗,交換看法,確定重點合作領域和課題,并簽署會議議定書等。在不召開聯委會的年份舉行司局級會議,推動和決定具體合作項目。迄今,雙方已召開了10次聯委會和5次局長級會議。目前中韓政府間科技合作的主要構成有共同研究項目、互派科技考察團、建立共同研究中心、開展青年科學家交流、與韓國國際協力團的合作等。

表1中韓科技合作發展過程

年度合作必要性合作主體合作領域合作方法1990年-提高相互認識

-了解共同關心領域

-必要技術的收集政府機構、科研院所為中心

基礎領域

-人員交流

-召開學術會

2000年-追求互惠互利

-推進具體合作項目擴大產、學、研及政府機構應用開發機

高科技領域-設立合作研究機構

-合作研究2010年一方需要

相互需要政府為主

合作多樣化籠統合作

選擇/戰略人員交流

多樣化合作資料來源:紀念中韓建交20周年合作研究(中韓科技合作20年的回顧與展望)。表2中韓科技合作主要會議運行體系

會議名稱〖〗中方首席代表韓方首席代表召開周期中韓科技合作聯合會科技部部長教科部部長2年一次(輪回)中韓核電聯合會原子能機構主任教科部副部長1年一次(輪回)中韓科技司級會議科技部國際合作司司長教科部國際合作局局長1年一次(輪回)中韓航天領域會議航天局外事司副局長教科部宏觀科學負責人不定期資料來源:紀念中韓建交20周年合作研究報告(中韓科技合作20年的回顧與展望)。22中韓科技論文比較

一個國家科技論文的數量和質量能反映出這個國家一段時間的各學科領域的研究成果,所以在SCI上發表的論文數量以及被引用次數可以衡量國家之間科研競爭力。2009年為止中國在SCI發表論文已達128 000篇,占世界第2位,而韓國在SCI上發表39 000篇論文,占世界11位。最近五年間(2005-2009年)在論文被引用次數上韓國論文是占世界30位,而中國是占世界35位。與此同時最近十年(1998-2008年)內中韓科研人員分別和美國科研人員合作發表的論文數增加很多,但中韓兩國研究人員合作發表的論文數變化不大(圖4)。

表3中韓科研人員在SCI上發表論文件數及被引用次數比較

項目單位中國(A)韓國(B)比率(A/B)比率(B/A)備注SCI上發表論文數千篇1277(2位)387(11位)33032009年最近5年被引用次數次321(35位)347(30位)09112009年被引用論文數篇3 9071 35829032008年被引用論文所占比率%431529032008年論文生成151312092009年資料來源:紀念中韓建交20周年合作研究報告(中韓科技合作20年的回顧與展望)。圖4中韓科研人員合作發表論文情況注明:圓圈大小表示論文發表數量,國家之間連接線粗細表示共同作者名義論文發表數量。資料來源:OECD Science,Technology and Industry Outlook 2010(OECD10)。

3構建中韓科技信息收集加工及雙向服務平臺

不同語言的國家之間要實現科技信息資源共享,雙向翻譯工作和雙向服務平臺的建設都起到至關重要的作用。

31跨國科技信息利用中翻譯工作的重要性

不同語言承載的科技信息,若不能有效的翻譯成中間語言或互相翻譯,極大的影響了信息的傳播范圍和信息的有效利用。由于中國和韓國使用不同的語言,而且兩國的英語普及程度較低,使用英語作為官方交流語言并不能有效而準確的傳播科技信息,因此,中韓語翻譯仍舊是信息資源傳播共享的必要途徑。準確和快速的翻譯可以保證科技信息的時效性,加快信息傳播速度,擴大信息傳播范圍,提高國際間科技信息的利用效率。中韓兩國的科技信息只有經過翻譯和加工處理才能轉化成互相認知并且能夠互相利用的信息,實現兩國科技信息共享。

32延邊區域與人力資源優勢

延邊朝鮮族自治州位于吉林省東部,幅員427萬平方公里,約占吉林省總面積的1/4。總人口2186萬,其中朝鮮族人口798萬,占總人口的365%,是全國惟一的朝鮮族自治州和最大的朝鮮族聚居地。位于延邊州的延邊大學是一所具有朝鮮族民族特色的國家“211 工程”重點建設大學,具有雙語言(漢語和朝鮮語)能力的在校生接近40%,這些雙語人才畢業后在中韓科技信息收集與翻譯中能起到很重要的作用。

