李 徽

美劇《豪斯醫生》海報
隨著經濟全球化進程的加快,國際護士市場出現了緊俏的行情,特別是歐美發達國家逐漸進入老齡化社會后,形成了對護士需求新的快速增長。同時,進入中國的外籍人士越來越多,對涉外護理人才的英語能力要求也越來越高,熟練掌握護理專業英語和業務口語交際能力已成為從業的基本標準和必備素質。這些給涉外護理英語教學帶來了嚴峻的挑戰,也提出了更高的要求。
近幾年來,我校高職學院加強了對外合作交流的步伐,通過出國考察和訪問,學習和借鑒同類專業辦學經驗和方法,成功地與多個地區和國家達成了合作協議,對我校高職涉外護理專業辦學思路指明了方向,開闊了出路。學校開設涉外護理專業,主要是為了加強培養學生的專業英語能力,為他們攻克英語“難關”、考取雅思及國內外護理師資格證書打基礎。
大勢所趨,改革迫在眉睫。針對高職高專涉外護理專業英語聽說教學現狀和存在的問題思考如下:
近幾年來,高職高專院校進行了大量擴招,但生源質量遠比以前有所下降。我校也不例外,從全國各地招收了護理專業人才,特別要求英語高考分數為90分以上者才能進入涉外專業。我校從上級校領導到高職學院護理系部門領導都相當重視對涉外專業學生的培養,挑選出最優秀的專業老師進行授課。但由于我校高職學院屬于普通專科學校,生源質量不是很高,特別是近年來,規模化擴招后,學生英語水平呈現整體降低的明顯趨勢。一方面給原有的教學增加了新的難度,傳統和常規的教學模式已經無法保證教學任務的順利完成。另一方面是學生基礎差,很難適應目前較高的教學要求,容易產生畏難情緒,甚至放棄英語學習。
合格的涉外護理人才的培養,在英語教學上主要體現為完成兩個目標:一是通過教學讓學生具備護理專業綜合英語知識技能,二是通過教學讓學生具有用英語進行涉外交際的能力。這就要求承擔教學的老師不僅要有豐富的英語知識和良好的英語教學能力并能流利的進行雙語教學,而且還應具備通用醫學特別是護理學的相關知識。但目前的現狀是:英語老師雖然有豐富的英語知識,卻一般不具備醫學方面的知識和臨床經驗,在一定程度上制約了對學生的培養,造成了某些不利影響。
高職高專教師普遍不是主動的雙語講課,而是為了應付上級檢查迫不得已而用之。平時上課只穿插幾個單詞或句子。其原因是教師普遍認為中國人在自己的國家工作學習,沒有必要,即使在工作中遇到外國人,與之交流有困難時,也有翻譯人員協助解決;其次,教師本身英語水平也差,難以用英語表述所授內容。
目前我校高職涉外護理教學也最多只能提供一般的視、聽教材,與涉外護理相關的針對性、專業化的教材很少,更沒有涉外護理的場景教學條件,教師和學生只能在一種不透明、不直接、不專業的環境中實踐。這是目前涉外英語教學最大的薄弱環節,迫切需要加以解決。
高職高專涉外護理一個重要特點就是要求學生必須具備較好的英語基礎和英語發展潛能,如果在招生中搞一刀切,就不能保證生源達到與涉外護理英語教學所需要的基本要求,對后續教學形成障礙。所以,今后在招收涉外護理考生時,外語考試成績應作為錄取的一項硬指標。除考生總成績達到錄取線外,外語成績合格才錄取.切實把好考生入口關。
課程設置一直就是職業教育的中心問題。沒有涉及課程改革的教育改革被認為是無效的改革。要培養合格的涉外護理人才,我們就要根據社會的發展,順應市場需要,緊扣專業培養目標進行調整和改革。加強與國際護士教育的接軌,建立健全標準化、規范化的涉外護理英語教育體系,優化課程建設。進一步明確教學目標、任務和責任,促進教學工作有效、有序開展,提高涉外護理英語教育與管理的水平。
21世紀英語教學最根本的變化是“英語教學是越來越多的與某一方面的專業知識或某一學科結合起來”,由最初的單一學科逐漸發展成為多學科交叉、融合和復合型學科,由“學習英語”轉向“用英語學習”。醫學飛速地向前發展,如果護理教育不與國際高等教育接軌,勢必與西方醫學教育差距越來越大。基于新的國際形勢,合用發展是正確的選擇。因此,立足于學生所學專業,以專業為出發點,將英語學習的形式和內容結合起來,讓護理知識盡早地進入英語學習,讓英語教學貫穿于所有醫學護理專業課程的教學中,加強跨學科、多專業的合作。
我們應該讓學生在護理操作訓練時,圍繞交流的實際需要,在不斷熟悉,不斷強化每一項操作的過程中逐漸融入護理聽力和口語的訓練。學用結合,反復操練,從而加深他們對語言知識的認知、理解和內化。這也是涉外護理學生用英語實踐護理技能操作的較好途徑。同時,英語教師也可通過學生練習操作技術時的需要模擬與患者、護士和醫生的對話,來教會學生運用英語語言的各個方面。