鄭 齊,于智敏
(中國中醫科學院中醫基礎理論研究所,北京 100700)
芻議“胸膈”*
鄭 齊,于智敏△
(中國中醫科學院中醫基礎理論研究所,北京 100700)
中醫文獻中常見的胸膈一詞,由于膈字經歷了“鬲”、“隔”、“膈”3個字的變遷,使得其含義多源而歧義,有古義與今義之不同。胸膈一詞的古義,在文獻呈現上應為“胷(胸)鬲”,其意義是胸腔的一個部位。胸膈一詞的今義主要指胸腹腔之間的膈膜,在文獻呈現上多以膈字單獨使用。在古代文獻中常見的胸膈滿悶、胸膈不利等詞匯,胸膈皆當訓為古義。
胸膈;中醫;考證
“胸膈”是《諸病源候論》論述病機時常常涉及的一個病位,如“痰者,由水飲停積在胸膈所致”,“口臭,由五臟六腑不調,氣上胸膈”等等。對于胸膈的意義,似乎當代學者多順理成章地將其與現代解剖學之膈膜、膈肌相聯系。筆者在閱讀《病源》(《諸病源候論校釋》南京中醫學院校釋)時發現,書中除了較多的“胸膈”一詞外,還有零散的“胸鬲”一詞。如《卷二十·癖病諸候·飲酒人瘀癖葅痰候》提及:“夫飲酒人大渴,渴而飲水,水與酒停聚胸鬲之上,蘊積不散而成癖也。”[1](465)筆者又查閱了《諸病源候論通檢》(下文簡稱《通檢》),該書底本是《東洋醫學善本叢書》影印懷仙閣南宋刊本,經查在該版本的《病源》中,“胷鬲”連用達42次,“胷膈”僅有2次。[2]281也就是說,我們今天看到的《病源》中的“胸膈”,在宋代的刊本上多以“胷鬲”出現,這就提示我們要從“鬲”至“膈”嬗變的角度來思考“胸膈”的意義。
鬲字在《說文解字》中,訓為“鼎屬也”[3],并認為其小篆字體“象腹交文三足”,[3]62模仿鼎中部交叉的紋路和三足而來。《說文》中并無膈字,但在訓鬲時提及“凡鬲之屬皆從鬲”。[3]62鬲字的讀音有二:據《康熙字典》,“《廣韻》郎擊切”;[4]1458另有“《廣韻》《正韻》各核切”。[4]1458《康熙字典》對其義的解釋除《說文》之訓外,還提及“又與隔同。《前漢五行志》曰:‘鬲閉門戶’,師古曰‘鬲與隔同’。”[4]1458可見這個字早期在使用的過程中,一是作為鼎器的意義,一是與隔通用。與之相應,“胷鬲”的意義除有胸腹之間的阻隔之義外,還應有將胸腔比象為鬲、鼎之類容器的意義。我們今天文獻中比比皆是的“胸膈”又如何做解,這就需要考察從“鬲”字到“膈”字的變遷過程。
通過仔細考察、梳理文獻,“鬲”、“隔”、“膈”這三個字,筆者認為在醫學類文獻大致經歷了鬲隔并存、鬲隔混用、膈字泛用這樣一個過程。
鬲、隔二字并存于《說文解字》中。鬲字前文已述及,隔字,《說文》:“障也。從鬲聲。古覈切。”[5]305可見這兩個字各有各的意義,本不相干,但由于形近而音同,于是便有了借用的情況。前文已述及鬲“又與隔同”,《康熙字典》在訓隔字時也引用數則漢代文獻,說明隔字“又通作鬲”。[4]991于此可見,兩字通用是很普遍的事,通用的結果便有了兩字混用的情況。
鬲與隔并存、混用的情況,在《素問》中表現得十分突出。經查明,顧從德刻本《黃帝內經素問》在表示身體部位時多用“鬲”,如貫鬲、鬲中熱等等。在表示一種與氣機阻隔相關的病機、病名時多用“隔”,如“肝移寒于心,狂、隔中”,[5]77“三陽結謂之隔”[5]23等,亦可見“鬲”與“隔”混用的情況。如《咳論》有“鬲腸不便上為口糜”,[5]78而《素問·至真要大論》則作“隔腸不便”,[5]83全書僅見一處膈字,這種通用、混用逐步削弱了鬲字作為鼎器的本義,而更易將其理解為阻隔、隔斷之義。
