999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

閱讀本位:英語專業翻譯教學實現人文通識教育的途徑

2014-12-31 00:00:00趙華成麗芳
文化產業 2014年12期

摘 要:“以市場為導向”的英語專業翻譯教學改革在一定程度上滿足了市場需求,同時卻對翻譯教學的發展帶來了消極影響。比如,翻譯教學目的越來越趨功利化;翻譯學科的人文性被邊緣化等等。人文通識教育理念漸為眾多學者所重視,可以為翻譯教學的可持續發展保駕護航。本文提出堅持閱讀本位是將人文通識教育進入英語專業翻譯教學的理想途徑。

關鍵詞:英語專業翻譯教學;人文通識教育;閱讀本位;閱讀形式多樣化;

中圖分類號:G4 文獻標識碼:A 文章編號:1674-3520(2014)-12-00-02

隨著全球化和市場化的飛速發展,“以市場為導向”的英語專業翻譯教學改革正搞得如火如荼,翻譯學科建設也得到了迅猛提升,使之從一門附屬課程,一躍而成為獨立學科。然而,翻譯教學重實用輕人文,重就業輕育人的現象不免令人擔憂。

一、英語專業翻譯教學實現人文通識教育的必要性

“以市場為導向”的英語專業翻譯教學改革在一定時期起到了積極作用,但因其教學目的與教育的終極目標不相一致,給學科的可持續發展和學生的全面發展帶來了消極影響。為此,有學者稱人文通識教育進入英語專業翻譯教學具有必然性。

(一)“以市場為導向”的英語專業翻譯教學改革的消極性

改革開放以來,市場經濟的發展使得人才市場對翻譯人員的需求急劇增加。由此,我國各地高校英語專業進行了“以市場為導向”的翻譯教學改革,發揮了一定積極作用。眾多高校英語專業紛紛開設應用翻譯課程,為人才市場培養了大量應用型翻譯人員,一定程度上緩解了翻譯人員供不應求的情況。英語專業學生就業狀況有了明顯改善,學生對翻譯亦趨之若鶩。

這場“以市場為導向”的英語專業翻譯教學改革對翻譯教學起到積極作用的同時,也帶來了消極影響。1) 教學目的趨功利化。英語專業翻譯教學“以市場為導向”,以培養掌握翻譯技能、具有相關專業知識的翻譯人才為目標。這種實利教育從根本上違背了教育育人的終極目的。蔡元培先生曾對實利教育坦言道,“教育乃‘養成人格之事業也。使僅僅灌注知識,練習技能之作用,而不貫之以理想,則機械之教育,非所以施以人類也。”[1] 2) 教學內容片面化。為迎合市場需求,應用文體翻譯占據了主導地位,嚴重削弱了文學翻譯的重要性。長此以往,這種重實用輕人文的翻譯課程模式勢必會阻礙英語專業翻譯教學的可持續發展。3) 教與學態度不當。翻譯教學跟著市場跑,無論師資強弱,什么課程有市場開設什么課程,教學質量沒有保障。對學生來說,什么好就業我學什么,追求立竿見影的教學效果。

“以市場為導向”的教學改革過分追求功利性,其負面影響日趨明顯,幸運地是,一些學者對此已有警覺,并認為人文通識教育能幫助翻譯教學擺脫危機, 進入翻譯教學具有必然性。

(二)翻譯教學實現人文通識教育的必要性

人文教育,也叫通才教育或人文通識教育,在英語國家又稱自由教育(liberal education),是以文史哲教育為核心的基礎教育, 是關系人之為人的教育。胡文仲教授在《英語教育與人文通識教育》一書的序言中指出通識教育內容至少應該包括以下幾點:1) 通識教育是為了培養完全的人;2) 通識教育是非職業性的;3) 通識課程的主要部分是文史哲等社科課程,但也包括自然科學;4) 在通識教育的過程中學生必須閱讀一批經典著作;5) 人文通識教育的教學方法必須致力于培養學生的批判能力和創新能力。[2]

在中外歷史上,人文通識教育可以分別追溯到古希臘哲學家提倡的古典人文主義教育和中國春秋時期孔子的儒家教育。在古典人文主義思路下,古希臘哲學家、教育家認為追求知識不帶有現實主義的功利企圖,而是為了展現、提升自己的高貴品質,在追求知識的過程中,人所收獲的不是別的,而是智慧、思維、言語、道德等方面的人性培養。早在中國春秋時期,儒家教育創始人孔子教學的主要內容是教育學生如何為人處事,其目標是把學生培養成“君子”,這一教育思想含有一種強烈的道德價值關懷和社會責任感,是孔子 “仁道”的具體體現。[3]

