999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

落英落花辨

2014-09-15 19:26:17孫永昌
文史雜志 2014年5期

孫永昌

前些年,務農余暇讀書,見郭在貽先生著《訓詁叢稿》,有學術研究文章多篇,其中“訓詁札記”內有標題為《〈落英繽紛辨析〉質疑》一篇。郭先生對歷來存疑的兩個問題提出自己的看法,一是針對屈原《離騷》“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”句中落英及落字的釋義,二是針對陶淵明《桃花源記》“落英繽紛”釋義。郭先生通過論證分別得出結論:

總而言之,《離騷》的落字,就是普通的墜落、隕落的落,并無特別的意思,宋人硬是要訓為“始”,實在是失之好奇。

《桃花源記》中“落英繽紛”的落字……落字作隕落、墜落解,是毫無疑義的。[1]

看來,漢人王逸不注《離騷》“落英”,為后世論者留下不少思辨之樂。筆者以自己讀書、觀察所得,樂在有所領會并參與討論,認為:《離騷》“落英”應指秋菊初始之花,而《桃花源記》“落英繽紛”應指桃花盛開之貌,實在與“隕墜”無關。

一 關于“落英”釋義

宋人孫奕有“菊英始生亦曰落英”之說(《履齋示兒編》卷十),然郭在貽先生則力主隕墜說。(本文為討論簡便,把“落英”釋義的兩種對立的主張稱為“隕墜”說與“初始”說。)郭先生說:

關于《離騷》“夕餐秋菊之落英”的問題,本是一樁已經解決了的舊公案。把《離騷》“落英”解釋為“初花”,這始于宋朝人。但是宋人這一說法實在是不可信的,今人游國恩先生為此特撰《說離騷秋菊之落英》一文,對宋人說提出了駁議……

隨后,郭先生引用游國恩先生的說法(即“駁議”):

……他上文說“墜露”,下文說“落英”,就顯然可見那“落”字并沒有特別的意義。何況《離騷》一篇用“落”字的地方很多,……凡四見,都是隕落的意義,不可作“始”字或其他意義解。

郭先生又引用錢鍾書先生的說法,“錢鍾書先生在其近著《管錐編》中,也有專條討論《離騷》落字,略謂”:

“落英”與“墜露”對稱,互文同訓。《詩》雖有“落”訓“始”之例,未嘗以言草木……

又引清人蔣驥之說:

落字與上句墜字相應,強覓新解,殊覺欠安。

以上可以說是主隕墜而反初始說的簡明而有分量的議論;再加上郭先生自己的補充闡發,就有了“總而言之”的結論(見本文開篇所引)。

以上理論的一致看法是:“落英”“墜露”對稱,落、墜二字相應,則“互文同訓”。換言之,“落英”之為“隕墜”義,由于對稱相應、互文同訓。

然而,愚以為這推論存在問題,因為“互文見義”卻未必同訓(為同義)。既然“落”在當時既有隕墜義,又有初始義,如宋人孫奕所識,[2]則“落英”當然可以解為“初始之花”而同樣與“墜露”(隕墜之露)對稱、互文;再說,像《離騷》 “朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽”句,朝搴、夕攬互文,而朝、夕卻義反;“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”,零落、遲暮相應、對稱,也并不同訓。后代詩賦中互文的例子很多,互文可以見義,卻未必同訓。

拙文下面要表述的是:《離騷》“落英”不指后代之言“落花”,確有“特別的意義”(引游國恩先生語)。以后的年代,雖然“隕墜”義的“落花”大行其道,但初始義的“落英”依然存在,只是愈覺珍稀了,后人之用“落英”,或許正是那“特別的意義”。即如宋人史正志所說:“東坡,歐公門人也,其詩亦有欲伴騷人餐落英(《次韻僧潛見贈》)與夫卻繞東籬嗅落英,亦引《楚辭》語耳。”由是可知,“落英”確實有那“特別的意義”而為后世所用者,當是本于屈原《離騷》吧!

