白 璐,段忠玉,張劍波
(云南中醫(yī)學院,云南 昆明 650500)
隨著中醫(yī)文化在全球的“升溫”,越來越多的人對中國傳統(tǒng)醫(yī)藥學和中醫(yī)文化產生濃厚的興趣,中醫(yī)理療館,中醫(yī)理療課程在越來越多外國大學開設。中醫(yī)藥在東南亞泰國、老撾等國有著很強的影響力,很多國家自古有采用傳統(tǒng)醫(yī)藥的傳統(tǒng),其中很多傳統(tǒng)醫(yī)藥跟中國傳統(tǒng)醫(yī)療有著很深的淵源和密切的關系,中醫(yī)藥在上述國家被接收的程度很高。當下,云南省正大力推進 “中國面向南亞東南亞開放的重要橋頭堡”建設,可以預見今后在醫(yī)藥產業(yè)方面勢必要和南亞東南亞各國開展密切的合作和經貿往來,作為溝通工具的語言將成為重要的能力。
泰國作為中南半島最大經濟體在中國(云南)與ASEAN(東盟)的合作中發(fā)揮著極其重要的作用。泰語作為東盟國家中重要的交際語言之一,其作用日益凸顯。同時,中國正大力推廣包括中醫(yī)藥在內的傳統(tǒng)中國文化的對外傳播,作為國家文化軟實力重要組成部分的中醫(yī)藥文化在對外傳播中的作用越來越明顯,中國醫(yī)藥教育國際化以其日益豐富的形式對國際化中醫(yī)藥人才的培養(yǎng)工作提出更高的要求。然而在中醫(yī)類院校,泰語教學通常只作為通識課開設,要在較短時間內使非專業(yè)學生掌握一門語言變得非常困難。如何改變傳統(tǒng)泰語教學模式,更好地為培養(yǎng)中醫(yī)藥國際化人才服務,更好地服務云南外向型的發(fā)展戰(zhàn)略已經成為我們亟待思考和解決的問題。
為了向東盟國家輸送具有國際化視野和中醫(yī)藥專業(yè)技能的人才,弘揚中國傳統(tǒng)醫(yī)學,增進傳統(tǒng)醫(yī)藥學在教育、科研、臨床運用等多領域的交流和合作,越來越多的中醫(yī)院校開設了泰語通識課,并逐步增加課時量。但醫(yī)學類學生專業(yè)課及實踐課學習任務繁重,而且相對大學英語,因為學校和學生的重視,開設時間長,有很廣泛的基礎,學生有比較強烈的主動學習意愿和動機,英語學習材料豐富易得,而泰語通識課開課時間短、相比大學英語上課時間缺乏連續(xù)性,這就使得原本的教學目標難以實現(xiàn)。原因主要有以下幾個方面:
通過開課之后對學生選課動機的采訪得知有很大一部分學生的選課目的不明確,呈現(xiàn)出隨意性、盲目性的特點。
有很大比例的學生選泰語通識課只是為了獲得相應的學分,沒有更深入的學習計劃,這些原因直接影響學生的學習動機,出現(xiàn)偏差。反映到課程學習中,出現(xiàn)了上課不準時、遲到、上課不專心等現(xiàn)象,這些都是學習動機不明確,主動學習態(tài)度不端正的直接表現(xiàn)。語言類課程的學習,不管是專業(yè)課還是通識課,都要求學生和老師投入大量的時間重復、練習,形成語言習得的習慣和能力,作為通識課的泰語課因為每期課時量較少,加上學生選課時沒有明確的動機,沒有主動的學習愿望,沒有像英語考試過級的剛性需求和壓力,造成開課之后效果沒有達到預期的效果。
此外,中醫(yī)專業(yè)的學生,所學內容絕大部分偏理科,學生對于語言學習的積極性相對文科專業(yè)的學生要低,且理科學生可能忽視了語言學習習慣、技能的養(yǎng)成和積累,語言學習的基礎相對文科學生來說稍弱,所以在語言的接受能力和對語言的敏感度方面也有類似的表征。語言的習得需要很長的時間周期,但每次泰語通識課的學習時間只有一個學期,通常學不到具有實用功能的內容,學生的泰語運用能力也沒有明顯的提升,導致學生選課積極性降低。
泰語通識課屬于理論和實踐相結合的課程,授課教師要在很短的時間向學生教授基本的語言學習理論、學習技能,同時還要保障必要的語言實訓。但是作為選修的通識課,要在短時間內完成既定的教學任務,這就使得教師在教學內容和教學方法上進行創(chuàng)新的時間成本大幅增加,勢必會擠占有限的課堂教學時間;如果還要針對學生的專業(yè)特點,進行教學思考,整體設計有針對性的課程,很有可能會影響到教學計劃的順利進行。由于上述原因,授課教師在教法和教學內容上沒有新突破,課程缺乏針對性的思考設計,甚至套用泰語專業(yè)的授課模式,造成學生在選修課上走過場,教師在教課上缺乏激情,最后使學生花了一個學期的時間,學不到有用的內容,喪失對泰語的學習興趣。
