章 燕
(1.南京大學 文學院,江蘇 南京 210097;2.滁州學院 外國語學院,安徽 滁州 239000)
《BJ單身日記》與《傲慢與偏見》的互文性
章 燕1,2
(1.南京大學 文學院,江蘇 南京 210097;2.滁州學院 外國語學院,安徽 滁州 239000)
《BJ單身日記》被稱為后現代版的《傲慢與偏見》,它以后現代主義的姿態解構了《傲慢與偏見》中的兩性關系,闡發了都市女性的新訴求:她們不再為維持生活或經濟地位而選擇婚姻,她們尊崇男女平等卻也不再去夸大和強調男女在性別、社會、家庭等方面的差異,而是對這些差異持寬容態度。《BJ單身日記》通過與《傲慢與偏見》的互文,打破了文本的穩定性,使文本向多元釋義開放;同時,也表達了作者對當今社會女性地位的深入思考。
后現代主義;互文性;《BJ單身日記》;《傲慢與偏見》
《BJ單身日記》①是英國作家海倫·菲爾丁(Helen Fielding)的一部暢銷小說。作品從情節設置到人物名稱很多都借鑒自《傲慢與偏見》,因此它也被評論家們戲稱為后現代版的《傲慢與偏見》[1]。但認真將《BJ單身日記》與《傲慢與偏見》進行互文性的整體細讀,我們會看到前者在后者的模式下輸入了新內容。
《BJ單身日記》一方面通過引用《傲慢與偏見》中的人物和情節等,讓廣大讀者真實地感覺到《BJ單身日記》對它的承續;另一方面,互文性作為一種后現代主義理論是破壞文本既定結構和認識范式的手段,使得文本顛覆讀者傳統的閱讀習慣,在新語境中產生新的意義。把兩部小說放在語言結構和社會背景的關系網絡中重新解讀,《BJ單身日記》以后現代主義的姿態解構了《傲慢與偏見》的兩性關系,闡發了都市女性的新訴求,打破了文本的穩定性,文本向多元釋義開放。
那么兩部作品的互文性體現在哪里;這種戲仿表達了海倫·菲爾丁有哪些與簡·奧斯丁迥然不同的對女性地位的思考;再者,菲爾丁觀念的改變折射出后現代主義語境下西方女性的哪些新訴求?從兩部作品的互文聯系著筆,以后現代主義理論為依據,本文嘗試對以上這些問題作出解答。
后現代主義作品的顯著特點是它的越界性(the blurring of the distinctions)、自我指涉(selfreflexive ness)、戲仿(parody)和敘事視角的多變性。[2]11我們能或多或少地在《BJ單身日記》中找到這些特點的蹤跡。
作品的情節是現代社會的伊麗莎白和達西的愛情輕喜劇,男主人公姓氏不變,女主人公變身布莉琪·瓊斯(Bridget Jones,簡稱BJ),一個大齡剩女,作品描述了主人公的情路歷程。故事一開始,主人公布莉琪接到媽媽冗長的電話,她“把話筒拿得離耳朵遠遠的,十分不解老媽拿箱子當圣誕禮物的熱忱是打哪兒來的”,覺得這簡直是疲勞轟炸。在這里我們仿佛又聽到伊麗莎白的母親班納特太太的聲音,為把女兒嫁出去,兩個母親都煞費苦心。
《BJ單身日記》經常舉辦晚會的格拉夫頓莊園地處環境也讓人聯想起《傲慢與偏見》里寧謐恬靜的鄉村。事實上,奧斯丁創造的那個世界已經成為現代大眾的夢幻世界,清新的自然環境使得它成為人們每天繁忙工作后最好的隱退處——逃離大都市紅塵喧囂的最好去處。在格拉夫頓莊園舉辦的派對上,布莉琪認識了馬克·達西。這里兩個男主角相同的姓氏是互文性很重要的線索。“在派對中,他一副自以為是的模樣,讓人家稱呼他為達西先生,對此我覺得相當荒唐可笑。這就好像是個被稱作希斯克利夫的人,堅持把整個下午浪費在花園里,大喊著‘凱瑟琳’,然后腦袋不停地撞樹那樣的愚蠢”。