張緒強
篳路藍縷,以啟山林——從崔連仲致林志純先生的一封信談起
張緒強
林老師:
久未問候,不知身體可好!遼大出版社目前不太景氣,但對辭書事頗為關心。不知辭條統一規劃情況如何?
我目前無事,待規劃出來后,明確了編寫的具體要求,可馬上動筆,我已約北京亞太所葛維鈞同志(季羨林研究生,又去英國深造梵文一年)合作,他是《南亞辭典》的編輯部主任,頗有能力和經驗。林老師年高任重,如有需要我幫助之處,竟可吩咐,自當盡力而為,劉社長也常囑咐這點。聽說劉雪楓同志去長,不知去了沒有,他常出差,我們也很少見面,辭書事還是由他具體負責。月中忽接郭老師的訃告,十分驚痛。林老師玉體健壯,但也要注意身體,辭書編寫工作頗為繁雜,要妥善安排。
祝
身體健康
學生崔連仲敬書
一九九三年五月廿六日
上述這封信是林志純(筆名日知)先生早期研究生崔連仲于1993年所書。當時崔連仲先生已屆古稀之年,其恩師林志純先生已時年83歲。信的主題是詢問《古典文明辭書》的編寫情況,筆墨雖少,字里行間卻流露出師生深情和兩位老人不憚歲月,醉心學術的忘我精神。
林志純先生是我國世界古代史學科開創人之一,畢生以填補我國西方古典學研究為目標。他常用《中庸》“人一能之,己百之;人十能之,己千之”鼓勵自己“日知其所亡,月無忘其所能”,并以“日知”為筆名,留下宏富的論著。對于林先生“火”一般的性格,季羨林先生曾于2000年時這樣描述:“林(志純)是福建人,較我猶長一歲,是地道的耄耋老人了。個子雖不高,然而腰板挺直,走路健步如飛。在他眼中,宇宙間好像沒有困難之事,字典里好像沒有‘困難’二字。他做事果斷迅捷,我從來沒有看見他皺過眉頭,像是一團火,一往無前。同這樣的人見面,自己縱因事碰壁而精神萎靡,也必能立即振作起來。有這樣感染力的人是極少的,林老就是一個。”
季先生的評價是同輩人的知人之論。1998年,林先生年近90,前往南京開會,在弟子張強陪伴下游覽黃山,并徒步登上光明頂。次年又出席世界古代史年會,會后游覽武夷山,并熱情邀請王敦書和哥本哈根大學古典學者梅耶爾博士到福州其弟家中晚宴,談笑風生,其樂融融。作為年過九十的老人這些所為實不常見。視學術為生命的他,在建設中西古典學方面終其一生也從未停步。
林志純先生于1910年11月11日生于福建省福州市。父親早逝,家境貧寒,主要靠長兄做店員的薪工維持生活。林志純幼入私塾,熟讀四書五經。稍長(16歲)即入福建華僑中學師范科學習,同時兼任教員。后習英文,1939年至上海大夏大學(華東師范大學前身)求學,師從著名學者王成組教授,并在上海圣約翰大學旁聽英語。1946年春至1950年春,林志純一直在上海大夏大學歷史系任教,從講師升為副教授,同時還兼任上海新聞??茖W校歷史系教授,主要教授中國史和外國史。林先生精通英語,還涉獵拉丁語,常在英文報紙《字林西報》上發表文章,聲譽漸起,成為國內知名的秦漢和魏晉南北朝史專家。新中國成立后,林先生受命至東北師大從事世界古代史教學。林先生早年接受私塾教育,熟悉古典文獻,所讀經史塑造了其中國士大夫的傳統價值觀;青年時期廣泛接觸西學,激起了他認識了世界多元文明的熱望;中年時期親歷中國社會大變革,加深了他對中國傳統與現代社會變化的認識。“文革”時林先生適時急流勇退,利用難得的國外資料《紐約時報》、《泰晤士報》等自己積累的國外世界史研究成果,終日與書為伴,潛心研究。在氣氛稍有緩和的1975年,林先生對《世界古代史》(上冊)書稿進行全面修訂與擴充,把整理的原始史料和最新研究成果補充進來,1978年完成《世界上古史綱》上冊。可以說林先生在中西古典文明研究中的主要工作隨著“文革”結束才逐步展開。