泰語教學屬于小語種教學,在非泰語專業(yè)的院校開設泰語通識課,可用可得的泰語相關教材和資料很缺乏,即便是泰語專業(yè)使用的教材,系統(tǒng)完整,難易程度適中,內容豐富有趣,易學易用的教材缺口也很大。目前,國內尚無專門針對公共泰語通識課編寫的教材,絕大部分泰語通識課的教學都使用教師自編教材,或者直接使用泰語專業(yè)的教材。學生普遍感覺教材偏難,如果授課教師想在一個學期內讓非泰語專業(yè)的學生掌握泰語專業(yè)學生學習3—4年時間的內容,就會導致學生因為教學進度快、跨度大、跟不上進度,直接放棄學習。
另外,泰語通識課程的設置單一,現(xiàn)在基本只有《基礎泰語》一門語言類課程,并沒有加入泰國社會經濟文化等方面的基礎知識,使得課程枯燥乏味,沒有時效性,不能學以致用。
泰語通識課應開設得符合國際化人才培養(yǎng)與云南區(qū)域經濟發(fā)展的要求。東盟是云南主要的貿易伙伴,“橋頭堡”戰(zhàn)略的實施與云南跨境貿易的開展需要大量具有專業(yè)技能同時又熟悉東盟國家情況、貿易慣例、文化傳統(tǒng),善于同東盟國家開展技術交流與合作的產學研相結合的復合型人才。中醫(yī)藥國際化推廣需要至少掌握一門東盟國家語言的雙語甚至多語言能力的人才,泰語通識課能夠為中醫(yī)類的學生提供與泰國及其他東盟國家溝通的語言基礎,且能拓寬學生的就業(yè)渠道。
著名語言學家湯姆斯指出,語言能力包括是否能夠造出符合語法的句子的能力,也包括是否能夠對語言進行恰當運用的能力,能開口說就是重要的語言能力。泰語作為通識課,目標很明確,就在于培養(yǎng)學生的語言應用能力。泰語通識課教學應該以如何提高學生的泰語表達能力為出發(fā)點,對學生的口語練習給予足夠的重視;更新教學理念,充分利用有限的教學資源,深挖教材,制定針對性強,內容簡單易學,且切合學生專業(yè)特點的教學內容;充分調動學生的課堂積極性,利用多樣化的教學方法實現(xiàn)課堂教學的多樣化、趣味化,讓學生在邊學習、邊使用的過程中養(yǎng)成泰語的學習習慣,形成學習泰語的語言技巧。
泰語通識課應有別于泰語專業(yè)課,側重于實際社會交際需要,提高學生的跨文化溝通能力和運用能力。內容應簡單實用,結合基礎醫(yī)療詞匯和情境開展教學。讓學生能結合專業(yè)基礎知識,在工作中與泰國同行進行簡單的溝通,能讓學生輕松自由、自信地向泰國人推廣中國傳統(tǒng)醫(yī)療文化。
打破課程設置單一的現(xiàn)狀,在語言教學的同時,引入文化課。依托《基礎泰語》,增設《中泰傳統(tǒng)醫(yī)學文化類比》、《泰國文化》、《實用泰語口語》、《簡明醫(yī)學泰語》等內容豐富、類別多樣的課程,針對中醫(yī)院校專業(yè)特點進行課程設置。提高課程設置的專業(yè)服務性,培養(yǎng)學生學習第二外語的興趣,學生可以根據(jù)實際需要進行選課。
同時,應關注學生感興趣的話題,開設泰國國情及時事系列講座。通過討論和講解的方式讓學生學習中華文化的泰語表達,使中國學生能用泰語向世界講述中國的本土文化,在廣采博收各國優(yōu)秀文化的同時,傳承發(fā)展中國先進文化,在世界多元文化格局中聽到來自中國的聲音。
中國海油節(jié)能管理的實踐,不僅是完成國家約束性指標下的自我進步與更新,還有效提升了企業(yè)管理水平,更是成為集團公司低成本發(fā)展的內在發(fā)力點和降本增效的持續(xù)推動力,為實現(xiàn)建設有中國特色的國際一流能源公司和集團公司的可持續(xù)發(fā)展貢獻了價值。
此外,授課教師應積極編寫適合中醫(yī)藥、醫(yī)學專業(yè)學習的泰語通識課教材,把基礎醫(yī)用詞匯和最新的醫(yī)療詞匯和對話,交際情境等融入到教材之中,以語言學習為主,同時兼顧和鍛煉學生運用泰語表達專業(yè)知識和交流的能力。
