丁世平
[摘 要]本文從茂名粵語眾多方言詞語中找尋出一些規律性的特征,主要從構詞的特點方面加以歸類分析。茂名方言詞匯具有豐富的詞綴、多樣的稱謂、保留古語等特點。
[關鍵詞]粵方言;詞匯;特點;文化
茂名地區屬于粵方言區域,粵語方言詞匯特點與廣州話詞匯特點基本相似,但也有一些差別,正是這些差別才顯現出茂名方言的魅力。
一、茂名粵語中有較多“—子”“—頭”“—兒”“—個”為后綴的詞匯
茂名粵方言中有一些以“子”為尾的詞,尤其是水果的名稱,比如,麻子(菠蘿)、黃皮子(黃皮)等。以“頭”為尾的詞多指身體突出的部位、一頭大一頭小的長形蔬菜或其它物的名稱,比如,腳公頭(腳的大拇指)、手公頭(大拇指)、菜頭(蘿卜)、紅菜頭(胡蘿卜)等。粵方言中以“兒”為尾的詞匯基本都是稱謂詞,且大都表示細小、可愛之類的動物、人、地方或物品,比如,牛兒(小牛)、豬花兒(小豬)、鵝兒(小鵝)、狗兒(狗崽),仔兒(小男孩)、女兒(小女孩)、細儂兒(小孩)、乞兒(乞丐),嶺兒(小山崗),褂兒(背心)、甌兒(小飯碗)等;也有不表示細小而表示年長的稱呼,如,老兒(漢子)、公兒(老頭兒)、媽兒(老太太)等。還有用“個”代替“的”形成“的”字結構短語現象,比如,“識字墨個(識字的)”、“冇識字墨個(不識字的)”、“冇文化個(沒文化的)”、“我個(我的)”、“你個(你的)”、“我地個(我們的)”、“你地個(你們的)”等。
上述加后綴這種造詞、用詞習慣其它粵語地區沒有,這類似于北方方言區的習慣,用這樣的詞進行交際即讓人感到生動、細膩、親切,又有點俏皮、可愛。
二、茂名粵語中具有地方特色的人稱詞匯
茂名粵語中的稱謂詞多用前綴“阿、老”,后綴“佬、仔、兒”等作為構詞要素。“老”是個虛語素,但可增添尊重、親切的色彩,如“老豆(父親)、老母(母親)、老弟(弟弟)、老妹(妹妹),但也有少數沒有明顯的色彩意義,如老女(處女)、老舉(妓女)”;“阿”也是虛語素,有親切的感情色彩,如“阿公(祖父)、阿婆(祖母)、阿爹、阿妹”等。“佬”是實語素,“佬”表示成年男性,也可表明職業、境況、出生地、所屬生活群體等意義,如“耕田佬(農民)、斗木佬(木匠)、賊佬(土匪)、閑佬(閑人)、寡佬(單身漢)、盲佬(盲人)、北佬(北方人)等。帶“仔”的意義與“佬”相似,但“仔”多指青少年,不限于男性,如男仔(男青年)、新婦仔(新媳婦)、四川仔(四川小伙子)、爛仔(小流氓)等,表示事物時,有細小的意義,如村仔(小村)、屋仔(小屋)、艇仔(小艇)等。
在親屬稱謂上與其它地區的粵語相比更具有地方特色,對父母雙方的親屬稱謂劃分很細致,多用語素“甫”、“奶”、“爹”,如,對父母的姐夫和妹夫都有不同的稱呼詞,父母的姐夫都被稱為“甫爹”,父親的妹夫被為“姑丈”“姑爺”,母親的妹夫被稱為“姨丈”、“姨爹”;父母之姐都被稱為“甫奶”,父母之妹分別被稱為“阿姑”、“阿姨”,其它地區的粵語對此稱呼則沒有如此細分。從親屬稱謂分類之細,看出茂名地區的百姓注重細節,禮節更周到。
三、茂名粵語中獨特的動物稱謂詞
茂名粵語中動物名稱分類細致,像人一樣按性別、生育否、是否節育等分類,用不同的后綴來表示不同的類別,這些后綴都有一定意義,應該被看作是實語素。表示雄性的用“牯”或“公”作后綴,但兩者意義上也有區別,“牯”表示未閹,“公”表示已閹,如果是表示家禽類,雄性一律用“公”作綴,如“狗牯(未閹公狗)、牛公(已閹公牛)、豬牯(已閹公豬)、雞公(公雞)、鵝公(公鵝);表示雌性的用“項”或“乸”,兩者也有區別,前者表示未生育過的,后者只表示是雌性,如“豬項(未生育的雌豬)、狗項(未生育的雌狗)、豬乸(母豬)、狗乸(母狗)、雞乸(母雞)”等。
四、茂名粵語中一些詞具有古漢語色彩
茂名粵語詞匯構詞中有一部分詞根由古詞語或語素充當,前面提到的一些作詞綴的非成詞語素,如“佬”、“牯”、“乸”、“甫”、“丈”等均是古語詞,還有一些不是作詞綴的古語詞作構詞語素,如,木(樹)、斬木(砍樹)、蝕本(虧本)、相睇(相親)、頂頸(抬杠)、甌兒(小飯碗)、門檻(門坎兒)、學堂(學校)、白翼(蝴蝶)、打噎(打嗝)、齊緝(動作劃一)等,從“木、蝕、睇、頸、甌、檻、堂、翼、噎、輯”等語素可以看出,茂名地處粵西地區,受外來文化影響相對較少,詞語的繼承性較強,因而成為古漢語的活化石。
五、茂名粵語中以諱飾方式表達意思的詞匯
茂名粵語中有一些詞語同廣州粵語詞語相比表達更委婉,如,“打麻將”稱“開臺”,“喝中藥”稱“食茶”,“藥方”稱為茶單,“熬中藥”稱“煲茶”,“丟臉”稱“丟假”等。
茂名地處粵西,目前還保留著一些古老的傳統風俗,在日常生活中有很多禁忌,對于比較忌諱的事物一般采取一些比較委婉的方式來表達,“打麻將”、“丟臉”、“喝藥”都是不太好的行為或忌諱的事,不宜直說,因此換一個比較中性或高雅的詞語來表達。
茂名粵語詞匯這些構詞特點,體現茂名人豐富的觀察力和想象才能,也充分彰顯了茂名地區百姓的智慧,使得茂名話與其它粵語相比具有獨特地域創造性和歷史繼承性,具有豐富的文化內涵,是粵語文化中重要的組成部分。
參考文獻:
(1)茂名市地方編纂委員會.茂名市志.第2卷[M].生活讀書新知三聯書店,1997
(2)詹伯慧主編《廣東粵方言概要》暨南大學出版社,2002年,第1版,第205頁。
(3)李如龍.漢語方言特征詞研究[M].廈門大學出版社,2002.1
(4)李光庭.鄉音解頤.卷三·言語[M].北京:中華書局,1982
(5)陳克.中國語言民俗學[M].天津:天津人民出版社,1993
(6)羅常培.語言與文化[M].語文音像出版社.1998.9
(7)周振鶴.游汝杰:方言與中國文化[M]..上海人民出版社.1986