至于“落”字在《離騷》中用作隕墜義者固然有之,如“惟草木之零落兮”“及榮華之未落兮”,而因此就說“落”字“都是隕墜的意義”(游國恩先生語),就值得商榷了。如“落蕊”之落,竊以為不應作“隕墜”解。

二 “落英”之落與“落蕊”之落

《離騷》云:朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。茍余情其信姱以練要兮,長頷亦何傷?攬木根以結茞兮,貫薜荔之落蕊。

這里先說“落蕊”,本句有注云:“貫,累也。薜荔香草也,緣木而生。蕊,實也。累香草之實,執持忠信貌也……”[3]《文選》李善注有云:“常攬木引堅,據持根本,又貫累香草之實”,這段注解可從。我之理解此句,起于回憶幼年的經歷——那薜荔之“落蕊”,有如吾鄉常見之“落谷子”(或稱“念珠子”,與“薏苡仁” 同屬 )。民國時期,兒童多有采摘其花蕊已形成硬殼之籽實者(亦可稱 “落蕊”),以針引線貫穿之作為“項練”、“ 腕鐲”。(故又名“念珠子”,常用作兒童玩具,我亦曾有之。)一如“貫薜荔之落蕊”,此句與其上“攬木根”句互文,是說連結白芷堅硬的根塊(“結茞”),貫穿薜荔始成的花蕊,正如貫穿“落谷子”( 以為佩飾)。所不同者,薜荔之“落蕊”顆粒較大,李時珍《本草綱目》中謂為“正如無花果之生者”。

再說,關于這“落”之為“始成”之義,一如那“落花生”之得名于泥土中生長“始成”的花生(“落花生”,經刨挖、收采到涼曬為帶殼的顆粒,以后就叫作“生花生”了)。以此亦可說明(貫薜荔之)“落蕊”,義即“始成之蕊”。

我以為,先秦之“落”因用義不同而讀音有異。如“落”的初始之義者上古音或為幽韻來母上聲,今讀如腦,北方曲藝調有“蓮花落”,南方川西則稱“蓮花腦”,尚有“腦”字音讀兒化為“蓮花腦兒”者,至今猶存。可見“蓮花落”當得名于蓮花已成之花蕊。(其為殞墜義者或為鐸韻來母入聲,而今已“入派三聲了”。)而《離騷》所言薜荔,又名“木蓮”,其始成之蕊如蓮房而得名,“實大如杯,微似蓮蓬而稍長,正如無花果之生者,六七月實,內空而紅”[4]。這內空而紅的木蓮之實,即薜荔之“落蕊”。

宋人釋道潛《次韻子瞻飯別詩》有句:“鈴閣追隨半月強,葵心菊腦厭甘涼。”是句敘寫消暑餐飲之樂,菊腦即指菊花。此“菊腦”同“蓮花腦”例,即“腦”之為言“落”,“菊腦”實為秋菊之“落英”。質言之,此“腦”正是初始、始成之義的“落”。以此亦可見,《離騷》“落英” 、“落蕊”之“落”乃始成之義:“落蕊”指(薜荔)“始成的花蕊”,一如“落英”指(秋菊)“始成的花朵”。

上文說過,《離騷》“落英”不是后來意義的落花。“落”的“隕落”義既已擴大而逐漸為文人所樂用,而后世辭賦猶用“初始”之義的“落英”者,正本于那“特別的意義”——

司馬相如《上林賦》:“……于是乎盧橘夏熟,黃甘橙楱……垂條扶疏,落英幡……”此段言時在夏日,苑中草木繁茂紛披,花團錦簇。“落英幡”之“幡”,與“扶疏”互文,皆為盛貌。陶淵明《讀山海經詩》:“孟夏草木長,繞屋樹扶疏。”當然與隕墜之義無關。此《上林賦》“落英”者,我以為是本于《離騷》“落英”。(今高校教材或釋為“落花”者,以其誤解“幡”也,下文再及。)

左思《蜀都賦》:“……或豐綠荑,或蕃丹椒……紅葩紫飾,柯葉漸苞,敷蕊葳蕤,落英飄飖。神農是嘗,盧跗是料”。句中的紅葩、柯葉、敷蕊、落英等皆為“初始、始成”之義類;再考以“神農是嘗”句,更知“落英”為已成之花朵。此“飄飖”指花朵迎風搖擺貌,與“葳蕤”互文。后來文人用“飄飖”不少,如曹植《美女篇》句“羅衣何飄飖”、阮籍《詠懷》句“飄飖云日間”,顯然與隕墜之義無關。(“飄飖”或作“飄飄”,大誤。)可見,《蜀都賦》“落英”仍是本于《離騷》落英。

