張燕
大概半年前,我去星美影業(yè)觀看了《夜鶯》的碟片,宣傳告訴我電影預(yù)計(jì)會(huì)在一個(gè)月后上映,比當(dāng)時(shí)星美另一部電影“千呼萬喚不出來”的《黃金時(shí)代》要迅速得多。當(dāng)然,計(jì)劃趕不上變化,對“市場虐我千百遍”的星美影業(yè)來講,以上兩部電影分別代表內(nèi)地和香港沖擊奧斯卡,可能是對投資人最大的安慰。可問題來了,對比前些年業(yè)內(nèi)外對奧斯卡的情結(jié)之盛,如今已然成為國際票倉的內(nèi)地電影市場,“申奧”已沒有那么多附加值,業(yè)內(nèi)人士早熟稔奧斯卡選片的把戲,內(nèi)地觀眾則更愿意把錢花在3D或者搞笑的電影身上。即便《夜鶯》以黑馬姿態(tài)浮出水面,可大家的興趣點(diǎn)并不在電影本身,反而更愿意關(guān)注這一選擇的“深意”,比如相對《歸來》與《白日焰火》等在國際上已有盛名的電影來說,《夜鶯》被普遍認(rèn)為是一部安全的、不會(huì)引起爭議的、三觀正確的作品,而就是這種太過正確的周正感,加上“申奧”情結(jié)的消退,導(dǎo)致《夜鶯》成為近些年來反響最小的申奧片。當(dāng)然,亦有人猜測,對看多了中國式苦難或者民俗奇觀的外國人來說,《夜鶯》這樣聚焦親情、具有普世價(jià)值的清新路線說不定能另辟蹊徑,盡管這部電影的導(dǎo)演是法國人。
尷尬的是,拋開奧斯卡,《夜鶯》可供討論的空間并不多了。雖然影片的宣傳通稿上振振有詞地寫著電影“擺脫了通常外籍導(dǎo)演把握中國題材時(shí)的過客視角”,可事實(shí)上,導(dǎo)演費(fèi)……