1978年10月,林先生開始招收我國“文革”后的首批研究生。林先生將這一年共招收的4名研究生分配在古史研究的4個領域。他感覺有必要組成一個全國性的學術團體,以便及時交流研究信息。在他的倡導和組織下,由北京大學歷史系、中國社會科學院世界歷史研究所、東北師范大學(當時的吉林師范大學)歷史系等18所高等院校和研究單位成立了世界古代史研究會。1979年8月23日至29日,世界古代史研究會第一次代表大會在長春舉行。大會制定了研究會章程,推選夏鼐、周谷城、吳于廑為名譽理事長,林先生當選為理事長。林先生在任理事長的十年時間里,積極領導研究會提出研究課題,組織會員編譯資料,撰寫論著,為會員提供科研交流的暢通渠道。自此全國世界古代史研究開始與世界接軌,研究領域不斷拓展,古代中外文化交流、中外古史比較、古希臘史、羅馬史、古埃及史、古代西亞史、東亞史、中亞史以及歐洲中世紀史、拜占庭史、史學史等研究則呈現出欣欣向榮的局面。至今,研究會不僅召開了多次年會并4次舉辦國際學術討論會,與會者皆是來自歐美亞澳各國和地區著名高校和科研單位的領軍級學者,中國世界古代史研究的國際影響力不斷提升。
1980年,在林先生強烈要求和推動下,東北師范大學歷史系在原有研究力量的基礎上大膽地將世界古代史研究隊伍加以整合,成立了全新的亞述學和古典學方向的西亞、北非、歐洲上古史研究室。林先生負擔了多個學科的教學,同年他還獲得了招收博士研究生的資格,成為我國第一批數量不多的世界史博士生導師之一。
意識到國內研究水平與世界水平相差太多,林先生多次撰文,與周谷城、吳于廑聯名呼吁加強世界古典文明史研究、進行分科的專業化研究。三人聯名一道向教育部提出《關于加強世界古典文明史研究工作的意見和建議》。在他們的疾聲呼吁下,1984年8月教育部發出“(84))教高一司字054號”文件,決定在東北師范大學建立專門研究機構——世界古典文明史研究所,開辦世界古典文明史學習班。1985年,在林先生主持下,來自北京大學、復旦大學、武漢大學、南開大學、東北師范大學及北京師范大學等6所重點高校歷史系高年級的學生齊聚長春,參加研究班的學習。學習班專門聘請外國專家講授亞述學、埃及學、赫梯學、西方古典學以及多種古代語言文字。當時的埃及學外教漢尼希博士是第一個受聘來中國任教的埃及學專家。同年,古典文明史研究所在東北師范大學正式成立,國內乃至世界上第一個同時具備古典學(分希臘和羅馬方向)、亞述學、埃及學和赫梯學四個學術領域的科研機構正式成立。自此,我國擁有了專業化的本科、碩士、博士連續培養的世界古典文明史研究專門人才的培養機制,中國的世界古代文明史研究踏上了新起點。
當時年逾七旬的林先生除了負責古典文明所事務外,還充當了實際上的古典文明班的班主任。他經常早晨六點鐘就敲響當時在古典所擔任助教的拱玉書教授的房門,與其一起到學員宿舍視察指導,從作息、飲食到寢室衛生,事無巨細,悉數親躬。