我以為《離騷》“落英”之為后人所用者,以其去古未遠,初始之義明了。我念書不多,尚未見到“落英”在后代的古文中有體現隕墜義的。我進而以為:凡與“英”組詞之詞義本身即非指“落花”(盡管“英”即“華”或后來的“花”);至若造句以表隕墜事象,當屬句義而非為詞義了。如劉琨《重贈盧諶》“朱實隕秋風,繁英落素秋”,“繁英”與“朱實”互文,本身非謂落花。謝朓《晚登三山還望京邑》“喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸”,雜英當然會墜落,但這里不指落花;唐人劉禹錫詩句“花枝滿空迷處所,搖動繁英墜紅雨”。“雜英”指地上花,“繁英”指樹上花,皆非“落花”。這里,詩人不用“落英”一詞,其意顯然。換言之,以隕墜義的“落”來組詞當然就明顯不同了,如落紅、落絮、落木、落花之類。

至于“落”之為言“始”,前人論述頗多,如孔廣森“終始相嬗”說(《經學卮言》),朱駿聲以“落”為“”之假而訓“始”之說及黃侃反訓說等,誠然,都是碩儒博學之論。而宋人之訓“落”為“始”,因時代之故或限于行文篇幅,或疏于對語義衍變的考察,他們的理由還需要補充。

三 “落英繽紛”辨析

“落英繽紛”見于陶淵明《桃花源記》。陶集中“落”字不少,除“落英”之外的“落”或詞組確為隕墜義。我以為,由此也正好說明“落英”運用的 特殊性(或謂“特別的意義”),即具有了“初始”義的凝定性。郭在貽先生在《訓詁叢稿·〈“落英繽紛”辨析〉質疑》里指出:“除‘落英繽紛一條姑且不計外,其余七次均為隕落、墜落之義,無一可作始者。”然而郭先生又接著說,“準此,《桃花源記》中的‘落英繽紛的落字也就不大可能忽然變為始的意思。”我以為這推論本身欠妥。

“綠茵繽紛”,據郭先生看來,是說“綠茵茵的芳草之上,鋪蓋了一片片落花”,“即使從文學欣賞的角度,也無須乎訓落為始。”我們知道,文學欣賞事實上與訓詁分不開。如王維《桃源行》句“坐看紅樹不見遠”,韓愈《桃源圖》句“川原遠近烝紅霞”,就不作“落花”解。

如果前面所闡述的《離騷》落英初始義的凝定性及后世沿用的特別意義之說能夠成立,那么,這“落英繽紛”的落字,則仍然是“始成”的意思,即《離騷》說秋菊“落英”之“落”,《桃花源記》說桃花“落英”之“落”。

這里,還有必要對“繽紛”含義作辨析,這更有助于說明問題。

回頭看《上林賦》“落英幡” ,幡與扶疏互文,舒長茂盛貌;《蜀都賦》“落英飄飖” ,飄飖與葳蕤互文,為張揚招展貌 。其就語法結構講是主謂詞組,系描述性短語,自當與“初始、始成” 之義的“落英”同構。同理,《桃花源記》說漁人忽逢桃花林,“芳草鮮美,落英繽紛”。句中兩個主謂短語對偶,各短語的主謂詞又分別對偶互文,“落英”對“芳草”,其義可見。再說這里與“鮮美”互文的“繽紛”一詞,已早見于《離騷》:“佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。”王逸注:“繽紛,盛貌,繁重也”。不妨再看“繽”字單用例,“九疑繽其并迎”,王逸注:“盛也……舜又使九疑之神紛然來迎”(另見于《湘夫人》“九嶷繽兮并迎”)。至于其“紛”字單用,例如《橘頌》:“綠葉素榮紛其可喜兮”,王逸注 :“紛然盛茂誠可喜也”。這些足以說明,“落英繽紛”與隕墜之義無關。當然,“紛”而非盛貌者有之,如《遭厄》:“云霓紛兮晻翳”(紛字無注),然此亦非墜落之義。

以上多以互文而見其義,重在義訓。“茍以意義振其領要,而以聲音尋其鰓理,則文字無不明。”此言甚是,不妨再參以聲音,可知“繽紛”一如“紛披、蓬勃、繽幡、繽翻”之類連綿詞,即胡適先生謂為“重言形況字”者,姜亮夫先生謂為“語”者,也可證明“繽紛”無隕墜義。[5]《楚辭》之中,“繽紛”或“繽” 率皆繁盛之義,而“紛”字單用,亦鮮有隕墜之義者。(至于如李白詩句“楓葉落紛紛”,岑參詩句“紛紛暮雪下轅門”,紛字疊用以狀隕墜,都與“落英”無關了。)

