閆鑫
由中國版協國際合作出版工作委員會、中國新聞出版研究院、出版參考雜志社聯合發起主辦的“年度輸出版引進版優秀圖書”推介活動,迄今已經成功地舉辦了十三屆,引起了國內外出版界的廣泛關注和好評。日前,第十三屆輸出版引進版優秀圖書推介活動落下帷幕,獲獎優秀圖書名單公布。組委會對各出版單位推薦的圖書按照評選標準進行入圍資格審核,經過專家的專業評審,本次活動最終評選出2013年度輸出版優秀圖書100 種,引進版優秀圖書社科類50 種,引進版優秀圖書科技類30 種,2013年度推動輸出引進的典型人物10名,2013年度優秀版權經理人10名。
第十三屆輸出版引進版優秀圖書推介活動自5月份開始啟動,國內各出版單位積極參與。截至7月中旬,征集活動結束,共收到152家出版社的720種(套)近千冊圖書,其中引進版503種,包含社科類394種、科技類109種,輸出版217種。另有版權經理人36個,推動輸出引進的典型人物22個。幾乎有輸出、引進業務的出版社大都參加了此項活動。與上屆相比,本屆參評的出版單位數量和報送圖書種數基本持平,參評圖書的質量有了很大程度的提升。
綜觀本次獲獎圖書,無論是輸出版還是引進版,本本質量上乘,均是各出版單位的精品力作,使得本次活動的評選標準得到了很好的彰顯:即具有社會效益、影響力、貢獻力、前瞻性,且關注輸出國家及地區和版貿額。獲獎圖書不僅具有較高的社會效益,還具備很高的學術價值,許多獲得經典中國國際出版工程獎、中華優秀出版物獎等獎項,獲得中國圖書對外推廣計劃等活動資助的圖書紛紛獲獎;獲獎的優秀圖書不僅僅集中在一些有實力的出版大社,許多專業出版社、努力推動輸出引進工作的出版社對該獎項也有很大斬獲;獲獎圖書不光能夠滿足和保證國內外讀者的閱讀需求,各出版單位還能夠結合當下時事和政治,將最前沿的作品輸出和引進;另外,值得關注的是,許多國內外出版社合作出版的圖書獲獎,成為本次評選的一大亮點,同時,這也是對新的出版模式探索的肯定和鼓勵。
輸出版獲獎圖書——內容涉及廣泛,地域不斷拓寬
本次輸出版獲獎圖書共計100種,分別被70家出版單位攬獲。
首先,從輸出圖書的內容上來看,本次獲獎圖書不僅集中涉及中國傳統文化、我國政治經濟體制改革成就,還有許多反映中國古代社會面貌的圖書,同時許多具有較高學術價值的圖書也得以輸出。安徽美術出版社輸出到我國臺灣地區的《中國原創新漫畫·西游記》,五洲傳播出版社輸出到土耳其的《中國著名神話傳說繪本(12冊)》均是我國傳統神話、傳統文化反映的集中代表;反映我國政治經濟體制改革成就的圖書,如中國人民大學出版社有限公司輸出到波蘭的《中國經濟體制改革重大事件》,人民出版社輸出到韓國的《中國開放30年:增長、結構與體制變遷》等。由浙江古籍出版社輸出到美國的《中國古鹽》、重慶出版集團輸出到韓國的《白銀秘史》都是對我國古代社會面貌的較好反映,同時也填補了相應領域的空白。另外,復旦大學出版社輸出到美國的《中國思想史》,社會科學文獻出版社輸出到新加坡的《超越人口紅利》都具有較高的學術研究價值。
