吳韞琳
摘 要: 文章通過對法語選修課的學生進行問卷調查,結合教學實踐和語言習得理論,對法語公選課教學中存在的問題進行討論和分析,并提出解決策略,激發學生的學習動機,培養學生的語言交際和跨文化交際能力,使學生能學有所成。
關鍵詞: 法語 公選課 三語習得
一、引言
法語被稱為“世界上最美的語言”,是聯合國工作語言和第一書寫語言,也是歐盟、非盟、國際奧委會等重要國際組織的官方語言,是除英語以外應用最廣泛和最重要的語言。隨著全球一體化的發展,近年來,除法國外,中國與其他法語為官方語言的國家在政治、經濟、科技、教育、文化等領域的交流合作日益頻繁,就業市場對法語人才的需求越來越大。出于對法語的興趣,或出于將來升學和就業的考慮,不少學生希望將法語作為第二外語。為順應市場和學生的需要,幫助學生拓寬知識面,了解不同的文化,增強就業優勢,不少高校紛紛開設法語公選課,選修這門公選課的學生非常踴躍。然而,很多學生在開始學習階段積極性很高,但隨著課程的推進,或逐漸失去興趣,或感覺很難在這門公選課中掌握實際的法語知識,或產生畏難情緒,因而放棄學習。因此,如何在公選課的課堂上實施有效的第二外語教學,使學生學有所成,成為不少教師思考的問題。
隨著第二外語教學在我國高校越來越普及,對法語作為第二外語的教學研究越來越重視,不少研究成果已經成功運用到教學中,例如利用英法對比的方法進行語音、詞匯和語法的教學,以及導入文化因素進行跨文化教學等。這些研究大部分都是以外語專業學生為研究對象展開的,針對學生專業背景多樣的第二外語公選課的研究相對較少。
為強化學生的課堂學習效果,促進學生法語學習,筆者在廣東技術師范學院的法語選修課學生中針對學生的學習動機、公選課的課程內容等問題進行了問卷調查。參與調查的120名學生是來自管理、藝術、理工等各個專業的大二或大三的本科生,均已完成一個學期共30學時的法語公選課課程。下面以調查結果為基礎,主要討論法語公選課中存在的問題和解決策略。
二、法語公選課存在的問題
很多學生希望學校開設第二外語公選課,學生報名很踴躍,學期初開課時課室往往坐滿,甚至還有報不上名旁聽的學生。但隨著課程的開展和學習的深入,上課的學生越來越少,真正用心學習堅持到學期末的學生可謂寥寥無幾。到底是什么原因造成這種情況呢?筆者調查總結出學生普遍提出的法語公選課教學中存在的問題。
1.時間跨度和學習氛圍造成的語言耗損。
在外語學習過程中,學習者如果減少或停止該外語的使用,其運用該外語的能力就會隨著時間的推移而逐漸減退或喪失,即出現語言損耗現象。損耗時間跨度、與受損語的接觸等因素都會影響語言損耗。在二外學習過程中,語言損耗是尤其難以避免的,因此,在學習語言的同時,還必須進行語言保持,盡量多接觸和使用所學語言,這樣才能抵消語言損耗帶來的影響,避免語言能力的下降。
與國內大部分高校相似,在筆者任教的大學,公選課每周只上一次,每周三課時,兩次課之間相隔足足一個星期;外語是一門需要大量記憶的課程,這么長的時間間隔對初學者的語言保持是非常不利的,學生在上新課之前往往就已經忘記上一節課學過的內容,這就需要教師花較多的時間幫助學生復習才能進行新課學習。此外,由于學生來自全校各個學院和不同專業,不可能像學習專業課那樣投入到法語學習中,也不可能像外語專業的學生那樣共同營造出法語學習氛圍,所以,公選課學生能夠接觸和使用法語的機會是非常少的。在調查中,認為公選課存在“課時少”、“應用機會少”和“缺乏法語學習環境”問題的學生比例分別為50%,54%和59%。由此可見,時間跨度和缺乏接觸法語的機會造成的語言耗損是造成學生在公選課中學習效果不佳的重要原因之一。
2.課本內容及教學模式單一。