而“以市場為導向”的英語專業翻譯教學改革過分強調專業教育和知識的工具價值,重應用輕文學,重就業輕育人,忽略了人文素養的培養,在總體上削弱了常規英語專業翻譯教學的強烈人文傾向,阻礙了學生的全面發展。[4] 2006年6月16日至18日,北京外國語大學英語學院在外研社國際會議中心主辦的全國人文教育與英語教育研討會上,學者一致指出英語專業加強人文教育的必要性、緊迫性。[2] 因此,人文通識教育進入英語專業翻譯教學是大勢所趨,是翻譯學科可持續發展的有力保障。

改革開放后,高等教育人才的培養目標走過了三個階段:1) 20世紀80年代末以前的高級英語人才培養目標;2) 20世紀80年代末開始提出培養復合型英語人才;3) 20世紀90年代末開始提出培養創新型英語人才。[5] 在總結以往改革的經驗和不足的基礎上,培養創新型英語人才的提出開辟了教育新的發展空間,其以人為本地改造性培養人才的目標符合人文通識教育的終極目標。

二、閱讀本位是英語專業翻譯教學實現人文通識教育的途徑

閱讀是一切教學活動的基本教學方法。在談到英語專業授課模式時,李基安教授提出了他的觀點:堅持多閱讀、多寫作和多討論的“三多”基本教學方法。[2] 可是現實恰恰相反,如今,教學中信息技術過多地使用,技能人才的培養目標,都使得閱讀成為學習的奢侈行為。翻譯教學中更是如此,“以市場為導向”的英語專業翻譯教學改革重應用輕人文,對文學翻譯的忽略直接導致文學作品閱讀的缺失,閱讀教學方法也被認為過時、效率低,而受到了冷落。筆者呼吁英語專業翻譯教學不應在市場化的影響下,削弱或放棄閱讀本位的教學方法。

1、閱讀是翻譯的基礎 張培基教授在其《英漢翻譯教程》教材中指出,翻譯包括三個過程:理解、表達和校核。[6] 在這三個過程中,理解是前提,是基礎。翻譯是兩種語言之間的轉換,使原語文本意義在譯語文本中的再現。只有理解原文,才能譯出與原文意義相符的譯文,而對文本的理解要通過閱讀。在這個意義上說,閱讀活動是翻譯教學活動的基礎。因此,翻譯教學中必須堅持閱讀本位這一傳統的教學方法。2、閱讀是實現翻譯教學人文通識教育的理想途徑 根據上文所述,人文通識教育不是以就業為目的的教育,而是以培養完全的人為終極目標;在通識教育的過程中學生必須閱讀一批經典著作;其教學方法必須致力于培養學生的批判能力和創新能力[2]。而翻譯教學要實現人文通識教育,閱讀就是理想途徑。

在翻譯教學中,閱讀經典譯作是必不可少的教學活動。閱讀經典譯作是翻譯教學的一種傳統教學方法,優秀譯作以其恰當選詞、地道的語言表達、和對原作精神和風格的傳神再現等為譯界稱贊。一個譯者首先要學會模仿,在模仿中熟練翻譯技巧的使用,翻譯策略的選擇等。只有先模仿優秀譯作,譯者才能在翻譯時有所創新,譯出高質量的作品。

其次,閱讀可以鍛煉學生的思維能力,訓練學生的批判能力和創新能力。閱讀量是最基本的思維訓練,放棄閱讀量要求,就是放棄訓練學生的思維能力。而缺乏閱讀訓練的學習,即使再努力,最終培養出來的可能就是完全缺乏思維訓練的廢人。[2] 英語專業翻譯教學對譯者的創新能力提出了明確要求。翻譯是關涉語言和文化的一系列復雜的思維活動。西班牙巴塞羅那自治大學(PACTE,2005)小組提出了翻譯能力由以下成分構成: 雙語能力、語言外能力、翻譯知識能力、工具能力和策略能力,并通過心理-生理機制起作用。該研究指出,對于職業譯員,策略能力尤為重要。[7] 而譯者的策略能力表現為對語言和信息批判和創新處理,這些能力要靠大量的閱讀訓練而獲得。

第三,閱讀能塑造學生的人格品質。翻譯教學中閱讀文學經典作品,既可以透徹理解原作的含義,又可以塑造學生的人格品質。世界上不同時代的優秀文學作品有一個共同點:歌頌人間的真善美,揭露、抨擊社會和人性中的陰暗面,傳播文化。文學對現代化過程中產生的實用主義、功利主義、技術至上和拜物主義總是進行犀利的、毫不留情的批判。一部優秀的文學作品往往影響一個人一生的人生道路和為人,其強大的教化作用不能低估。[8] 高貴的人格品質是人文通識教育內涵中“完全的人”具備的素質之一。