改革開放以來,延邊州在國家民族政策指引下,不斷改進雙語教育,使延邊州雙語教育有了長足的發展。一是政府重視,出臺政策,大力發展雙語教育;二是加大朝鮮語文、漢語文教材改革力度,不斷探索朝鮮語文、漢語文教學方法;三是加強雙語教育實驗研究;四是通過各種渠道提升延邊州雙語教育環境,使延邊州雙語教育步入科學化、規范化管理軌道。特別是1992年中國與韓國建交之后,在延邊州逐步形成了中國文化和韓國文化占主導地位的格局,也可以說在中國接受韓國文化最快的的地區。

33構建中韓科技信息收集加工及雙向服務平臺

科技信息的專業性和時效性強,因此,翻譯工作不僅需要語言翻譯能力,還應該具備專業知識以及較強的科技信息理解與分析能力等綜合能力。這一過程分為3個階段:一是信息采集;二是信息加工整理;三是信息的再傳播。所以收集與翻譯后的對方國家科技信息,可以采取通過各自國家權威的科技信息研究與服務機構平臺,服務于各自用戶的方式。比如,利用延邊人力優勢收集翻譯的對方國家的科技信息,通過中國國家信息所(ISTIC)和韓國科技情報研究院(KISTI)平臺服務于各自國家用戶。中韓科技信息服務機制與收集與翻譯體系見圖5、圖6。

圖5中韓科技信息服務機制

圖6中韓科技信息收集翻譯體系34收集加工及雙向服務領域

由于各類科技信息分布廣泛,且種類和生成量很多,因此可以采取根據雙方國家需求信息,針對性的收集加工及服務方式。比如根據需求收集加工有競爭力的科技期刊、專利、各行業研究報告、科技動態、產業信息、戰略研究分析等信息。為提升雙方國家科技競爭力提供服務。

4結束語

科技信息收集加工平臺建設和翻譯工作是國際間信息交流和科技合作的橋梁和紐帶。中韓科技信息的轉化傳播也不例外,必須經過信息資源的收集加工與翻譯工作,它對中韓信息資源的傳播起到一種承載和催化劑的作用。對擴大中韓科技信息資源傳播范圍,促進傳播速度,保障時效性,提高使用效率,促使其在合作交流領域的增值起到了一種至關重要的保證作用。所以利用延邊的區域和豐富的人力優勢,建立中韓科技信息收集加工和雙向服務平臺有助于擴大兩國科技合作與提升兩國科技競爭力。

參考文獻

[1]周志柏.翻譯工作在科技信息轉化傳播過程中的重要作用[J].北京第二外國語學院學報,2000,(4):22-25.

[2]葛川,陳洪梅,劉嵐.蘇州市科技信息服務體系建設[J].科技與管理,2011,(3):27-30.

[3]程光.臺灣科技信息資源及其創新服務[J].亞太經濟,2010,(3):119-121.

[4]宋殷東.中韓科技政策比較研究[J].青島科技大學學報:社會科學版,2011,(3):67-73.

[5]趙志宏,饒清權.外文文獻信息資源利用現狀及影響因素分析[J].大理學院學報:綜合版,2010,(3):58-61.

[6]金炳目,銀宗鶴.中韓科技合作20年的回顧與展望[R].研究報告,2012.2.

[7]樸成旭.韓國科技統計[R].研究報告,2012.8.

(本文責任編輯:馬卓)

endprint

“協定”是中韓科技合作的綱領性文件,在此框架下,雙方每兩年召開一次政府雙邊科技合作聯委會,總結經驗,交換看法,確定重點合作領域和課題,并簽署會議議定書等。在不召開聯委會的年份舉行司局級會議,推動和決定具體合作項目。迄今,雙方已召開了10次聯委會和5次局長級會議。目前中韓政府間科技合作的主要構成有共同研究項目、互派科技考察團、建立共同研究中心、開展青年科學家交流、與韓國國際協力團的合作等。