2.3.1 文化導入式語言學習
語言與文化和思維密不可分,語言學習的過程同時也是學習文化知識、開發(fā)思維能力、培養(yǎng)人格個性的過程。語言教學理念應以文化為突破口,通過熟悉異域文化、風俗、習慣,同時輔以泰國醫(yī)療領域或者泰國傳統(tǒng)醫(yī)藥領域的發(fā)展介紹,使得語言的學習更加貼近實際需要和自然學習的狀態(tài)。
2.3.2 使用教輔工具,增加趣味游戲
泰語通識課可通過讓學生跟讀、模仿、情境融合、情景劇、單詞接龍等方式靈活使用已學單詞,增加學習的趣味性,使用字母模型、掛圖、圖片、錄音、錄像等輔助材料,讓語言學習的過程變得直觀立體生動,充分發(fā)揮學生的主動性和創(chuàng)造力。通過讓學生自主備課,授課,然后進行小組討論等方式,改變學生的傳統(tǒng)角色,讓學生對教學過程有更新更深的認識。
2.3.3 教學進度循序漸進
泰語對于絕大部分學生來說是一門新的語言,泰語自身的很多特點跟英語不一樣,泰語的教學和學習過程應該是一個循序漸進的過程,這樣才符合語言學習的自然規(guī)律,按照發(fā)音練習——朗讀背誦——復述——情景模擬——自由輸出的過程展開。教學內容在學生具備了扎實的語言基礎后,學生可以自由表達,而這時教師充當?shù)膬H是語言糾錯,引導的角色,學生才能夠發(fā)揮自由想象力,結合自己的語言儲備,想說什么就說什么,這樣才能達到泰語通識課培養(yǎng)語言表達能力的終極目標。語言的學習離不開基礎的聽、說、讀、寫、譯,但是如何開展聽說讀寫譯,孰重孰輕,誰先誰后,各自之間的關系,則需要授課教師根據(jù)實際的教學情況進行靈活調整。
2.3.4 組織課外學習
語言的學習包括課堂內和課堂外學習,且課外學習對于語言的積累和習慣養(yǎng)成有著比課堂上更重要的作用,因此泰語通識課應該關注學生課堂之外的時間,把學習過程向課外延伸,可以培養(yǎng)學生的語言敏感度,養(yǎng)成良好的語言習慣,更重要的是可以保持和延續(xù)學生的泰語學習興趣。如開展泰語角,組織學生觀看泰語電視新聞、創(chuàng)辦校園泰語廣播節(jié)目,創(chuàng)辦泰語期刊讀物、組織泰語專項比賽(詞匯、聽力、演講、寫作、小品、歌舞類節(jié)目等)形式多樣的課外活動,延伸學生學習泰語的時間和空間,保持對泰語學習的持久興趣。同時也可以考慮開辦泰語學習講座,邀請其他學校的老師和學生做泰語學習的講座,溝通泰語學習的心得和技巧,熟悉不同專業(yè)背景的學生學習泰語的方法和技巧,這樣也可以提高學生學習泰語的積極性,增強學生學習泰語的信心。
在云南省推進“橋頭堡”建設和教育國際化發(fā)展的趨勢下,東盟小語種人才的需求越來越大,中醫(yī)類大學國際化人才培養(yǎng)目標對泰語通識課的開設提出了更高的要求。泰語通識課作為新興課程,應該在提升學生全面素質,培養(yǎng)國際視野和思維,參與中醫(yī)藥國際推廣服務,增強就業(yè)競爭力方面發(fā)揮更加重要的作用。泰語通識課必須有明確的課程設置定位,創(chuàng)新教學模式,編寫有針對性的教材,重視培養(yǎng)學生的學習興趣和學習習慣,才能保證泰語通識課在提升學生泰語表達能力,參與國際合作交流方面發(fā)揮積極的促進作用。
[1] 陳俊、孫建光、劉玉君.基于國際化人才培養(yǎng)目標的大學英語教學多元評價體系構建[J].云南農業(yè)大學學報(社會科學版),2013,7(6)99-105.
[2] 柬定芳.高等教育國際化與大學英語教學的目標和定位—德國高校英語授課學位過程及其啟示[J].外語教學與研究,201l,(I).
[3] 王克非.外語教育政策與社會經濟發(fā)展[J].外語界,2011.(1).
[4] 姚政芳.學習外語應該具備“跨文化意識”[N].現(xiàn)代教育,2008-09-10.
[5] 梁紅獻.對《基礎泰語》教學的幾點反思和建議[J].中學生導報(教學研究),2013(15).
[6] 普光瓊.在泰語教學中培養(yǎng)學生的跨文化意識.產業(yè)與科技論壇[J].2013,12(5).