999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

汽車配件說明書英漢翻譯銜接手段的對(duì)比分析

2014-08-15 00:54:11金朋蓀
科技視界 2014年31期

金朋蓀 張 奕

(華北電力大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,中國(guó) 北京 102206)

翻譯的目的是為了方便交流,在翻譯的過程中就需要將源語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成目的語(yǔ),這個(gè)轉(zhuǎn)換過程中可以說是在目的語(yǔ)言中創(chuàng)造一種新的語(yǔ)篇,這種語(yǔ)篇不能局限于單詞和句子,應(yīng)當(dāng)比之更加高級(jí),并能通過這個(gè)語(yǔ)篇更容易地接收和再造信息。一些翻譯理論受到了結(jié)構(gòu)理論的影響,句子往往被當(dāng)成翻譯的最大單位,而忽視了對(duì)語(yǔ)篇的整體翻譯,對(duì)語(yǔ)篇的銜接沒有給予足夠的重視,從而出現(xiàn)了銜接手段使用不當(dāng)?shù)葐栴},嚴(yán)重影響了譯文的連貫性和流暢性。

隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,我國(guó)的對(duì)外貿(mào)易日漸頻繁,據(jù)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),我國(guó)現(xiàn)有15000多個(gè)汽車配件廠家,約占世界汽車配件生產(chǎn)廠家的一半以上,然而我國(guó)每年的出口額僅有600億美金,只占世界總額的10%左右,出現(xiàn)這樣的比重有多方面的原因,其中產(chǎn)品宣傳的失誤就是一個(gè)重要因素,因此越來越多的商家意識(shí)到產(chǎn)品說明書翻譯的重要性。然而目前國(guó)內(nèi)對(duì)說明書翻譯的研究主要集中在化妝品說明書和藥品說明書等的翻譯,對(duì)于汽車配件說明書的翻譯研究甚少,翻譯的過程中也缺乏系統(tǒng)的理論指導(dǎo),因此對(duì)汽車說明書的翻譯進(jìn)行單獨(dú)系統(tǒng)的研究十分必要。

1 銜接手段和銜接理論

銜接是一組普遍存在于所有種類的語(yǔ)篇中的意義關(guān)系,它能將語(yǔ)篇中的實(shí)際意義相互聯(lián)系起來,表達(dá)了語(yǔ)篇之間存在的連續(xù)性,正是有了銜接提供的這種連續(xù)性,才使得語(yǔ)篇中的語(yǔ)義進(jìn)程得以順利地從一個(gè)階段延續(xù)到另一個(gè)階段。

在語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)的研究領(lǐng)域當(dāng)中,影響力最大的當(dāng)屬Halliday和Hasan,他們所著的《英語(yǔ)的銜接》標(biāo)志著銜接理論的創(chuàng)立。

韓禮德和哈桑認(rèn)為,銜接概念是一種語(yǔ)義概念,它指形成語(yǔ)篇的意義關(guān)系。當(dāng)在語(yǔ)篇中對(duì)某個(gè)成分的意義解釋需要依賴于另外一個(gè)成分的解釋時(shí)遍出現(xiàn)了銜接,它是把結(jié)構(gòu)式?jīng)]有關(guān)系的成分互相連接起來的一種手段。韓禮德和哈桑將銜接手段歸為五類,即指稱、替代、省略、連接和詞匯連接。

2 汽車配件說明書英漢銜接手段分析

產(chǎn)品說明書是完整的語(yǔ)篇,生產(chǎn)廠家出于對(duì)成本的考慮,往往要求說明書更加簡(jiǎn)潔得體,這就需要譯者在翻譯時(shí)能做到語(yǔ)意連貫、銜接緊湊。Halliday和Hasan認(rèn)為,“幾乎在每種語(yǔ)言中都能找到某種概念擁有照應(yīng)的屬性,在某種特殊意義上在我們現(xiàn)在正在使用的某個(gè)屬于當(dāng)中。也就是說,他們將某些事物翻譯成了他們自己的語(yǔ)言。”所以可以說照應(yīng)是一種很重要的銜接手段。