其次,從輸出圖書的國家和地區來看,我國出版業走出去的步伐愈來愈快,走出去的領域也在不斷拓寬。在輸出地中,不同于以往的集中局限在香港地區、臺灣地區,還廣泛涉及到了許多歐美發達國家,同時一些較為“冷門”的國家也有輸出。輸出到歐美發達國家和地區的,如黃山書社的《非名言 微思考》輸出到法國和澳大利亞,上海世紀出版股份有限公司少年兒童出版社的《國事憶述——陳錦華回憶錄》輸出到美、法、德、俄、西等多個發達國家和地區。而輸出到“冷門”國家的更有甚者:安徽少年兒童出版社的《馴龍記》輸出到黎巴嫩,北京時代華文書局的《中華美少年(9冊)》輸出到埃及,人民文學出版社的《永遠有多遠》輸往土耳其等。
再次,從輸出圖書的類別來看,本次獲獎的圖書主要包括:社科類30種,少兒類17種,文學藝術類28種,科技類23種,各個類別可以說是平分秋色。社科類圖書涉及廣泛,拓寬了以往輸出圖書集中在菜譜、旅游等傳統領域的局限,其在許多領域創新,均實現了中國文化的走出去。如北京大學出版社有限公司的《敦煌學十八講》介紹了敦煌的歷史及其在絲綢之路上的地位、敦煌藏經洞寶藏的發現和流散、各國敦煌學研究的回顧和展望;商務印書館的《微觀西藏》選取對西藏有著獨到見解的各界人士進行提問訪談,并用更具可讀性的“微博體”記錄下他們內心深處的西藏印象。
少兒類圖書輸出“功夫”更為扎實,符合國際規律,成為走出去的一大亮點,多數專家一致認為,近年來我國原創少兒類圖書質量提高,有很多經典圖書,走出去呈現良好態勢。憑借少兒類圖書一直走在前列的二十一世紀出版社有限責任公司當然“不甘示弱”,《腰門》《天啊!錯啦》兩本圖書均獲獎,同時均輸出到法國;天天出版社的“曹文軒系列”《杯子的故事:失蹤的婷婷》《根鳥》同時獲獎,并分別輸往瑞典和韓國;另外,長江少年兒童出版社有限公司的《楊紅櫻話本 科學童話系列(8冊)》也大獲好評,輸出到臺灣地區。
文學藝術類獲獎圖書的數量僅次于社科類,較好地反映了我國各個時期文學藝術的發展情況,同時也出現了很多不同領域的原創性作品,體現了我國文學藝術發展的水平和實力。上海文藝出版社輸出的易中天的《中國智慧》引領讀者游弋恢宏的中國文化圣殿,領悟中國智慧的真諦和內涵,從古人博大精深的哲學思想中獲得啟迪;五洲傳播出版社的《中國當代短篇小說選》《手機》等均是我國當代文學的代表力作。
科技類獲獎的圖書集中在兩大部分:一是集中在反映我國中醫藥領域的領先水平的圖書。如人民軍醫出版社的《名方60首講記》《常見病特效穴位全真圖解》,人民衛生出版社的《圖說中醫 針灸》等。二是較好反映我國目前科技發展狀況、科研領先水平和科技實力的圖書。比如,電子工業出版社的《Web前端黑客技術揭秘》是國內迄今為止在這一領域內最為全面和深刻的專著,其作者也是國內Web前端安全研究的資深專家;目前,全球已進入常規油氣穩定上產,非常規油氣快速發展的新階段,石油工業出版社的《非常規油氣地質》便是對這一領域的最新研究。
另外,有幾點需要特別關注。第一,今年獲獎的輸出版圖書中,包含了一些合作出版的圖書,而合作出版圖書比一般版權輸出意義重大,這是對新的出版模式探索的肯定,同時我們也鼓勵更多出版社積極參與其中,從而為我國圖書走出去注入新的活力。如華文出版社的《書法(國際版)初級(上、下)》合作出版并輸出到五個國家,浙江古籍出版社與美國出版社合作出版《中國古鹽》等。第二,云南科技出版社有限責任公司的《2013云南普洱茶(4冊)春/夏/秋/冬》再次獲獎,這是該社該系列圖書第四次獲得該獎項,對于這種能夠與境外出版機構長期合作的案例,有很多值得學習的地方,應該予以很大的肯定和支持。第三,因電視劇熱播同步出版的圖書,且能夠同時輸出到國外,這樣的圖書需值得關注。如湖南文藝出版社的《步步驚心》因電視劇的熱播輸出到韓國,這樣有助于中國文學、文化在韓國的傳播。