林先生直至高齡,工作生活一仍其舊,筆耕不輟,誨人不倦,學術視野也越發開闊。他對中華文明歷史之悠久,典籍之宏富認識愈發深刻,積極倡導建立中國自己的“古典學”。1988年,與周谷城、吳于廑、周一良、任繼愈、張政烺等9位學者聯合發起編輯《中西古典文明叢書》,呼吁把西方古典文明引進中國,把我國古典文獻播向世界。至今,《中西古典文明叢書》中外文對照的多種古典文獻相繼面世,主要有:楔形文字或象形文字的拉丁音譯與中文對照本,希臘文、拉丁文與中文對照本,中國古文字(甲骨文、金文)和現行文字與英譯對照本?!犊鬃拥恼螌W——論語》、《云夢竹簡》等都由林先生親自編著,《曶鼎銘文研究》更是開創了把甲骨文譯成外文的先河。
編寫《中西古典文明辭書》是林先生建立中西古典學的一部分。早在上世紀50年代初到東北師大工作時,林先生就提出“西洋史不能搞第一手材料,很難有成就”。于是他帶頭翻譯了亞里士多德的《雅典政制》,又編譯了《古代埃及與古代兩河流域》史料集,還主編了《世界通史資料選輯》(上古史部分)。他提出史學研究應必備史料集、得心應手的工具書和及時反映學界動向的雜志。在他的爭取下,東北師大率先訂購了《劍橋古代史》、《亞述學辭典》、《希英辭典》及《拉英辭典》等工具書,后來又補訂了《洛布古典叢書》、《希臘研究雜志》、《羅馬研究雜志》等資料。到上世紀90年代初,在林先生帶領下,我國的亞述學、埃及學、赫梯學、西方古典學都有了自己的學術團隊。外國學者來華講學,中國學生出國深造,中西古典學研究方興未艾,編寫《中西古典文明辭書》成為大勢所趨。
文首所引書信即是這一時期他與編寫組成員崔連仲往來書信的一例。崔連仲1952年畢業于東北師大,后任教于遼寧大學。1955年,林先生輔助前蘇聯專家創辦世界古代史青年教師進修班,崔連仲即為進修班成員之一,長于印度史研究。1990年崔連仲受林先生所托編訂《中西古典文明辭書》,他邀請精通梵語,曾留學英國的季室弟子葛維鈞合作。崔連仲長于歷史研究,而葛維鈞長于語言文學,他們的合作無疑會對提高辭書編寫質量有很大幫助。其實,林先生與季先生在上世紀80年代就有著十分密切的交往。林先生聯名周谷城、吳于廑先生倡議建立古典文明史研究所的時候曾多次登門拜訪季羨林、任繼愈、胡厚宣等先生。前文所引季先生對林先生的描寫也多基于那一時期的交往。
林先生與季先生晚年也有密切交往。二人因行動不便,時常通過電話交流,聊到興起時竟長達3個小時。1997年,張世林決定編輯《學林春秋》與《學林往事》,以“搶救”一批前輩著名學者一生積累的寶貴治學經驗,以備后人承傳。張世林就開列的“搶救名單”征求季先生意見時,季先生特別向張推薦了林志純,并主動提供林的聯系方式。在季先生看來,林志純先生的學問人生是可以列入不朽遺產之列的。林先生與季先生惺惺相惜、矢志向學的志趣影響著后代學者如崔連仲、葛維鈞等。崔、葛二人合作編訂《中西古典文明辭書》也似乎可以看作是季、林二位先生學術友誼的延伸。
林志純先生因病于2007年11月14日在福州去世,享年97歲。林先生一生淡泊名利,篳路藍縷,潛心向學,為創建世界古代史學科奔走呼號,嘔心瀝血,是當之無愧的中國世界古代史研究的奠基人。在他的努力下,造就出了毛昭晰、劉家和、郝際陶、王乃新、吳宇虹、拱玉書、令狐若明、金壽福、傅永東、張強、黃洋、顏海英、陳旭、李政、王麗英等一大批世界古代史人才,使我國有了第一批熟悉、精通古代埃及象形文字,古代西亞楔形文字和古希臘拉丁語的中青年學者。如今桃李芬芳,而先哲已逝,唯先生學貫中西之才,道德文章之魂,薪火相承,歷久彌新。
責任編輯:趙欣
K825
A
1009-5241(2015)04-0003-03
張緒強東北師范大學世界古典文明史研究所博士研究生吉林長春130024