2.1 汽車配件說明書中人稱代詞的照應(yīng)功能比較

(1)第三人稱代詞產(chǎn)品說明書照應(yīng)手段的比較

人稱照應(yīng)是指用人稱代詞(如he,she,him,them)以及相應(yīng)的限定詞(如 his,her,their等)和名詞性的所有格代詞(如 his,hers,theirs等)所標(biāo)示的照應(yīng)關(guān)系。但是,在人稱照應(yīng)的系統(tǒng)中,只有第三人稱代詞才具有內(nèi)在的篇章銜接功能,因?yàn)榈谌朔Q往往被用來回指上文。

[1]This type of throttle valves has the features of small volume and well-knit structure,which can be installed close to the driver or directly installed on the driver.Besides,it has very low power dissipation that suitable for the situation of narrow space but large flow rate.

該款汽車節(jié)流閥體積小,結(jié)構(gòu)緊湊,節(jié)省空間,可安裝在驅(qū)動(dòng)器附近或直接安裝在驅(qū)動(dòng)器上,當(dāng)空間狹小且需要大流量時(shí)可選用該款節(jié)流閥,功耗十分小。

這是一段汽車節(jié)流閥的說明書,其中用“it”來指代“this type of throttle valves”,從而達(dá)到照應(yīng)的目的。英語(yǔ)多用“it”來作照應(yīng)手段,相比之下,漢語(yǔ)較少用“它”來照應(yīng),而多重復(fù)使用名稱。

(2)產(chǎn)品說明書中指示代詞的照應(yīng)功能比較

指示代詞包括地點(diǎn)指稱、時(shí)間指稱和語(yǔ)篇指稱。地點(diǎn)指稱通常表達(dá)為“這里”、“那里”,指的是空間和地點(diǎn)的情況。語(yǔ)篇指稱包括“這”、“那”,是指語(yǔ)篇中的一些陳述,而是人或事物,或者某個(gè)時(shí)間。

[2]Axle body and axle head are integrated by high temperature extrusion,which the metal fiber is of axle body is streamline and not destroyed by manufacturing procedure,therefore,it increases strength of axle body.These types of axles use the international standard spare parts,so it is convenient and economical.

該款車軸的軸體與軸頭經(jīng)過高溫?cái)D壓成型,軸體金屬纖維呈流線狀,不被破壞,從而極大增加了軸體的強(qiáng)度,外觀上更加美觀舒適。由于才用了國(guó)際通用的零配件,使用更方便,更快捷,更經(jīng)濟(jì),更實(shí)用,更能滿足客人的需要。

這段關(guān)于車軸的翻譯中,these指代了前面的一整句描述,這在銜接手段中屬于指示照應(yīng)。在英語(yǔ)中,“this”,“that”經(jīng)常被用來表示之前提到過的事物,“that”一般和過去相聯(lián)系,“this”一般與現(xiàn)狀或以后相聯(lián)系。但是在漢語(yǔ)中用“這”的使用頻率往往高于,“那”,一部分原因是“這”比“那”給人心理上更近的感覺。也有部分是因?yàn)闈h語(yǔ)中沒有英語(yǔ)中“it”“the”相對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ)。

2.2 汽車配件說明書替代手段的比較

替代指的是通過用替代的形式來取代上文中的某一部分。替代的目的是為了避免語(yǔ)言中的重復(fù),所以需要某一種語(yǔ)言成分來代替另一種語(yǔ)言成分。在語(yǔ)篇中,這種替代關(guān)系可以使整個(gè)語(yǔ)篇變得更緊湊,由此產(chǎn)生銜接關(guān)系。 經(jīng)常見的替代形式有 “one”、“ones”、“the same”、“thus”等類相當(dāng)于“的,同樣(的)”,還有“do”、“do so”表示“干,搞,弄”。

[3]Its surface adpopts polishing and plastics spraying treatment which has very good hand feeling.This product is applied for assembling and disassembling the camion tyre with different types,thus,it is a automobile repairing tool and an ideal on-automobile tool for all chauffers,and it is absolute your best choice.