此外,還存在一些問題。專家普遍認為,我國不乏一些精彩的、有價值的、有實力的文學類圖書,而相對其他類別的圖書而言,此次獲獎文學類圖書突出作品較少、實力也較弱,在該類別的走出去中沒有得到更好的反映。
引進版社科類——圖書質量上乘,雙重效益并行
本次引進版社科類獲獎圖書共有50種,其中其他社科類23種,少兒類16種,文學藝術類11種,這50種圖書分別被45家出版社獲得。這些獲獎的社科類圖書可謂是本本精挑細選,在引進的實際操作過程中特別重視版本、作者、銷量等硬性指標;國內各出版社在引進的過程中表現得越來越成熟,不再單純地以引進地、出版社作為引進的標準,而是以圖書的質量優劣作為最大的前提,在為出版社帶來經濟效益的同時,也收獲了很好的社會效益;此外,出版者的眼界越來越寬泛,引進的品種更加豐富,專業更加細分,其專業素養和水準贏得了國際出版界的好評和尊重。仔細分析本次獲獎的引進版社科類圖書,可以發現以下幾個特點。
第一,國內各出版單位始終能夠結合自身實際情況,準確定位,較好地把握符合本社特色的引進方向。例如:其他社科類中,外語教學與研究出版社的工具書《牛津現代英漢雙解大詞典(第12版)》大獲好評;少兒類方面,二十一世紀出版社、接力出版社、天天出版社、長江少年兒童出版社、新疆青少年出版社等都有許多經典讀物獲獎;文學藝術類方面,人民音樂出版社有限公司的《和聲學教程(上下冊)》、上海人民美術出版社的《藝術簡史》、江蘇譯林出版社有限公司的《艾麗絲·門羅作品集》等都是相應領域的佳作。
第二,獲獎的引進社科類圖書中,有相當一部分是反映國外對中國的認識和了解的圖書,這有益于我們從“外媒眼中”來全面的、多維度的進行自我剖析。如廣西師范大學出版社的《大汗之國:西方眼中的中國》,綜觀西方人如何想象中國的歷史歷程,透過這面“西洋鏡”看到了八百年以來西方人對中國之記錄與幻想、洞察與偏見,也突顯出了中西文化的沖突與交流;江蘇人民出版社有限公司《中國的捐納制度與社會》是日本漢學界研究中國捐納制度的最新成果;江蘇譯林出版社有限公司的《2052:未來四十年的中國與世界》涉及了當今世界面臨的氣候、環境、經濟、政治等各方面的重大問題,以一種真正的全球思維,突破了慣常的西方中心主義視野,對以中國為代表的發展中國家給予了更多的關注和期望。
第三,少兒類圖書“來勢兇猛”,許多經典之作繼續延續去年趨勢,受到國內各出版單位的熱捧,并在此次評選中再次脫穎而出。較為經典的有享譽國際的DK童書系列,中國大百科全書出版社有限公司的《DK兒童能力培養百科全書·美食出自我的手(得意篇)(驚喜篇)》作為一套新理念的動手能力培養百科全書,2013年上市以來銷量一直持續穩步上升;電子工業出版社也引進了DK系列的《DK地球大百科(精裝版)》。廣東新世紀出版社的小屁孩日記系列再次獲獎——《小屁孩日記(2冊)·我和我的小伙伴們/冤家宜解不宜結》。還有一個較為經典的是蒲公英自然繪本系列,由浙江教育出版社引進的《蒲公英自然繪本(5冊)》今年再受熱捧。