表1中韓科技合作發展過程

年度合作必要性合作主體合作領域合作方法1990年-提高相互認識

-了解共同關心領域

-必要技術的收集政府機構、科研院所為中心

基礎領域

-人員交流

-召開學術會

2000年-追求互惠互利

-推進具體合作項目擴大產、學、研及政府機構應用開發機

高科技領域-設立合作研究機構

-合作研究2010年一方需要

相互需要政府為主

合作多樣化籠統合作

選擇/戰略人員交流

多樣化合作資料來源:紀念中韓建交20周年合作研究(中韓科技合作20年的回顧與展望)。表2中韓科技合作主要會議運行體系

會議名稱〖〗中方首席代表韓方首席代表召開周期中韓科技合作聯合會科技部部長教科部部長2年一次(輪回)中韓核電聯合會原子能機構主任教科部副部長1年一次(輪回)中韓科技司級會議科技部國際合作司司長教科部國際合作局局長1年一次(輪回)中韓航天領域會議航天局外事司副局長教科部宏觀科學負責人不定期資料來源:紀念中韓建交20周年合作研究報告(中韓科技合作20年的回顧與展望)。22中韓科技論文比較

一個國家科技論文的數量和質量能反映出這個國家一段時間的各學科領域的研究成果,所以在SCI上發表的論文數量以及被引用次數可以衡量國家之間科研競爭力。2009年為止中國在SCI發表論文已達128 000篇,占世界第2位,而韓國在SCI上發表39 000篇論文,占世界11位。最近五年間(2005-2009年)在論文被引用次數上韓國論文是占世界30位,而中國是占世界35位。與此同時最近十年(1998-2008年)內中韓科研人員分別和美國科研人員合作發表的論文數增加很多,但中韓兩國研究人員合作發表的論文數變化不大(圖4)。

表3中韓科研人員在SCI上發表論文件數及被引用次數比較

項目單位中國(A)韓國(B)比率(A/B)比率(B/A)備注SCI上發表論文數千篇1277(2位)387(11位)33032009年最近5年被引用次數次321(35位)347(30位)09112009年被引用論文數篇3 9071 35829032008年被引用論文所占比率%431529032008年論文生成151312092009年資料來源:紀念中韓建交20周年合作研究報告(中韓科技合作20年的回顧與展望)。圖4中韓科研人員合作發表論文情況注明:圓圈大小表示論文發表數量,國家之間連接線粗細表示共同作者名義論文發表數量。資料來源:OECD Science,Technology and Industry Outlook 2010(OECD10)。

3構建中韓科技信息收集加工及雙向服務平臺

不同語言的國家之間要實現科技信息資源共享,雙向翻譯工作和雙向服務平臺的建設都起到至關重要的作用。

31跨國科技信息利用中翻譯工作的重要性

不同語言承載的科技信息,若不能有效的翻譯成中間語言或互相翻譯,極大的影響了信息的傳播范圍和信息的有效利用。由于中國和韓國使用不同的語言,而且兩國的英語普及程度較低,使用英語作為官方交流語言并不能有效而準確的傳播科技信息,因此,中韓語翻譯仍舊是信息資源傳播共享的必要途徑。準確和快速的翻譯可以保證科技信息的時效性,加快信息傳播速度,擴大信息傳播范圍,提高國際間科技信息的利用效率。中韓兩國的科技信息只有經過翻譯和加工處理才能轉化成互相認知并且能夠互相利用的信息,實現兩國科技信息共享。

32延邊區域與人力資源優勢

延邊朝鮮族自治州位于吉林省東部,幅員427萬平方公里,約占吉林省總面積的1/4。總人口2186萬,其中朝鮮族人口798萬,占總人口的365%,是全國惟一的朝鮮族自治州和最大的朝鮮族聚居地。位于延邊州的延邊大學是一所具有朝鮮族民族特色的國家“211 工程”重點建設大學,具有雙語言(漢語和朝鮮語)能力的在校生接近40%,這些雙語人才畢業后在中韓科技信息收集與翻譯中能起到很重要的作用。

改革開放以來,延邊州在國家民族政策指引下,不斷改進雙語教育,使延邊州雙語教育有了長足的發展。一是政府重視,出臺政策,大力發展雙語教育;二是加大朝鮮語文、漢語文教材改革力度,不斷探索朝鮮語文、漢語文教學方法;三是加強雙語教育實驗研究;四是通過各種渠道提升延邊州雙語教育環境,使延邊州雙語教育步入科學化、規范化管理軌道。特別是1992年中國與韓國建交之后,在延邊州逐步形成了中國文化和韓國文化占主導地位的格局,也可以說在中國接受韓國文化最快的的地區。