外表采用拋光噴塑處理,具有良好的手感。廣泛應(yīng)用于拆裝各種型號(hào)的載重汽車輪胎是汽車修理工具和廣大司機(jī)朋友理想的隨車工具,絕對(duì)是您最好的選擇。

該句中,“thus”被用來替代前面一部分的描述,目的是為了強(qiáng)調(diào)最后一句,并避免了語(yǔ)言的重復(fù),不僅增強(qiáng)了整句話的銜接性,而且更加簡(jiǎn)潔明了,易于理解,正符合了說明書翻譯的要求。

2.3 汽車配件說明書省略手段的比較

省略指的是在某種結(jié)構(gòu)中沒有出現(xiàn)的詞語(yǔ),可以從語(yǔ)篇的其他句子中找回。省略部分的信息可以通過上下文進(jìn)行推斷,因此省略便具備了一種銜接的功能。[4]Introduction:An auto hub is of great importance in wheel,and Zhiying aluminium alloy hub has the features of light weight,good heat dissipation,high precision,nice shock absorbing and more exquisite,safe and durable when compared with traditional products.

產(chǎn)品簡(jiǎn)介:其次扯了的安全和可靠性很大程度上取決于所用的輪轂的性能和使用壽命,智贏鋁合金汽車輪轂質(zhì)量輕,散熱快,精度高,減震性好,比傳統(tǒng)輪轂更加美觀、安全、耐用。

這段主要介紹了該廠家輪轂的一些特點(diǎn),用“has the features of”就概括了所有輪轂的特點(diǎn),后半段的介紹都省略了 “has the features of”,使翻譯看起來簡(jiǎn)潔連貫,節(jié)奏緊湊。而在翻譯成漢語(yǔ)時(shí)用并排的幾個(gè)“名詞+形容詞”的方法,沒有任何連接詞,使語(yǔ)氣更強(qiáng),輪轂的特點(diǎn)一目了然。

2.4 汽車配件說明書連接手段的比較

連接是指表示各種邏輯意義的連句手段。主要用來表示兩個(gè)或兩個(gè)以上的句子之間的某種邏輯關(guān)系,并且通過這種關(guān)系表現(xiàn)出句子是在什么意義上相互聯(lián)系起來的。

[5]It adopts high-grade alloy steel and excellent heat-treatment art,which has high intensity and not easy to broke,so,it is very hard and durable.

產(chǎn)品選用高級(jí)合金鋼和精良的熱處理工藝,強(qiáng)度高,不易斷裂,堅(jiān)固耐用。

英語(yǔ)往往趨向于顯性,漢語(yǔ)趨向于隱性,這種特征在連接手段上表現(xiàn)的尤為明顯。在這個(gè)英語(yǔ)的說明書中,“so”起到了一個(gè)承上啟下的作用,是一個(gè)起到銜接上下文作用的連接詞。但是在翻譯成漢語(yǔ)后,依照漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,不用將“so”翻譯出來,而直接改成并列的四字詞語(yǔ),使之更為簡(jiǎn)潔連貫,并不會(huì)影響整個(gè)句子想表達(dá)的意義。

3 小結(jié)

語(yǔ)篇的銜接手段是一個(gè)較為復(fù)雜的概念,上面的分析僅僅是從一個(gè)側(cè)面反映了在世紀(jì)翻譯過程中銜接手段的運(yùn)用。人們?cè)诮涣鞯倪^程中會(huì)說出或?qū)懗鲆恍┚渥樱@些句子并不是雜亂無(wú)章的,它們不僅需要語(yǔ)法正確,而且還要語(yǔ)義銜接的單。產(chǎn)品說明書作為完整的語(yǔ)篇文本,會(huì)存在很多成分,這些成分在文中的位置是由銜接聯(lián)系在一起的,因此銜接是實(shí)現(xiàn)連貫的重要手段。

