黃競嫻 蘇薇薇
(福州外語外貿學院,福建 長樂 350202)
公示語,又稱標識語,指面向公眾提供告示、提示、顯示、警示、標示,與其生活、生產、生態等休戚相關的文字及圖形信息,具有指示性、提示性、限制性和強制性四種應用功能。[1](呂和發,2003)。公示語的主要使用對象是那些以英語為母語或第二語言的旅游商務人員、體育休閑者和涉外交流人員等。從語用功能角度來看,旅游標識語屬于應用類文字,具有“公眾服務性質,滿足的是旅游者、社會公眾的社會行為和心理需求”[1](程盡能、呂和發,2008:355)。其應用范圍廣,涉及食宿、娛樂、購物等社會生活的各個方面[1](丁大剛,2008:106),意義重大,能夠規范人們的社會行為,提高生活質量、塑造與提升城市形象等等。
其特點帶有以下幾個性質:
①指示性標識語向游客提供信息服務,沒有任何限制或強制意義。通過標識語提供的信息,游客可以明確自己的方位、目的等。人們可以根據標識語有目的地獲取其所提供的信息。例如:設立在三坊七巷主干道南后街各處的售票處,信息服務大廳等。
②提示性標識語,顧名思義,提示旅游者應該怎樣行動或要遵守哪些行為規范,它僅起到提醒作用,無特指意義[2]。游客可以根據實際情況來選擇執行或不執行。例如∶設立在三坊七巷的公廁里可見“小心地滑”、“小心臺階”等字樣。
③限制性旅游標識語主要對游客的行為提出限制與約束,語氣和語義直白。例如:“憑票入場”“游客止步”。
④強制性標識語要求旅游者不得采取某種行動。這類標識語語態強硬、意思表達直截了當、游客們必須遵守。例如:“禁止吸煙”“嚴禁拍照”等。
⑤介紹性標識語主要是對某一景點進行簡要明白的介紹,從而使游客了解到某一特定景點的歷史由來從而達到傳播文化的作用。例如:在林則徐紀念館里對林則徐的簡介標識語。
英國學者特倫斯·霍克斯認為:“人在世界上的作用,最重要的是交流”。文化傳播也被認為是人與人之間、國家與國家之間、民族與民族之間必不可少的交往活動。而公共標示語就擔任著文化傳播大使的重要角色。因此,其傳播的作用顯而易見。
1.2.1 提供基本信息,體現文化特色。景區內的公共標識語就好像一張名片,其基本作用就是傳達出兩個初次見面的人之間的信息。但它所傳達的不僅僅是一個景點的基本信息,更要傳播意味深長的悠久文化歷史。根據我們組員在三坊七巷的調研可以了解到,景區內的大多數公示語都涵蓋了中英對照的標識語。景區內的標識語如“游客中心tourist information center”“洗手間toilet”就是很好地向游客傳達著基本信息的表現。再如林則徐紀念館內有著“一代偉人林則徐”的中英文對照的公示語無不向游客透露著濃濃的歷史韻味。
1.2.2 規范社會行為,維持社會秩序。文化傳播貫穿于人類社會發展過程的始終,且其范圍廣歷時長久。景區內的公共標識語不僅影響著傳統文化的傳播,同樣影響著人們的行為及思想文化。景區內限制強制及指示提示性的公共標語都具備這樣的影響。例如,景區內二梅書屋前“游客止步”的標語,限制了游客對其進一步游覽的行為,使景區內文物免受破壞并維護了公共秩序。
1.2.3 制造文化氛圍,提升城市形象。三坊七巷的文化內涵與福州這座歷史名城休戚相關,且具有強烈的時代特征及鮮明的地方風貌。景區內的一些指示提示性標語就具有這一影響。如街巷兩旁宣傳欄上的關于三坊七巷各個景點的歷史由來及歷史名人的介紹向游客散播著一種特有文化的氛圍。它們在為游客提供便利的同時也代表著城市的形象,為一個城市文明的生生不息做出巨大貢獻。
簡介:三坊七巷,這一片人杰地靈并充滿了特殊的人文價值的沃土,是福州的一道亮麗的風景線。三坊七巷是福州市南后街兩旁從北到南依次排列的十條坊巷的簡稱。向西三片稱“坊”,向東七條稱“巷”,自北而南依次為:“三坊”衣錦坊、文儒坊、光祿坊,“七巷”楊橋巷、郎官巷、安民巷、黃巷、塔巷、宮巷、吉庇巷。此街區是中國十大歷史文化名街之一,“三坊七巷-朱紫坊建筑群”為全國重點文物保護單位。三坊七巷地處福州市中心,總占地面積38.35公頃,基本保留了唐宋的坊巷格局,保存較好的明清古建筑計159座,其中包括全國重點保護單位9處,省級文物保護單位8處,被譽為“明清建筑博物館”、“城市里坊制度的活化石”。
簡介:林覺民故居為清代建筑,坐西朝東,四面風火墻。前門臨后街,門頭房曾作為“萬升桶石店”。主體建筑三進,占地面積694平方米,大門改在楊橋路。原冰心與父母住在二進左廂房,祖父住在右廂房,前為書房,后為臥室。正座南側隔墻外,自東起為紫藤書屋,與正廳前廊相通。墻外西南角又有一小院。院中小屋雙間,一廳一房,是當年林覺民夫婦的居室,南面小天井,花臺上植有臘梅樹。這正是林覺民《與妻書》中描寫的情景:“回憶后街之屋,入門穿廊,過前廳又三四折,有小廳,廳旁一室,為吾與你雙棲之所,初婚三四個月,適冬之望日前后,窗外疏梅篩月影,依稀掩映,吾與汝并肩攜手,低低切切,何事不語,何情不訴?”