翻譯教學要實現人文通識教育,必須重視閱讀,同時,閱讀形式不能再拘泥于以往教師一人讀,學生閉眼聽的“以教師為中心”的傳統教學模式。相反,翻譯教學需要學生更多積極地參與,結合“以學生為中心”教學模式,閱讀形式應多樣化。筆者在教學中就重視鍛煉學生的閱讀,給學生布置閱讀任務,要求學生以專題形式在課堂上展示,并以論文形式提交。這些閱讀任務涉及了中國古典思想作品,現當代優秀文學作品,和一些優秀譯作。總之,閱讀形式的多樣化,既能調動學生的學習主動性,提高翻譯教學質量,又能提升學生的文學、文化素養,增添其人格魅力。

創新人才強調的是以人為本,以學生的全面發展為出發點,更重要的是,他們能為社會的發展注入新的活力,使現存的社會更完善、更完美,從而推動社會的發展。[5]這是翻譯教學實現人文通識教育的重大現實意義。

三、結束語

“以市場為導向”的英語專業翻譯教學改革把學翻譯的功用性放在首要位置,重應用輕人文,重就業輕育人的觀念,不利于翻譯學科的可持續發展。人文通識教育是理念和課程的統一體,它是對高等教育專門化導致人的片面發展的一種矯正和超越。[8] 翻譯教學有必要實現人文通識教育,而回歸閱讀本位,而閱讀形式多樣化則是實現翻譯教學中人文通識教育的理想途徑。

參考文獻:

[1]張汝倫.我國人文教育的現狀及出路.復旦教育論壇[J].2006,第1期. 29-31.

[2]孫有中.英語教育與人文通識教育[M].北京:外語教學與研究出版社.2008,4.

[3]徐斌艷.學習文化與教學設計.教育科學出版社 (學習科學與技術設計叢書) . 2012,11,01.

[4]胡文仲,孫有中.突出學科特點,加強人文教育——試論當前英語專業教學改革.外語教學與研究[J]. 2006,9. 243-247

[5]文秋芳.英語專業創新人才培養體系的研究與實踐.國外外語教學[J].2002年第4期.12-17.

[6]張培基.英漢翻譯教程[M].上海外語教育出版社. 1980. 2

[7]方紅,王克非.動態系統理論下翻譯能力的構成及發展模式研究. 解放軍外國語學院學報.2014,9.129-135

[8]張中載.外語教育中的功用主義和人文主義.外語教學與研究[J]. 2003,11. 453-457

基金項目:校級教改項目,編號:092007LX013

主站蜘蛛池模板: av在线手机播放| 91亚洲精选| 在线免费观看AV| 日韩欧美91| 国产中文一区二区苍井空| AV天堂资源福利在线观看| 亚洲国产天堂久久综合| 在线免费观看AV| 国产精品网曝门免费视频| 精品久久久久久久久久久| 成人精品午夜福利在线播放| 国语少妇高潮| 亚洲欧美日韩视频一区| 97av视频在线观看| 国产欧美日韩精品综合在线| 一级毛片视频免费| 国产不卡网| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 久久香蕉国产线| 国产jizzjizz视频| 亚洲综合专区| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区 | 国产黑人在线| 国产丝袜啪啪| 伊人久久大香线蕉成人综合网| 99久久精品国产麻豆婷婷| 91九色最新地址| 玖玖精品在线| 超清人妻系列无码专区| 精品撒尿视频一区二区三区| 国产你懂得| 欧美精品不卡| 国产精品吹潮在线观看中文| 日本草草视频在线观看| 一区二区三区在线不卡免费| 欧美精品1区2区| 国产自在自线午夜精品视频| 精品国产免费观看| 久久国产精品麻豆系列| 一本综合久久| 国产又粗又猛又爽| 天堂成人av| 欧美日韩精品一区二区在线线| 人妻出轨无码中文一区二区| 91丨九色丨首页在线播放| 亚洲天堂网在线观看视频| 激情综合图区| 亚洲欧洲日本在线| 毛片大全免费观看| 欧美www在线观看| 免费国产一级 片内射老| 欧美精品亚洲二区| 日韩A∨精品日韩精品无码| 久久久久无码国产精品不卡| 欧美三级不卡在线观看视频| 成人免费视频一区| 日韩无码真实干出血视频| 热re99久久精品国99热| 欧美影院久久| 58av国产精品| 国产一级α片| 亚洲无码一区在线观看| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 欧美日韩北条麻妃一区二区| 免费日韩在线视频| 青青草原国产免费av观看| 91在线精品免费免费播放| 91在线精品麻豆欧美在线| 久久久久久国产精品mv| 亚洲综合日韩精品| 国产AV无码专区亚洲精品网站| 这里只有精品国产| 成人在线亚洲| 亚洲精品国产首次亮相| 久久精品亚洲专区| 久久精品这里只有国产中文精品| 天堂在线www网亚洲| 亚洲精品无码在线播放网站| 亚洲欧美另类日本| a毛片基地免费大全| 欧美另类精品一区二区三区| 国产免费怡红院视频|