33構建中韓科技信息收集加工及雙向服務平臺

科技信息的專業性和時效性強,因此,翻譯工作不僅需要語言翻譯能力,還應該具備專業知識以及較強的科技信息理解與分析能力等綜合能力。這一過程分為3個階段:一是信息采集;二是信息加工整理;三是信息的再傳播。所以收集與翻譯后的對方國家科技信息,可以采取通過各自國家權威的科技信息研究與服務機構平臺,服務于各自用戶的方式。比如,利用延邊人力優勢收集翻譯的對方國家的科技信息,通過中國國家信息所(ISTIC)和韓國科技情報研究院(KISTI)平臺服務于各自國家用戶。中韓科技信息服務機制與收集與翻譯體系見圖5、圖6。

圖5中韓科技信息服務機制

圖6中韓科技信息收集翻譯體系34收集加工及雙向服務領域

由于各類科技信息分布廣泛,且種類和生成量很多,因此可以采取根據雙方國家需求信息,針對性的收集加工及服務方式。比如根據需求收集加工有競爭力的科技期刊、專利、各行業研究報告、科技動態、產業信息、戰略研究分析等信息。為提升雙方國家科技競爭力提供服務。

4結束語

科技信息收集加工平臺建設和翻譯工作是國際間信息交流和科技合作的橋梁和紐帶。中韓科技信息的轉化傳播也不例外,必須經過信息資源的收集加工與翻譯工作,它對中韓信息資源的傳播起到一種承載和催化劑的作用。對擴大中韓科技信息資源傳播范圍,促進傳播速度,保障時效性,提高使用效率,促使其在合作交流領域的增值起到了一種至關重要的保證作用。所以利用延邊的區域和豐富的人力優勢,建立中韓科技信息收集加工和雙向服務平臺有助于擴大兩國科技合作與提升兩國科技競爭力。

參考文獻

[1]周志柏.翻譯工作在科技信息轉化傳播過程中的重要作用[J].北京第二外國語學院學報,2000,(4):22-25.

[2]葛川,陳洪梅,劉嵐.蘇州市科技信息服務體系建設[J].科技與管理,2011,(3):27-30.

[3]程光.臺灣科技信息資源及其創新服務[J].亞太經濟,2010,(3):119-121.

[4]宋殷東.中韓科技政策比較研究[J].青島科技大學學報:社會科學版,2011,(3):67-73.

[5]趙志宏,饒清權.外文文獻信息資源利用現狀及影響因素分析[J].大理學院學報:綜合版,2010,(3):58-61.

[6]金炳目,銀宗鶴.中韓科技合作20年的回顧與展望[R].研究報告,2012.2.

[7]樸成旭.韓國科技統計[R].研究報告,2012.8.

(本文責任編輯:馬卓)

endprint

“協定”是中韓科技合作的綱領性文件,在此框架下,雙方每兩年召開一次政府雙邊科技合作聯委會,總結經驗,交換看法,確定重點合作領域和課題,并簽署會議議定書等。在不召開聯委會的年份舉行司局級會議,推動和決定具體合作項目。迄今,雙方已召開了10次聯委會和5次局長級會議。目前中韓政府間科技合作的主要構成有共同研究項目、互派科技考察團、建立共同研究中心、開展青年科學家交流、與韓國國際協力團的合作等。

表1中韓科技合作發展過程

年度合作必要性合作主體合作領域合作方法1990年-提高相互認識

-了解共同關心領域

-必要技術的收集政府機構、科研院所為中心

基礎領域

-人員交流

-召開學術會

2000年-追求互惠互利

-推進具體合作項目擴大產、學、研及政府機構應用開發機

高科技領域-設立合作研究機構

-合作研究2010年一方需要

相互需要政府為主

合作多樣化籠統合作

選擇/戰略人員交流

多樣化合作資料來源:紀念中韓建交20周年合作研究(中韓科技合作20年的回顧與展望)。表2中韓科技合作主要會議運行體系

會議名稱〖〗中方首席代表韓方首席代表召開周期中韓科技合作聯合會科技部部長教科部部長2年一次(輪回)中韓核電聯合會原子能機構主任教科部副部長1年一次(輪回)中韓科技司級會議科技部國際合作司司長教科部國際合作局局長1年一次(輪回)中韓航天領域會議航天局外事司副局長教科部宏觀科學負責人不定期資料來源:紀念中韓建交20周年合作研究報告(中韓科技合作20年的回顧與展望)。22中韓科技論文比較