現時國內高校法語專業或二外法語課程普遍采用國內專家教師編寫出版的教材,如馬曉宏的《法語》,孫輝的《簡明法語教程》等,這類教材通常包括課文和詞匯、課文相關的注釋和語法、常用口語或文化背景介紹及課后練習。使用這些教材時,課堂教學基本是以教師為主體,教師的講解在教學過程中占主導地位,更注重語音、詞匯、句型、語法等的講解,學生在課堂一般就是被動地做筆記和練習。以《簡明法語教程》為例,按照其教材設計,公選課一個學期30課時的時間基本能夠完成一共有八課的第一部分《語音教程》。在這一部分中,每一課的內容包括音素、課文、詞匯、語法和練習,學生上課基本就是在老師帶領下反復練習音素及單詞的發音;語法和句型的學習是以對話形式引入的,但都是如“-Qui est-ce?(這是誰)-Cest Pascal(這是帕斯卡爾)”、“-Quest que cest...(這是什么?)-Cest un stylo.(這是一支鋼筆)”這類簡單的句子;為了讓學生熟記表達和結構,還會有大量的替換單詞做對話的重復練習。雖然課文的句子和結構都是最基礎的,但在日常生活中能用到的機會并不是那么多,而且練習多為一些反復的機械練習,很容易讓學生覺得枯燥,增加心理壓力,不利于交際能力的培養。此外,國內編寫和出版的課本普遍更新得慢,不少詞匯已經過時,例如“magnétophone(錄音機)”這類詞,在日常生活中已用得比較少,較為滯后,未能做到“與時俱進”。學生真正有興趣和需要學習的日常交際用語,要到后面的《入門教程》和《初級教程》部分才會出現,而且大多是以課后補充知識的形式出現。在課時緊缺的公選課中,教師很難顧及到這一部分的教學。在筆者進行的調查中,有60%的學生認為法語公選課教學“過于注重語音和語法,教學內容單一,教學模式單一”。因此,對非外語專業的公選課學生來說,現時采用的課本和課堂教學模式缺乏實用性和吸引力,往往會使學生感覺枯燥無味,產生厭煩情緒,逐漸失去對法語學習的興趣和動力。
3.英語負遷移的影響。
在語言學習過程中,已掌握的語言會對目標語言的學習產生積極或消極的影響,積極的影響為正遷移,消極的影響則為負遷移。在三語習得過程中,第二語言的地位與語言距離密切相關,第二語言在語言類型上越接近于目的語,學習者越有可能使用第二語言。法語和英語有相同的26個字母,兩者同屬印歐語系,而且幾百年來,由于歷史、地理、文化等原因,法語與英語間的相互影響很深,在語音、單詞和語法等方面都有不少相似之處,因此,對于第一外語為英語的絕大部分學生來說,在學習第二外語法語時,他們受到第二語言,即英語的影響往往會比母語的影響更大。
通過調查,筆者發現,超過三分之二選修法語公選課的學生本身就喜歡學習英語,并已通過大學英語四級考試,說明法語公選課的大部分學生英語基礎相對較好。因此,在入門階段,法語和英語之間的相似之處幫助學生 借助已掌握的英語知識產生的正遷移,更好地理解和學習法語。同時,法語與英語之間還存在不少差異,例如,從語音學習層面來說,法語里面沒有雙元音,學生碰到兩個元音字母的組合時,很容易就會用英語的讀法發音,如把toute[tut]讀成[tout];一些輔音字母組合如pl,kl,bl,fl等都要求學生在發音時,從前一個輔音發出后快速地轉換到另一個輔音,形成輔音群,而不像英語那樣把兩個字母組合形成一個音節;英語中,詞尾的輔音字母通常要發音,而在法語中,除部分輔音字母,如c,l,f,r,q外,詞尾的輔音字母一般是不發音的,因此,學生在讀法語單詞時,很容易將本來不發音的詞尾輔音字母讀出,如將pas[pa]讀成[pas];一些拼寫與意思都相近甚至相同的單詞,如solution,學生很容易就會完全用英語的發音方式讀出;從詞匯層面來說,拼寫相同或相似,但意思不同的單詞往往會令學生“望文生義”,例如“car”這一單詞,在英語里是“汽車”的意思,但在法語里的意思則是“因為”。英語和法語之間種種相似但又不完全相同的差異,容易對學生的法語學習產生負遷移,讓學生感覺法語非常難掌握,不少學生甚至在語音學習階段尚未結束時就放棄繼續學習。筆者從調查中了解到,到課程結束時,有32%的學生表示法語“很難學”,另外60%表示“有點難”;在表示不會繼續選修法語公選課后續課程的學生中,約65%的學生都表示放棄的原因是“覺得太難學,學不下去”,這很大程度上是英語負遷移的結果。