膈字大量出現于醫學文獻中,從我們目前掌握的文獻來看,始于《靈樞》。經查,明·趙府居敬堂本《靈樞》和《素問》的情況正好相反,已無鬲字,可見少量隔字,而“膈”字大量出現了。膈字既取代了表示身體部位的“鬲”,如可見貫膈、下膈等詞語,這可能與醫學的發展特別是解剖學的發展有很大關系,確實發現了在胸腹之間的這一阻隔,遂加了月字旁用于醫學文獻。同時,膈字也逐漸取代了表示病機的“隔”,如可見“膈塞不通”[6]51、“苦膈中”[6]82等語匯。及至膈字一出,鬲之古義頓失。
胸膈的古義在文獻呈現上應為“胷(胸)鬲”,其意義當是胸腔的一個部位。此時的醫學水平尚不足以給出一個具體的位置,只能以象思維的方式取類比象,用鬲這種鼎器來類比胸腔。據此,文章開頭提及“痰者,由水飲停積在胸膈(《通檢》作胷鬲)所致”,[2]214表述水飲停聚于一處,恰如水在鼎中,并不是說水飲停在膈膜之上。再如,“傷寒大法,四日病在胸膈(《通檢》作胷鬲),當吐之愈”,[2]42此處之胷鬲因為涉及病位,理解為胸腔這樣一個空間較為合適,如僅以膈肌來認識病位則較為機械。
胸膈的今義主要指胸腹腔之間的膈膜。這一意義的形成,主要源于鬲與隔的通用,而隔有隔斷之義,之后隨著醫學發展,確實發現了阻隔胸腹之間的這一組織,遂有了膈字。其后的文獻整理者便逐漸用這一膈字替換之前的鬲、隔字,胸膈古義也漸為今義所掩蓋。筆者認為,在古代文獻中常見的胸膈滿悶、胸膈不利等詞匯,胸膈皆當訓為古義,而今義的胸膈在文獻呈現上多以膈字單獨使用。如《傷寒論》白散的方后注:“病在膈上必吐,在膈下必利。”這句中明顯有膈上、膈下這種標識,此處的膈當訓為膈膜為宜。
綜上所述,文字的衍化帶來文義的變遷,造成古今異字、古今異義等復雜的情況,給我們今天理解、分析古代文獻帶來了很多困難。胸膈古今異義的情況,也讓我們自然聯想到與膈相關的其他詞匯,如膈消、膈俞恐怕也存在著這樣的問題,需要運用文獻研究、概念詮釋的方法進一步厘清其涵義,才能充分保證基于此的理論研究的可靠與合理。
[1] 南京中醫學院校釋.諸病源候論校釋(上)[M].2版.北京:人民衛生出版社,2009.
[2] 段逸山.諸病源候論通檢[M].上海:上海辭書出版社,2008: 281.
[3] 許慎.說文解字[M].徐鉉,校定.北京:中華書局,2009.
[4] 中華書局編輯部.康熙字典(檢索本)[M].北京:中華書局,2010.
[5] 黃帝內經素問(影印本)[M].北京:人民衛生出版社,1982.
[6] 靈樞經(影印本)[M].北京:人民衛生出版社,1982.
R222.15
A
1006-3250(2015)10-1213-01
2015-02-23
中央級公益性科研院所基本科研業務費專項資金項目(YZ-1311)-中藥藥性理論的繼承與創新研究
于智敏,男,研究員,醫學博士,首批著名中醫藥學家傳承博士后,從事中醫病因病機理論研究和中醫學術思想傳承研究,Tel:010-64089038,E-mail:yuzhilaiye@sohu.com。