第四,在文學藝術類圖書中,國內各出版單位極具敏銳的眼光和快速的市場反應能力,能夠及時地引進國外優秀作品,這些作品均極好地通過了國內市場和讀者的檢驗。如2013年諾貝爾文學獎得主艾麗絲·門羅的作品,《艾麗絲·門羅作品集(全7冊)》涵蓋了其創作早、中、晚期的7部重要作品,不僅忠實而全面地將這位國際文學大師和她靜水流深的文學世界呈現給讀者,而且銷量也是非常可觀的。
引進版科技類——技術前沿領先,符合領域需求
本次引進版科技類共評出30種圖書,分別被23家出版社獲得。這些圖書既涵蓋了一些高科技、極具權威性的科技前沿著作,又不乏一些實用性強、重“科普”的精品力作。具體來說,本次獲獎圖書存在以下幾個方面的特點:
第一,獲獎的引進版科技類圖書反映出我國出版者對最先進的科學和技術領域極具敏銳性,能夠根據現代技術發展的方向引進最先進的科技成果,這些高科技成果同時極具權威性。大型商用飛機在未來的幾年將會出現,中航出版傳媒有限責任公司極具慧眼,從英國引進《商用飛機項目——復雜高端產品的研發管理》一書,是目前見到的最為詳盡和先進的有關大型復雜高科技工程項目管理的圖書,不可多得。
第二,用人文關懷傳播最前沿的科學知識,使“科普”的理念深植于大眾。例如,由重慶出版集團引自德國的《量子宇宙》,是目前被認為最好的量子力學入門書,該書是為對科學感興趣的門外漢解釋量子物理學的相關問題而著述的,自上市后受到讀者的歡迎,一年內累計印刷4次,銷量相當可觀,對普及前沿科學知識有較好的社會效益。
第三,理論融會貫通于實踐,用科技積極推動和改變現實中出現的問題,從而體現科技的真正價值所在。中國建筑工業出版社引進的《橋梁抗震與加固——從災后應急修復到抗震維修加固》匯集了數十名著名學者、專家和直接參與阪神大地震重建人員的智慧、研究成果及技術積累,未嘗不是對我國業界目前出現的一些問題的最好借鑒。
第四,本次獲獎的科技類圖書,有將近一半來自于醫藥類方面,基本反映了我國對相應領域的需求狀況。如,天津科技翻譯出版有限公司在引進《病毒性肝炎》之前,就做了足夠的調研,發現目前國內除《病毒性肝炎臨床實踐》(2006年版)外,幾乎沒有一本全面論述病毒性肝炎之作,而本書則涵蓋了病毒性肝炎的基礎理論和臨床應用的主要方面;北京科學技術出版社有限公司引進的《血液病理學》是世界范圍內的病理經典著作,引進中國可促進病理領域全面與世界最先進的病理分類診斷接軌。
第五,獲獎的引進版科技類圖書,多數受到了國家及行業相關基金、獎項的支持,從相當程度上反映了我國對科技的支持力度,同時這也為我們引進科技圖書的出版工作者增添了不小的正能量。如,中國農業大學出版社有限公司的《禽肉加工(第2版)》獲得國家肉雞產業技術體系專項資金“雞肉及其制品質量安全控制關鍵技術”(CARS-42-11B)的資助;天津科技翻譯出版有限公司的《美式整脊技術:原理與操作》是天津市自然科學學術專著資助項目;國防工業出版社的《MIMO雷達信號處理》獲總裝備部“裝備科技譯著出版基金”資助;等等。
此外,還存在一些問題。首先,本次獲獎的引進版科技類圖書主要集中在中國農業出版社有限公司、人民衛生出版社、中航出版傳媒有限公司、中國建筑工業出版社、北京大學醫學出版社、國防工業出版社等一批國內專業科技出版社,獲獎相對來說比較集中,而其他一些專業出版社的參與程度則較低。其次,從收集的相關資料來看,今年申報的科技類圖書品種較去年有一定幅度的減少,這也值得引起我們重視。