4.學生興趣濃厚,但學習動機難以保持。
心理學家認為,動機是直接推動個體活動以達到一定目的的內在動力和主觀原因,是引發和維持個體活動的心理狀態;從教育心理學角度來講,學習動機是推動學生進行學習活動的內在原因,是學生激發、定向和維持學習行為的心理過程,支配學生的學習行為,說明學習者是否想要學習,樂意學什么,以及學習努力的程度。學習動機是制約學生學習的關鍵因素,學生往往對自己感興趣、符合自身學習或職業發展需要的學科會投入更多的時間和精力,也能從中得到更大的滿足感。
與專業必修課的強制性不同,高校開設的各類選修課是可以讓學生根據自身興趣或需要,自由選擇的課程;學生選擇選修課的動機,除增長知識和就業準備外,很多是出于對某學科的好奇與興趣。選修法語的學生也不例外。調查發現,除少數學生表示選修法語的目的是“出國準備”、“就業準備”、“去法國旅游”及“完成學分”外,約90%的學生選修法語的原因都是“對法語或法國文化感興趣”。可見,公選課學生的學習動機是想要了解和學習法語語言背后的文化,而不像法語專業學生那樣以熟練掌握法語聽說讀寫技能為目標。但是,在傳統語言教學中,一學期30學時的公選課往往只能讓學生系統地學習法語的語音和最基本的語法點,很多知識點,例如學生更加感興趣的文化和交際會話等只能作簡單介紹,無法深入學習;雖然是入門初級階段的學習,但外語比較是一門要求大量記憶的學科,隨著課程的推進,學生需要記憶的知識越來越多,學習難度逐漸提高。再加上初學階段,尤其是語音學習階段,主要是以反復練習為主,以上提到的因素,容易讓學生覺得課程枯燥無味,產生畏難情緒,或者認為沒有學到想學的知識,無法實現學習目標。因此,盡管學生很容易被法語及法國文化吸引而選修法語,但是不少學生由于不能從課程學習中獲得滿足感,就會逐漸失去法語學習興趣,難以保持積極主動的法語學習動機。再加上公選課對學生的約束力本身就比專業課要小,出現剛開課時課室坐滿,到中后期不足一半學生的情況也不難理解。
三、解決策略
公選課課時少、課堂教學模式單一和英語負遷移等因素的制約和影響,是導致學生法語學習積極性逐漸降低和法語學習效果不理想的重要原因。為解決調查結果中發現的問題,提高學生的學習積極性,強化學習效果,筆者建議可采取以下對策。
1.結合中外課本,培養學生語言交際能力。
外語教學的目的是培養學生的“交際能力”,而聽說能力就是語言交際能力中最重要的部分。調查顯示,希望在法語公選課上增加“日常交際用語”和“聽說能力”教學的學生分別占67%和49%。高校普遍采用的國內專家編寫出版的教材更加注重詞匯和語法的講解,讓學生難以滿足需求。國內的另一類法語教材是大部分社會法語培訓機構所選用的法國原版教材,如《Alter ego》,《Lattitude》,《Taxi》等。相對于國內專家編寫的教材,法國原版教材更新快,且更注重實用性,更重視法語聽說交際能力的培養,課本內容基本是與生活息息相關的對話和詞匯,例如購物、問路等,而且所用的都是真實、地道的語言,這對于公選課學生來說,更有吸引力。這類教材語音和語法講解相對簡單,不夠系統,且練習較少,這對習慣了傳統語言教學的中國學生來說,也會造成一定的困擾,不利于希望學有余力的學生在課程結束后繼續自學。因此,教師需要充分利用有限的公選課課時,根據學生和教學的需要,從不同教材中選取教授內容,甚至可以結合其他書籍及互聯網上的內容,舍棄某些繁瑣難懂的概念或語法講解,以日常交際中常用的對話和慣用表達法為主,將中國教材的系統性與法國原版教材的時效性結合。此外,教師應有效利用課堂時間精講精練,多組織學生進行聽說練習。這樣既能幫助學生掌握法語的學習基礎和方法,又能更好地培養學生的法語語言交際能力。
