胡娜
近年來,文化軟實力正越來越成為中國綜合實力的核心組成部分,成為中國實現自身利益最大化的重要戰略。在這一語境下,我們對藝術作品的關注也會超越藝術本體 ,將其置于更大的社會框架中進行反思。如今,中國的傳統藝術走出國門,肩負著超越藝術審美的意義與責任。在眾多“走出去”的藝術作品中,戲曲的“出走”則別有一番意義。因為其所具有的“傳統”的標志,成為傳統文化的符號象征,肩負起國家文化軟實力的凝聚性體現的重任。也同樣是因為這樣一種“遠離當代”的“傳統”,戲曲藝術常常又是“晦澀”的同義詞。我們時常能聽到的一種聲音是,中國戲曲“走出去”了,但是沒有真正意義的“走進去”。這種結論背后,隱藏著我們對文化軟實力這一概念的態度和接受。
文化軟實力的定義及特點
軟實力( soft power)這一概念最早是由美國學者約瑟夫 ·奈于 20世紀 90年代初提出。軟實力,與經濟、軍事、科技等硬實力相對,是指一個地區的文化、價值觀念、社會制度等影響自身發展潛力和感召力的因素。而這種權力由文化吸引力、意識形態 (或曰政治價值觀 )和國際制度所構成。 [1]在此基礎上,他進而提出,一個國家的軟實力有三個源泉:文化、政治價值觀念和對外政策。其中文化資源要轉化為軟實力,必須要在對他人有吸引力的地方發揮作用,這樣才能影響他人以實現有利的結果。而我國政府和學者在使用文化軟實力的時候,對文化軟實力的內涵作了延展,形成了對內對外兩方面的界定:增強民族凝聚力和創造力,滿足人民的精神文化需求;增強國際競爭力。基于前一種功能,我們充分意識到了戲曲,特別是地方戲在滿足人民群眾日益豐富的文化生活需求的作用,保護人民群眾喜聞樂見的藝術形態,大力發展公共文化事業。而文化軟實力的另一方面的作用,提升國際競爭力,正是戲曲對外傳播的重要意義所在,也是本文主要討論的問題。
我們很難直觀把握戲曲對外傳播與一個國家國際競爭力之間的關系。事實上,軟實力本身的特點決定了這種關系的晦暗不明。其一,就結果而言,與政治、經濟、軍事等硬實力的運用相比,軟實力的運用能否成功更多地是由權力運用對象所控制的。第二,軟實力的效果往往要經過長時間才能得到體現。第三,軟實力手段并不完全由政府掌控。盡管政府支配著政策,但文化和價值觀根植于公民社會中。由此可見,一個國家把軟實力納入其發展戰略之中,必須經過長期的準備和價值觀的積淀,這是社會發展到今天,一個國家和地區參與國際競爭的一種十分重要的方式,但這也是一條漫長的道路。
即便這種關系不甚明朗,我們也應指出,軟實力這種非經濟因素對社會的影響不如經濟影響那樣即時可顯,卻可能更加持久深入廣泛。對藝術傳播來說,這種既非經濟因素,又超越美學意義的部分,只有我們正確且充分地意識到戲曲對外交流之于國家文化軟實力的作用時,我們才能給予其全面的評價。
在戲曲傳播與文化軟實力構建方面,一個代表性的案例是 20世紀 30年代的梅蘭芳訪美。 20世紀,梅蘭芳到美國演京劇,國人當時都認為是匪夷所思之舉。這個動議,最初卻是好幾年前美國駐華公使芮恩施(Paul Reinsch)向北洋政府時的總統徐世昌提出的。因為他曾看過梅蘭芳的《奔月》,所以在他辭職卸任的宴會上說:“若欲中美國民感情益加親善,最好是請梅蘭芳往美國去一次,并且表演他的藝術,讓美國人看看,必得良好的結果。 ”芮恩施進一步強調說,這話并非無稽之談,他深信藝術欣賞和理解是最少有國界和民族障礙的,因此用藝術“溝通兩國的友誼,是最容易的”。后任美國駐華大使的司徒雷登又在美國聯絡、極力促成此事。顯然,他們在那時就知道“軟力量”的巨大作用。而近代以來的文化交流幾乎一直是“歐風美雨”向中國的單向流動,所以他們主動提出讓梅蘭芳赴美演出,以增加美國對中國文化、中國人的了解。作為美國人,他們盡可能增強中國文化對美“輸出”,可謂用心良苦。 [2]