通過布莉琪的第一人稱視角,兩個文本被有機地聯系到一起,并且作品還有一處和電視劇版的《傲慢與偏見》互文:“8:55am。飛快地跑去買煙,準備就緒,好安心地看BBC的《傲慢與偏見》。真不敢相信外面的車這么多。他們就不能乖乖地待在家里準備好看電視嗎?喜歡《傲慢與偏見》劇中的人物。”布莉琪迷戀BBC版《傲慢與偏見》男主角柯林·費爾斯(Colin Firth),小說中她作為記者力勸上司報道達西和伊麗莎白二人在熒幕后的感情生活,而費爾斯也正是電影版《BJ單身日記》的男主角……這樣的情節設置將電影、小說、電視通過相同的人物達西融為一體。
還有一個讓我們似曾相識的人物是兩個文本中的浪蕩子。在《傲慢與偏見》中,伊麗莎白開始因受達西的冷遇,對達西懷有偏見、印象并不好,倒是對附近小鎮的民團聯隊里英俊瀟灑、能言善辯的青年軍官韋翰產生了好感,可事實上風流倜儻的韋翰謊話連篇、道德敗壞。在《BJ單身日記》中,作者將韋翰重新包裝,韋翰變成了布莉琪迷戀的上司。此處的“韋翰”也巧言令色,他的謊話也曾使男女主角產生了深深的誤會。經過一系列波折,誤會消除,兩人拋去偏見,最終有情人走到一起。
雅克·德里達(Jacques Derrida)和羅蘭·巴爾特(Roland Barthes)在他們的理論著作中都指出了后現代主義的越界性,這兒越界性指的是作品跨越理論和文學的界限。[2]11如對于德里達和巴爾特的作品,我們既可以當作理論作品去解讀,同時因為對二元對立辯證法的質疑、對中心的消解,我們也可以把這些作品當作多元并存、由語言編織成的文學作品。這樣的后現代主義作品很多,如多麗絲·萊辛的《金色筆記》,既可以讀作元小說,也能從中找到大量談論小說寫法的理論內容。[3]《BJ單身日記》以日記的形式建構小說,把客觀性非虛構的形式和主觀性想象的內容有機結合在一起。同時,通過主人公達西及他的飾演者柯林·費爾斯的互文,又帶領讀者自由地在電影、電視、小說三界交互來回,打通了三者的界限。
小說最鮮明的特色體現在對《傲慢與偏見》的戲仿。在某種程度上也是“后現代主義最完美的形式”,因為它“悖論般的既融入又質疑了它所戲仿的文本”[2]11。據作者菲爾丁自己說,《BJ單身日記》展開線索的手法和人物細節的描寫很多都是從簡·奧斯丁的作品中借鑒而來的,因為菲爾德本人就是奧斯丁的忠實崇拜者,因此作品中有《傲慢與偏見》的印跡。此外,菲爾丁對男女平等有著不同于簡·奧斯丁的考量。作為一名早期的女性主義作家,簡·奧斯丁在代表作《傲慢與偏見》中表現了她追求男女平等的思想,并以獨特的女性視角表現了女性在婚姻中的地位。書中描寫了各種婚姻與婚姻關系,吉英與彬格萊、達西與伊麗莎白、韋翰與麗迪雅、柯林斯牧師與夏綠蒂、班納特夫婦等。在奧斯丁的時代,婚姻是婦女唯一的出路,她們不得不以結婚獲得經濟保障。在父權制的語境下,她們是沒有地位的。奧斯丁質疑這種男尊女卑的社會秩序,提出男女應該是平等的,尤其是在人格上。在《傲慢與偏見》中,達西作為一個貴族,擁有一切驕傲的資本,他年輕、英俊,每年有一萬英鎊的收入,還有一座美不勝收的彭伯里莊園。而伊麗莎白則只有區區一千英鎊的嫁妝,在嫁妝決定女性命運的年代,達西是個不可多得的“高富帥”,但伊麗莎白拒絕了達西,因為她無法忍受一個懷著屈尊俯就態度向她求婚同時瞧不起她的家庭的人。[4]平等是她,也是作者奧斯丁最為珍視的。《BJ單身日記》則秉承后現代主義的理念,強調差異和多元。作者不去夸大男女在性別、社會、家庭等方面的差異,而是對這些差異持寬容態度。