2.導入文化因素,培養跨文化交際能力。
語言是文化的載體,學生在學習一門語言的同時,也在學習一種不同的文化。在外語教學中,了解并熟悉所學語言的社會和文化背景知識,能夠激發學生的學習興趣,加深對文化差異的理解,提高跨文化交際能力。在調查中,提出希望公選課上能增加“社會文化知識”、“法國電影”和“法國歌曲”部分的學生分別占46%、44%和40%。在外語課堂中,如果只有老師講解課本的內容,就很難向學生展示真實的語言情景,也無法引起學生的興趣,在公選課教學中尤其如此。因此,教師可以適量引入相關的文化知識,向學生介紹法國的歷史、地理、風土人情等方面的一些法語詞匯和表達方式,例如,在課堂上花一些時間介紹巴黎的分區、交通等概括,以及當地著名景點的法語名稱,使學生加深對這個城市的認識,在一定程度上能激發學生對“浪漫之都”的向往,增強法語學習動力。除此之外,還可以利用電影、音樂和網絡等多媒體技術輔助教學,例如播放一些介紹法國歷史、文化的短片甚至可以抽出一些時間播放一兩部語言簡單有趣的法語電影,以及利用課前和課間的時間播一些帶中法雙語字幕的法語音樂電影,盡可能讓學生通過相對輕松愉快的方式,全方位地接觸法語習得相關文化知識。通過利用各種多媒體資料,可以豐富教學手段,使教學內容更加全面,使課堂氣氛能夠活躍起來,調動學生的學習積極性,并且幫助學生更直觀地了解法國文化,理解中法文化之間的差異,開闊文化視野,改進思維方式,從而提高跨文化交際能力。
3.提供課外輔助,充分調動學生積極性。
在完成計劃的課堂教學任務的基礎上,教師可以結合學生掌握知識的情況和學生的能力,適當提供一些輔助學習的課外資料,例如,可以向學生推薦一些法語學習的網站,鼓勵和引導學生有選擇地聽一些法語歌曲,看一些法語原版電影,讓學生在娛樂的同時繼續接觸法語和了解法國文化。此外,還可以采用“任務學習法”,布置學習任務,通過完成實際任務達到學習目的。例如,順應學生想了解的法國文化的需求,教師可以設計不同話題,如“法國美食”、“法國地理”、“法國時尚”、“法國禮儀和禁忌”等,讓學生個人或組成團隊從課外的書籍里或互聯網上搜集相關資料并作整理,最后做課堂報告。教師在這一過程中給予適當的指引、輔導和補充。這樣可以讓學生主動學習自己想要了解和學習的知識,并參與到學習過程中,提高學習積極性,同時又能在很大程度上避免老師在臺上講課、學生在下面做筆記的枯燥的教學模式,提高學生自主學習能力,創造法語學習環境,不斷激發學生法語學習興趣。
四、結語
法語選修課的教學要求與目的與法語專業和英語專業的二外不一樣,它并不是以熟練掌握和應用法語為最終目的的,而是要讓學生具備基本的法語交際能力,掌握法語學習的基礎和方法,并激發學生的法語學習興趣,擴大視野。因此,授課老師在進行課堂設計和教學時,要了解學生的學習動機和需要,突破傳統的教學理念和方法,結合課程的特點和在教學中遇到的問題,不斷思考,這樣才能有效提高教學質量,使學生在法語公選課中學到實用知識,學有所成,為今后的學習和工作做好準備。
參考文獻:
[1]蔣筱瑾.高校法語公選課的問題與對策研究.寧波大學學報(教育科學版),2012(5):112-114.
[2]朱效惠.三語習得中語言遷移研究及其對雙外語專業教學的啟示.廣東外語外貿大學學報,2008(9):109-112.
[3]候景娟.跨文化交際理論與大學第二外語教學模式研究.中國電力教育,2010(24):194-195.
[4]李佳.淺談二外法語教學.科教文匯,2009(6):122-123.
[5]柳杰.利用英法對比促進二外法語學習.考試周刊,2009(30):111-112.