二、傳統文化資源與文化軟實力轉換途徑
傳統藝術本身并不等同于文化軟實力,但它是一種能形成軟實力的潛在資源。傳統藝術在審美上是民族傳統的歷史積淀,在呈現主題和內容上又往往是中國傳統文化精神的凝聚性體現。現階段,文化資源要轉化為能形成國際影響的文化軟實力往往經由兩種途徑:以文化多樣性為展現特征的交流活動和文化貿易服務水平為衡量標準的文化產業形式。這兩種路徑在藝術交流活動中發揮著不同的作用。對于這兩種途徑,我們都不應該簡單地選擇一方而粗暴地否定另一方,應給戲曲的對外傳播留下足夠的空間。
就文化交流活動而言,主要的交流主體可以分為兩類:政府和民間專業團體。政府渠道是指由政府出資或是主導的國際文化交流平臺。多表現為由政府搭建的文化年、大型文化節慶、文化交易會、文化藝術獎項以及政府之間通過文化交流協議所進行的文化團體的互訪。在交流內容中,我們特別重視中國傳統文化的呈現,推動非物質文化遺產“走出去”,選派京劇、昆曲藝術主動走出國門,傳播中國傳統優秀文化,展示我國非物質文化遺產保護和傳承的成果。
另一方面,民間交流渠道也一直是國際文化交流的重要形式,具有形式多樣,靈活高效的特點。文化軟實力更多的是一種間接的權力,是主體與客體之間雙向互動過程中產生與積累起來的,所以,非政府組織、公民社會團體可能更適合“文化使者”的角色。學術交流、演出交流、研討會等非官方色彩的溝通渠道能夠為文化軟實力提供更加寬松的平臺。潤物細無聲,營造一種彼此信任的氛圍,是文化軟實力生成的關鍵所在。回顧中國戲曲對外交流傳播的歷史,不難發現非政府的社會團體之間的劇團邀演、藝術交流活動占據了很大比例。時至今日,民間藝術機構團體之間的交流更加活躍。
雖然戲曲對外交流次數已經有明顯的增加,但戲曲作品的文化貿易能力還十分有限。縱觀近年來在國外進行長期駐場演出的中國演出作品,大多只是將戲曲作為中國傳統文化的眾多組成要素之一,從要素傳播的角度進行呈現與推廣。或許偶有戲曲名家名角在海外受到追捧的情形出現,那也只是極為特別的案例。不過我們不能就此否認戲曲對外傳播的意義,因為文化軟實力并非建立在唯一的經濟標準之上,而是有更多文化的意味。
三、“與他人相關”的軟實力及文化主體意識的確立
關于中國傳統文化的對外輸出和中國文化軟實力建設的關系問題,現在一種普遍存在的狀況是:交流主體對于中國對外文化形象的認知存在一定的偏差。一方面,創作主體簡單地將文化資源等同于文化軟實力,認為只要藝術作品呈現了,就對受眾形成了影響,忽視了對傳統文化資源的創新和改造,使中國對于傳統文化的宣傳和推介處于“原生態”狀態。“文化交流”被當做原汁原味的傳統展示和不創新的托辭。因為是不以盈利為目的的交流活動,所有無需過多考慮觀眾接受,交流傳播效果也沒有可以評價的標準。這類活動最后的結果是人力、物力和資源被占用了,但優秀的文化傳統資源優勢并未充分轉化成為強大的現實生產力,相反還產生負面作用。這種情況在我們戲曲的對外交流活動中并不少見。我們精心選擇的認為能代表我們藝術水準的戲曲唱段被外國觀眾評價為“不明所以”和“刺耳”。另一方面則是一邊倒的“外國觀眾中心 ”,把熱鬧的雜耍作為文化交流的主要內容,將外國人愛看作是主要的藝術創作標準。但與此同時,導致外國人誤解中國傳統藝術只有世俗化的肉體藝術,缺乏藝術的高雅和有價值的“光暈”。出現這兩種現象的根本原因是忽視了文化軟實力建構中權力建構的“與他人相關”和文化軟實力所包含的“文化主體意識”。
