每年春天,都會有一個(gè)叫“中法文化之春”的活動(dòng)席卷中國,2014年適逢中法建交50 周年,關(guān)于法國的文化活動(dòng)特別多,遍布中國40 多個(gè)城市。本期的特別報(bào)道中并沒有列舉這些活動(dòng)的具體日程表,但從官方發(fā)布的消息來看,從古典音樂到當(dāng)代音樂、舞蹈、戲劇、電影、新馬戲、讀書以及思想辯論,一應(yīng)俱全,主辦方號稱將邀請1000位藝術(shù)家,超過100萬人次的觀眾參與其中。
只是北京的夏天來得過于突兀和猛烈了,脫了秋褲就直接是跨欄背心,剛5月底,氣溫就恐怖地升到40度,仿佛要匹配火熱的文化盛宴,生生把“之春”搞成 “之酷夏”。
法國,巴黎,對于很多中國人來說都有不可褻瀆的魅力。
我的同學(xué)小武很早就去了巴黎,這一想起大概都快20年了,他是個(gè)云南孩子,又黑又瘦,個(gè)子不高,極刻苦,冬天也會堅(jiān)持早上5點(diǎn)起床在操場上跑10圈,他讀研究生那會兒住著稀有的兩人間,不限性別能隨便出入,他會彈著木吉在宿舍里給一群已經(jīng)有男朋友的女生們唱崔健的《一塊紅布》,最要命的是那時(shí)候?qū)W校經(jīng)常停電,黑燈瞎火悠悠琴聲,浪漫得只剩下浪漫了,那些女生都喜歡他的才氣,卻都把青春致給了高大帥氣的大城市來的男生。小武家在大理,爸媽還住在大理古城的老房子里,姐姐去了昆明當(dāng)老師,那時(shí)候他總覺得自己是從小地方來的,現(xiàn)在是多少人羨慕的地主。他跟我說,我從我們那兒考來北京,你知道我經(jīng)歷了多少的不公,這里的老師看我的眼神除了同情就是不在乎,唯有讀研,我才能留在北京……過了兩年,他跟我說,我考了研,你知道我經(jīng)歷了多少不公,唯有出國,我才能擺脫我平凡的根基……隨后,他去了巴黎,他說本來簽證的時(shí)候遇到了麻煩,多虧兩盒云南茶葉,打動(dòng)了那個(gè)金發(fā)碧眼的簽證官。又過了好多年,我收到小武的email,他說他找到了非常好的工作,終于沒人介意他身材矮小又黑又瘦,但是依然沒有女孩兒愛他,居然連個(gè)金發(fā)碧眼的傻妞都沒有,他希望我們幫他在國內(nèi)尋個(gè)女朋友,他說他想結(jié)婚了,不介意女孩兒們把他當(dāng)作去巴黎的跳板,他這么寫他的征婚詞:不論你是哪里人,不論你是不是漂亮,不論你是不是有工作或者學(xué)歷,不論你是不是愛我,只要你想結(jié)婚,我可以帶你去巴黎。
在巴黎我還有個(gè)朋友Jesus,他是從委內(nèi)瑞拉去巴黎定居的,他是建筑設(shè)計(jì)師,也是因?yàn)橹蟹ㄎ幕辏麕е麄児镜慕ㄖO(shè)計(jì)作品來中國辦過一次展覽,差不多也是十年前的事兒了,當(dāng)年看到他的名片上寫著他的中文名耶穌,嚇我一跳,我想當(dāng)然地音譯,大庭廣眾之下大聲叫人家耶穌(Sú),丟盡了人。耶穌和我成為朋友,是因?yàn)檎褂[前夕,我陪他去買沙發(fā),他說觀眾應(yīng)該躺在展廳里看他的展覽,甚至可以睡一會兒,我快要嘲笑他從法國帶來的慵懶了,他卻一本正經(jīng)說,看展覽是件多么累的事兒。