一個國家科技論文的數量和質量能反映出這個國家一段時間的各學科領域的研究成果,所以在SCI上發表的論文數量以及被引用次數可以衡量國家之間科研競爭力。2009年為止中國在SCI發表論文已達128 000篇,占世界第2位,而韓國在SCI上發表39 000篇論文,占世界11位。最近五年間(2005-2009年)在論文被引用次數上韓國論文是占世界30位,而中國是占世界35位。與此同時最近十年(1998-2008年)內中韓科研人員分別和美國科研人員合作發表的論文數增加很多,但中韓兩國研究人員合作發表的論文數變化不大(圖4)。

表3中韓科研人員在SCI上發表論文件數及被引用次數比較

項目單位中國(A)韓國(B)比率(A/B)比率(B/A)備注SCI上發表論文數千篇1277(2位)387(11位)33032009年最近5年被引用次數次321(35位)347(30位)09112009年被引用論文數篇3 9071 35829032008年被引用論文所占比率%431529032008年論文生成151312092009年資料來源:紀念中韓建交20周年合作研究報告(中韓科技合作20年的回顧與展望)。圖4中韓科研人員合作發表論文情況注明:圓圈大小表示論文發表數量,國家之間連接線粗細表示共同作者名義論文發表數量。資料來源:OECD Science,Technology and Industry Outlook 2010(OECD10)。

3構建中韓科技信息收集加工及雙向服務平臺

不同語言的國家之間要實現科技信息資源共享,雙向翻譯工作和雙向服務平臺的建設都起到至關重要的作用。

31跨國科技信息利用中翻譯工作的重要性

不同語言承載的科技信息,若不能有效的翻譯成中間語言或互相翻譯,極大的影響了信息的傳播范圍和信息的有效利用。由于中國和韓國使用不同的語言,而且兩國的英語普及程度較低,使用英語作為官方交流語言并不能有效而準確的傳播科技信息,因此,中韓語翻譯仍舊是信息資源傳播共享的必要途徑。準確和快速的翻譯可以保證科技信息的時效性,加快信息傳播速度,擴大信息傳播范圍,提高國際間科技信息的利用效率。中韓兩國的科技信息只有經過翻譯和加工處理才能轉化成互相認知并且能夠互相利用的信息,實現兩國科技信息共享。

32延邊區域與人力資源優勢

延邊朝鮮族自治州位于吉林省東部,幅員427萬平方公里,約占吉林省總面積的1/4。總人口2186萬,其中朝鮮族人口798萬,占總人口的365%,是全國惟一的朝鮮族自治州和最大的朝鮮族聚居地。位于延邊州的延邊大學是一所具有朝鮮族民族特色的國家“211 工程”重點建設大學,具有雙語言(漢語和朝鮮語)能力的在校生接近40%,這些雙語人才畢業后在中韓科技信息收集與翻譯中能起到很重要的作用。

改革開放以來,延邊州在國家民族政策指引下,不斷改進雙語教育,使延邊州雙語教育有了長足的發展。一是政府重視,出臺政策,大力發展雙語教育;二是加大朝鮮語文、漢語文教材改革力度,不斷探索朝鮮語文、漢語文教學方法;三是加強雙語教育實驗研究;四是通過各種渠道提升延邊州雙語教育環境,使延邊州雙語教育步入科學化、規范化管理軌道。特別是1992年中國與韓國建交之后,在延邊州逐步形成了中國文化和韓國文化占主導地位的格局,也可以說在中國接受韓國文化最快的的地區。

33構建中韓科技信息收集加工及雙向服務平臺

科技信息的專業性和時效性強,因此,翻譯工作不僅需要語言翻譯能力,還應該具備專業知識以及較強的科技信息理解與分析能力等綜合能力。這一過程分為3個階段:一是信息采集;二是信息加工整理;三是信息的再傳播。所以收集與翻譯后的對方國家科技信息,可以采取通過各自國家權威的科技信息研究與服務機構平臺,服務于各自用戶的方式。比如,利用延邊人力優勢收集翻譯的對方國家的科技信息,通過中國國家信息所(ISTIC)和韓國科技情報研究院(KISTI)平臺服務于各自國家用戶。中韓科技信息服務機制與收集與翻譯體系見圖5、圖6。