如果《BJ單身日記》只是簡單給《傲慢與偏見》換個新時代的包裝,它是無法調動讀者的閱讀興趣的。接受美學認為,讀者在閱讀作品之前,腦中并非一張白紙,而是有一定的期待視野,即“讀者在閱讀前就已存在的意向,這種意向決定了讀者對所讀作品的內容和形式的取舍標準,決定了他閱讀的重點,也決定了他對作品的基本態度和評價”[5]475。期待視野來源于特定的前理解,而這是由讀者的社會和人生經歷形成的,并且這種前理解必然會影響和制約讀者對文學作品的解讀。對《傲慢與偏見》的熟知構成讀者閱讀《BJ單身日記》的前理解,但相似的故事情節很容易讓人產生審美疲勞,調動讀者的閱讀期待就成了作者很重要的寫作策略。
海倫·菲爾丁非常聰明地運用了不同的敘述視角來調動讀者的閱讀期待。敘述視角是敘事學的核心概念,主要指敘述時觀察故事的角度。事實證明,視角是傳遞主題意義的重要工具。敘述時觀察角度不同,效果也會不同。在后現代主義作品中,敘述視角變化作品內涵就會隨之變化甚至大相徑庭,這是后現代作品打破傳統真理觀,揭示作品主觀性的積極寫作策略。《BJ單身日記》雖然沒有采用視角轉換的寫法,卻也和《傲慢與偏見》截然不同,從而從敘述視角方面彰顯了與源文本的差異:前者采取日記的形式,用女主角布莉琪·瓊斯的第一人稱固定式內視角來觀察事物。內視角即觀察者處于故事之內,與上帝般的全知敘述者不同,這種視角會受到不同程度的限制,是一種有限視角。如在《BJ單身日記》中,主人公布莉琪完全憑自己的觀察評判人物,她不斷用“失敗”“笨拙”“怪人”等詞形容馬克·達西,讀者站在主人公的角度,對達西毫無親近感,甚至覺得他是個毫無魅力的人。而對于丹尼爾·克利弗,布莉琪則直言“喜歡他集放蕩不羈和聰明、成就于一身的樣子”。這樣,讀者完全被蒙在鼓里,不了解事情的真相,在隨著主人公經歷了一番波折后才逐漸地了解兩人的本質:馬克·達西的高貴善良,丹尼爾·克利弗的虛偽放浪。
《傲慢與偏見》則采用了透視的方法,借助敘述視角的移動轉換構成情節的統一。作者采用第三人稱全知視角來觀察事件,她機敏地掌握了一種全面透視的敘述方法,巧妙地操縱觀察角度。小說開頭,并沒有像《BJ單身日記》那樣點明人物,而是發表一通議論:“凡是有錢的單身漢,總想娶位太太,這已經成了一條舉世公認的真理。”敘述者此時似乎站在故事之外,思考著一般的人生問題。接著我們聽到吵嚷的聲音,才知道敘述者是有感而發的,考慮的是班納特家五姐妹的婚事。但作者并未點明誰是主人公,只是通過敘述者對伊麗莎白的大量聚焦來達到的[6]。如果像《BJ單身日記》那樣一開頭就使用第一人稱伊麗莎白的觀察角度來敘述,讀者就不會知道達西已墜入情網,也不會懷著美好的期待,希望二人消除誤解,投入彼此的懷抱。兩書的敘述視角不同,導致讀者的閱讀期待大相徑庭。《BJ單身日記》通過有限的第一人稱視角,讀者只能得到女主人公感受到的,隨她一起體驗感情的起伏波動,這種情節發展的內驅力促使讀者懷著對結局的美好期待繼續閱讀。
除了作品的后現代主義印跡,《BJ單身日記》通常作為近二十年在英美文學界新興的琪客文學②(chick lit)的代表作品而受到讀者的喜愛。這類作品充斥著都市小資單身女性的欲求,她們具有獨立的人生觀、文化觀和世界觀,是獨立的都市新女性,但同時她們仍然為世俗的眼光所束縛,掙扎于戒煙、減肥、工作與愛情之間。
運用第一人稱視角,采用直白活潑的寫作基調,使用吐露秘密、個人化的口吻進行敘述,以女性讀者同輩人的身份傾訴和分享女主人公的生活,正是以《BJ單身日記》為代表的琪客文學小說有別于傳統的女性小說以及羅曼司小說的地方。這類作品認為,在男性與女性之間并沒有任何利益上的真正沖突,對于男女不平等問題不宜以對立態度提出,而應以尋求兩性和諧的態度提出來。女性應該在既定社會秩序內愉快地生活,強調尊重差異,享受人生。