總之,《桃花源記》“芳草鮮美,落英繽紛”,是說桃花盛開,未言隕墜;其“落英”實為“始成”、開放的花朶。陶淵明之用“落英”,本于《離騷》。

結語

“落”之訓“始”,前賢多有論述,如清人郝懿行《爾雅義疏》已開篇言及,概括大要。“落英”之“落”訓“初始”,見于經傳,事例并不單一。《詩·訪落》“訪予落止,率時昭考”,說成王咨臣籌畫于即位之初始;《左傳·昭公四年》“愿以諸侯落之”,說竣工之禮行于宮室建成之初始。可見屈原之前“落”已訓“始”,《離騷》用辭騁意自然,實創新于繼承。劉勰《文心雕龍·辨騷》說《騷經》“雖取镕經意,亦自鑄偉辭”,謂“其衣被詞人,非一代也”。此說無疑很好。“落英”一詞,當系詩人自鑄。

屈原千古,其為偉人,至今的研究已很為透徹;《離騷》瑋辭,人們猶孜孜以求。珍視古人之學用《離騷》《楚辭》而為文章,參考前賢訓詁及重視古今語義衍變,今天仍有意義。本文抱著這想法,來為“落英”之“初始”說作以上補充,幸見教。

注釋:

[1]郭在貽:《訓詁叢稿》,上海古籍出版社1985年版,第279頁。

[2]參見宋·孫奕:《履齋示兒編》卷十。

[3]宋·洪興祖《楚辭補注》卷一。

[4]明·李時珍:《本草綱目》卷十八《草部》。

[5]參見姜亮夫:《楚辭學論文集·詩騷語釋例》,上海古籍出版社1984年版。

主站蜘蛛池模板: 1024国产在线| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 日韩精品免费在线视频| 干中文字幕| 亚洲欧美另类视频| 亚洲成人网在线观看| 国产内射一区亚洲| 天天色天天综合| 欧美一级片在线| 亚洲天堂免费观看| 亚洲人成影视在线观看| 国产香蕉国产精品偷在线观看| 91免费片| 欧美日本在线| 欧美天堂久久| 2019年国产精品自拍不卡| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 欧美不卡视频在线观看| 久久福利网| 九九热精品视频在线| 日本午夜精品一本在线观看 | 精品亚洲国产成人AV| 亚洲自偷自拍另类小说| 人妻精品久久无码区| 久久国产精品嫖妓| 波多野结衣无码AV在线| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| JIZZ亚洲国产| 熟妇丰满人妻| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 国产男女免费视频| 日韩激情成人| 久久男人视频| 韩日无码在线不卡| 国产黄网永久免费| 国产女人综合久久精品视| a级毛片免费网站| 婷婷午夜影院| 毛片久久网站小视频| 久久国产免费观看| 日韩久草视频| 中国丰满人妻无码束缚啪啪| 国产精品视频猛进猛出| 亚洲欧美精品一中文字幕| 欧美区日韩区| 思思热在线视频精品| 青青草欧美| 热久久综合这里只有精品电影| 亚洲av综合网| 欧美在线一二区| 亚洲色无码专线精品观看| 欧美另类精品一区二区三区| 2020精品极品国产色在线观看| 日韩专区欧美| 91丝袜在线观看| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 91欧洲国产日韩在线人成| 欧美成人aⅴ| 国产成人免费| 永久免费AⅤ无码网站在线观看| 香蕉蕉亚亚洲aav综合| 野花国产精品入口| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线 | 福利姬国产精品一区在线| 91丨九色丨首页在线播放| 国产精品无码久久久久久| 国产精品片在线观看手机版| 国产无人区一区二区三区| 国产精品va免费视频| 91青青草视频在线观看的| 久久亚洲国产最新网站| 日韩欧美国产区| 亚洲综合18p| 青青国产在线| 欧美一级一级做性视频| 99国产精品国产高清一区二区| 性色生活片在线观看| 国产小视频网站| 国产精品私拍在线爆乳| 亚洲aaa视频| 日韩久草视频|