圖5中韓科技信息服務機制

圖6中韓科技信息收集翻譯體系34收集加工及雙向服務領域

由于各類科技信息分布廣泛,且種類和生成量很多,因此可以采取根據雙方國家需求信息,針對性的收集加工及服務方式。比如根據需求收集加工有競爭力的科技期刊、專利、各行業研究報告、科技動態、產業信息、戰略研究分析等信息。為提升雙方國家科技競爭力提供服務。

4結束語

科技信息收集加工平臺建設和翻譯工作是國際間信息交流和科技合作的橋梁和紐帶。中韓科技信息的轉化傳播也不例外,必須經過信息資源的收集加工與翻譯工作,它對中韓信息資源的傳播起到一種承載和催化劑的作用。對擴大中韓科技信息資源傳播范圍,促進傳播速度,保障時效性,提高使用效率,促使其在合作交流領域的增值起到了一種至關重要的保證作用。所以利用延邊的區域和豐富的人力優勢,建立中韓科技信息收集加工和雙向服務平臺有助于擴大兩國科技合作與提升兩國科技競爭力。

參考文獻

[1]周志柏.翻譯工作在科技信息轉化傳播過程中的重要作用[J].北京第二外國語學院學報,2000,(4):22-25.

[2]葛川,陳洪梅,劉嵐.蘇州市科技信息服務體系建設[J].科技與管理,2011,(3):27-30.

[3]程光.臺灣科技信息資源及其創新服務[J].亞太經濟,2010,(3):119-121.

[4]宋殷東.中韓科技政策比較研究[J].青島科技大學學報:社會科學版,2011,(3):67-73.

[5]趙志宏,饒清權.外文文獻信息資源利用現狀及影響因素分析[J].大理學院學報:綜合版,2010,(3):58-61.

[6]金炳目,銀宗鶴.中韓科技合作20年的回顧與展望[R].研究報告,2012.2.

[7]樸成旭.韓國科技統計[R].研究報告,2012.8.

(本文責任編輯:馬卓)

endprint

主站蜘蛛池模板: 久久永久视频| 亚洲精品第1页| 国产小视频a在线观看| 国产丝袜第一页| 亚洲一级毛片在线观播放| 亚洲精品在线影院| 国产亚洲视频免费播放| 制服丝袜国产精品| 国产精品污视频| 爱色欧美亚洲综合图区| 精品国产美女福到在线不卡f| 国产亚洲欧美在线视频| 国产亚洲一区二区三区在线| 日韩东京热无码人妻| 亚洲人成电影在线播放| 四虎永久在线| 欧美一级黄片一区2区| 免费av一区二区三区在线| 中字无码av在线电影| 青青草原偷拍视频| 五月天福利视频| 国产精品美人久久久久久AV| 国产成人高清精品免费软件| 国产精品护士| 国产v精品成人免费视频71pao| 亚洲中文精品人人永久免费| 日韩黄色大片免费看| 国产美女一级毛片| 曰韩人妻一区二区三区| 免费看美女自慰的网站| 国产成人一区免费观看 | 激情国产精品一区| 国产欧美日韩在线一区| 噜噜噜久久| 欧美成人一级| 伊人久久青草青青综合| 4虎影视国产在线观看精品| 女人18毛片久久| 亚洲无码日韩一区| 久久人搡人人玩人妻精品| 国产成人夜色91| 四虎永久在线精品国产免费 | 国产午夜福利在线小视频| 尤物亚洲最大AV无码网站| 色综合狠狠操| 内射人妻无码色AV天堂| 中文字幕欧美日韩高清| 国产精品成人一区二区| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 国产精品成人啪精品视频| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 日韩毛片免费视频| 亚洲日韩精品综合在线一区二区| 久久综合丝袜长腿丝袜| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| Jizz国产色系免费| 久精品色妇丰满人妻| 亚洲一区毛片| 国产精品中文免费福利| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 精品一區二區久久久久久久網站| 国产精品v欧美| 99爱在线| 精品国产电影久久九九| 日韩AV手机在线观看蜜芽| 国产第一色| 四虎成人在线视频| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 国产黑丝一区| 欧美天天干| 久久久国产精品免费视频| 9啪在线视频| 亚洲精品va| 三上悠亚一区二区| 国产成人精品高清不卡在线| 亚洲成a人在线播放www| 国产在线无码av完整版在线观看| 麻豆精品在线视频| 免费在线看黄网址| 三级欧美在线| 亚洲免费三区| 五月天久久综合|