根據約瑟夫 ·奈的觀點,就軟實力而言,權力運用對象與權力實施者都十分重要。很多時候,在軟實力建構活動中,前者會處于一種特殊的地位,即權力運用對象的想法尤其重要。在軟實力建構過程中,如果我們僅僅把權力——一種影響他人以獲得偏好結果的能力——視為“超越他人 ”而不是“與他人相關”是錯誤的。 [3]戲曲的對外傳播所形成文化軟實力的過程中,這種“與他人相關”可以表現為兩種方式。其一,在表現內容上充分考慮觀眾的水平和審美習慣,根據具體觀眾調整演出內容。梅蘭芳訪美能夠獲得成功很大程度上是考慮了這一點。現在,我們在選擇參加國際戲劇節交流的劇目上,也會認真針對戲劇節要求及當地觀眾的欣賞習慣來挑選合適的劇目。其二,在作品創作階段充分考慮東西方文化主題之間的關系。以戲曲藝術形式為依托,相互參與,相互融合,達到實現東西方題材與藝術表現形式的移植效果。近年來我國很多戲曲的對外交流活動都在考慮,如何讓外國觀眾與中國的古老戲曲在演出中發生關聯。這就需要對原汁原味的傳統戲劇進行適當的調整和包裝。例如在表演中穿插當地的文化要素或是邀請當地的演員參與演出,這些都是在演出中拉近演出和觀眾心里距離的方法。
時至今日,中國已經步入快速發展的國家之列 ,應當由學習、模仿階段轉入確立主體意識 ,進而擴大自己文化軟實力的階段了。當戲曲作為民族文化中重要的部分保留下來,政府對包括戲曲在內的傳統藝術的扶持、保護和對外傳播,使中國形象增加了主體內涵 ,形成東方與西方交匯、傳統與現代融合的新型國家形象。總之 ,國家形象的塑造與傳播一定要有國家、民族主體意識的深厚內涵 ,只有這樣 ,才能真正形成可以影響他人的文化軟實力,逐步實現國家核心價值觀的表達與傳遞。
傳統藝術的對外傳播是融合,不是生硬的展示,也不是求媚的迎合,而是基于尊重的推廣和滲透。傳統的東西、民族性的東西,是一個國家形象的基礎部分。但國家形象塑造不是靜態的過程,而是隨客觀要素環境變化不斷調整的動態過程。在發展變化的語境中,走向世界的中國戲曲也應該意識到自己所承載之文化的意義。除了根據行為主體與受眾群體關系狀態的不同進行國家形象的塑造和傳播外 ,我們還應在國家發展的不同時期和不同階段 ,對展示的內容進行必要的調整與更新。從這一點出發,我們不僅要將經典的戲曲作品傳播到海外,還應該創作新的有時代意味的作品,反映新時代下中華民族的審美意趣。因為只有與我們當下生活相關的,與觀眾相關的,才會被記住,才會成為有力量的東西。這一點,無分海內外。
注釋:
[1] [美]約瑟夫 ·奈.硬權力與軟權力[M].門洪華譯.北京大學出版社.2005.106 - 110.
[2]雷頤.被“梅蘭芳”省略的[N].經濟觀察報.2009.4.4.[3][美]約瑟夫 ·奈.權力大未來[M]..王吉美譯.中信出版社.2012.127.
*
本文為北京市教委青年英才項目《傳統藝術的對外傳播與國家文化軟實力建構》階段性成果。