那一年,他辦完展覽回巴黎,女兒索菲亞就降生了,我會經(jīng)常寄些Made in China的小禮物給她,索菲亞長大上小學(xué)后,寫信向我致謝,這么說道:謝謝你,Simba,我很喜歡這些漂亮的玩具,雖然我的鄰居巴西勒說它們都是盜版產(chǎn)品。他們都不喜歡中國,他們說中國人是魔鬼,不用休息,可以24小時(shí)工作,他們說中國人占領(lǐng)了巴黎。可是,我說中國人喜歡我,經(jīng)常給我寄禮物,我從來不害怕中國人。
2010年,上海世博會,其中委內(nèi)瑞拉國家館是耶穌的作品,他要來監(jiān)制,一下飛機(jī),我就迫不及待地請他吃蟹粉小籠包,在上海,搭上個(gè)外國朋友,表現(xiàn)得再崇媚點(diǎn)也不足為奇。不容他打出飽嗝,我又帶著他去可當(dāng)代藝術(shù)中心看一出新劇——《禿頭歌女》,當(dāng)年我就熱愛左右顯擺,極盡幼稚。
尤金·尤涅斯庫的母親是法國人。1938年,他移居巴黎。《禿頭歌女》是尤涅斯庫主張反對傳統(tǒng)形式戲劇,自成一套“反戲劇”戲劇理論的第一部作品,也被認(rèn)為是“真正的喜劇”。尤涅斯庫通過英語學(xué)習(xí),激發(fā)了《禿頭歌女》的創(chuàng)作靈感。最開始這部喜劇有個(gè)正常的名字——《輕松學(xué)英語》,但在一次排練中,演員無意中地將小學(xué)女教師說成了“禿頭歌女”。尤涅斯庫立刻意識到《禿頭歌女》要比《輕松英語》上檔次得多,他非常喜歡這部荒誕劇的荒誕新名稱。
《禿頭歌女》于1950年在巴黎上演,劇中描述了一個(gè)英國中產(chǎn)階級的生活。史密斯夫婦在自家的起居室中,幾乎沒有什么共同語言,在類似學(xué)習(xí)初級英語的無聊對話中,他們的生活仿佛毫無價(jià)值。史密斯夫婦是當(dāng)時(shí)中產(chǎn)階級的縮影。劇中的馬丁夫婦也和史密斯夫婦一樣,他們到史密斯家中做客時(shí),竟然認(rèn)不出自己的丈夫或夫人。在一段冗長的對話后,他們終于發(fā)現(xiàn)他們自己是一對感情淡漠到如同陌生人一樣的夫妻,尤涅斯庫通過荒誕嘲笑了人們的虛偽和失敗。劇中,關(guān)于禿頭歌女的對話只出現(xiàn)過一次,并且一帶而過,禿頭歌女的存在只不過是一種形式,臺下的我們也是如此。
史密斯太太:啊,九點(diǎn)了。咱們吃了湯、魚、土豆肥肉片、英國色拉。孩子們喝了英國水。咱們今晚吃得很好。這是因?yàn)樵蹅冏≡趥惗亟紖^(qū),而咱們姓史密斯。
史密斯先生:(繼續(xù)看報(bào),嘴里嘖嘖作響)
史密斯太太:土豆加肥肉片真好吃,色拉油也不哈喇。街角上那家食品店里賣的油質(zhì)量比對面這家的要好得多,甚至比海岸下邊那家的還好。不過,我不是想說這兩家的油就差。
史密斯先生:(繼續(xù)看報(bào),嘴里嘖嘖作響)
史密斯太太:可是,街角上那家的油總是最好的……
史密斯先生:(繼續(xù)看報(bào),嘴里嘖嘖作響)
史密斯太太:瑪麗這次土豆燒得透。上次土豆沒燒透。沒燒透的土豆我不愛吃。
史密斯先生:(繼續(xù)看報(bào),嘴里嘖嘖作響)
……
耶穌在我旁邊睡著了,居然打起了呼。