對于大院,冰心晚年在《我的故鄉》中,也有一段形象的記述:“我們這所房子,有好幾個院子,但它不像北京的‘四合院’的院子;只是在一排或一進屋子的前面,有一個長方形的‘天井’,每個‘天井’里都有一口井,這幾乎是福州房子的特點。這所大房里,除了住人以外,就乎所有的廳堂和客室、書房的柱子上、墻壁上都貼著或掛著書畫。
故居內有著中英雙語的介紹,但一些似乎不太起眼但卻同樣是對于室內的介紹卻只有中文,而恰恰這些標語也起到引導游客的作用。
簡介:該故居于2006年公布為全國重點文物保護單位,位于郎官巷西段北側20號,坐北朝南,主座與花廳兩座毗連,占地面積609平方米。主座清式規制,門內三面走廊,前設有插屏門。大廳面闊三間,正間分前后廳,左右邊間為前后廂房。主座前廊西有小門通花廳。花廳前后走廊、欄桿均仿西方建筑紋飾。
嚴復曾譯著《天演論》,曾畢業于英國皇家海軍學院,給北洋水師學堂帶去了西方現代海軍管理思想和教學理論。可在此故居內對嚴復的介紹卻無一英文翻譯字樣。嚴復對于推動中國與外國的文化交流有著重要的意義,我們認為有關部門需要對嚴復故居內的一切標語進行雙語介紹。
簡介:福州市林則徐紀念館籌建于1961年,1982年對外開放。包括省級文物保護單位“林文忠公祠”和“林則徐史績展”兩大部分,占地面積8500平方米,是全國林則徐文物收藏中心、林則徐精神展示中心、林則徐資料研究中心,也是全國最大的林則徐專題紀念館。林則徐紀念館是全國愛國主義教育示范基地、國家禁毒教育基地、全國國防教育示范基地,是福州主要的4A旅游景點之一。林則徐是中國近代杰出的政治家、思想家、偉大的中華民族英雄、世界禁毒先驅、“近代開眼看世界第一人”。他“茍利國家生死以,豈因禍福避趨之”和“海納百川有容乃大,壁立千仞無欲則剛”的高尚情操,時刻激勵著我們。
林則徐的“禁煙”運動曾與外國息息相關,且翻譯過許多書籍,對世界的了解與接觸頻繁。在林則徐紀念館內,與外國有關的介紹是必然的,從開放指南開始,還有對語音導覽機的租用方法,都有詳細的英文介紹。但是林則徐本人的生平介紹,并沒有相應的英文翻譯。
而在之后的展廳里,對他平生所發生的事件有著分段的詳解及翻譯。但不難發現,除了對他故事的解說完整外,一些關于對林則徐的評價如毛澤東手書等,其內容沒有用英文翻譯出來,只是簡要介紹了手書的來源。
坐落于繁華的八一七北路西側的三坊七巷,濃縮了整個福州悠久的歷史,令海內外有識之士垂青不已。經過本次對該主題的深入研究及調查,我們發現了有關部門在這方面工作的投入,但也存在不少細節問題。文化傳播,不僅是在一個民族間的影響,也是不同民族不同文化之間的相互交流及傳遞。所以,三坊七巷,這樣一個對外開放的名勝古跡,官方的對外宣傳及說明是極為重要的。因此,其肩上擔負著傳播優秀中華文化的任務異常重大。作為新一代中華文化傳播者的我們更應當為其聲名遠播、萬古流傳盡一份綿薄之力。故全體組員通過外出調研與在校的探究,做此文章,以便閱者能有所獲。
[1]呂和發,戴宗顯.公示語漢英翻譯研究[J].2005,38.
[2]岳峰.職場筆譯[M].廈門大學出版社,2013∶312-313.
[3]三坊七巷官方網站[2012-9-05].http∶//www.sfqx.gov.cn/Articles[OL].