譯者在翻譯汽車配件產(chǎn)品說明書的過程中,首先要對(duì)句子的局限進(jìn)行一定突破,從段落、語(yǔ)篇進(jìn)行擴(kuò)展。此外,還要考慮各種連接詞語(yǔ)所具備的的語(yǔ)義銜接的功能,靈活應(yīng)用。其次,運(yùn)用銜接手段時(shí)要注意是否符合邏輯思維,不可隨心刪減內(nèi)容。最后,還要進(jìn)行專門的檢查,指稱對(duì)象是否正確,連接詞的使用是否得當(dāng),是否避免了過多簡(jiǎn)單詞的重讀現(xiàn)象,等等。

做好產(chǎn)品說明書的翻譯能發(fā)揮著溝通產(chǎn)品商家和消費(fèi)者的一個(gè)“橋梁”作用,運(yùn)用好銜接手段可以幫助提高產(chǎn)品說明書的易讀性和連貫性,是產(chǎn)品說明書翻譯實(shí)踐的關(guān)鍵。

[1]Halliday,M.A.K.功能語(yǔ)法導(dǎo)論 [M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,霍德·阿諾德出版社.2008.

[2]曹煒.功能翻譯理論視角下的商品說明書翻譯[D].西南財(cái)經(jīng)大學(xué),2004.

[3]曾劍平.機(jī)械設(shè)備使用說明書的文體特點(diǎn)及其翻譯[J].中國(guó)翻譯,2004.

[4]張德祿.語(yǔ)篇銜接中的形式與意義[J].外國(guó)語(yǔ),2005.

主站蜘蛛池模板: 岛国精品一区免费视频在线观看| 黄色网站在线观看无码| 日本不卡免费高清视频| 色综合成人| 色综合久久综合网| www.精品国产| 高潮毛片免费观看| 国产91视频免费观看| 伊人成色综合网| 日韩经典精品无码一区二区| 中文字幕丝袜一区二区| 在线另类稀缺国产呦| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| WWW丫丫国产成人精品| 国产剧情国内精品原创| 99热最新网址| 欧美 亚洲 日韩 国产| 久久精品国产国语对白| 亚洲aaa视频| 2021国产精品自产拍在线| 国产一区二区人大臿蕉香蕉| 91精品啪在线观看国产91九色| 久久久亚洲色| 色偷偷一区二区三区| 九九九久久国产精品| 在线播放精品一区二区啪视频| 91麻豆国产在线| 尤物亚洲最大AV无码网站| 成人伊人色一区二区三区| 色久综合在线| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 久热中文字幕在线观看| 国产主播福利在线观看| 国产白浆在线| 日日碰狠狠添天天爽| 午夜无码一区二区三区| 1024你懂的国产精品| 精品视频一区二区三区在线播| 国产精品自在在线午夜区app| 特级做a爰片毛片免费69| 99re在线免费视频| 亚洲精品无码专区在线观看 | 国产欧美日韩在线在线不卡视频| vvvv98国产成人综合青青| 亚洲天堂久久| 老司国产精品视频| 成人福利一区二区视频在线| 中文字幕免费视频| 色综合久久88| 国产成人无码久久久久毛片| 在线中文字幕网| 国产在线第二页| 国产成人高清亚洲一区久久| 欧美成人午夜视频| 婷婷五月在线| 98超碰在线观看| 九九九国产| 欧美色99| 成人免费网站在线观看| 丝袜国产一区| 丁香六月综合网| 拍国产真实乱人偷精品| 四虎亚洲精品| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 国产一级毛片网站| 日本不卡在线视频| 思思热在线视频精品| 凹凸国产分类在线观看| 综合色区亚洲熟妇在线| 国产精品香蕉在线观看不卡| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777 | 欧美α片免费观看| 国产精品白浆无码流出在线看| 国产玖玖视频| 亚洲精品无码专区在线观看| 国产精品爽爽va在线无码观看| 日韩视频福利| 亚洲日韩第九十九页| 国内精品久久久久久久久久影视| 国产美女91视频| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 欧美国产综合色视频|