布莉琪就是這樣的人物,她富有魅力、性感活潑、自強獨立,整天擔心自己的體重,考慮如何約會男友和把自己嫁出去。布莉琪們“只是想化妝,和男友相處,并不擔心被壓迫”。
當布莉琪和馬克第一次見面時,馬克問她最近看什么書時,有一段精彩描述:
噢,上帝!我絞盡腦汁思索,最近到底看了哪一本還說得上來的書。在出版社工作的缺點,就是如果你在休閑時間不看書的話,就會變得有一點兒像是清潔工在夜晚的時候捏著鼻子經過豬圈。茱兒借我的《男人來自火星,女人來自金星》剛看了一半,雖然馬克·達西的確是怪人一個,但我不認為他會接受自己是火星人的想法。我靈機一動。
“《反挫》,蘇珊·法路狄的作品。”我以勝利者的姿態說著。哈!我并沒有真正看過。不過沙倫曾經對此書侃侃而談,借來點見解便能冒充像是自己看過了一樣。不管怎樣,這鐵定是個萬無一失的選擇,這位穿著上頭有方塊圖案的套頭毛衣的假象先生,絕對不可能會看這本長達五百多頁關于女性主義的論文。
《男人來自火星,女人來自金星》[7]是美國作家約翰·格雷所著的暢銷書。作者以男女來自不同星球這一新鮮、生動、形象的比喻作為他全部實踐活動的理論支撐點:即男人和女人無論是在生理上還是心理上,無論是在語言上還是在情感上,都是大不相同的。這是一本有助于完善夫妻關系、保持美滿婚姻,使夫妻結伴走完人生旅途的通俗性心理自助讀物。
《反挫》[8](Backlash)則是蘇珊·法路狄(Susan Faludi)在1991年出版的暢銷書。作者指出:當女性覺醒,企圖掙脫父權社會的控制,努力在工作、政治地位、學術思想領域、企業界等各方面綻放異彩的同時,無法面對“女人不再是弱者”的父權社會立刻挑起打擊女性的反挫力。
從這兩本書的比較中我們可以看出,前者是心理讀物,是布莉琪這樣的大齡剩女的情感支撐;而后者則只被用作聊天時的談資。讀者可以敏銳地感覺到:布莉琪實際并不熱衷女性主義,她是個只想有情感寄托的小女人,但三十多歲未嫁的尷尬事實,使她只好拿女性主義做幌子,自詡新潮。通過細讀,我們能體會作者潛在文本中所暗含的嘲諷意味。同時文本中大量充斥著各類書籍、期刊、電影的碎片,這些碎片形成的互文性不斷把我們從浪漫的愛情故事拉回現實,看到女性在現代社會生存的挫折與焦慮。以布莉琪為代表的女性顯然更喜歡這樣的理念:她們不去夸大和強調男女在性別、社會、家庭等方面的差異,而是對這些差異持寬容態度。她們也不再困惑于事業和家庭的對立,認為事業成功并不意味著女性獲得了自我解放,婚姻和家庭也不再是父權制的牢籠。無論是做單身貴族還是享受二人世界,對她們來說都充滿了甜蜜的誘惑。可以說,小說力圖避免對文化、政治和社會問題的嚴肅討論而更側重于描繪年輕女性在現代生活中掙扎前行的現實圖景。
近百年來,女性一直在抗爭,追求男女平等。可是在對男女平等的不懈追求后人們發現,現代女性面臨著史無前例的巨大壓力,職場上要像男人一樣打拼,回到家則被社會規范要求做賢妻良母,相夫教子、操持家務,這正是導致現代女性感到疲憊的重要原因。因此女性如何善待自己,寬容地對待兩性關系,提倡多元和差異,也許正是作者通過浪漫愛情喜劇的外衣傳達給我們的后現代主義的深邃思考。
《BJ單身日記》融入了《傲慢與偏見》的情節,卻在當代社會的語境下表達了作者對女性地位和女性婚姻的新看法。透過文本編織的浪漫的愛情故事和時尚的生活方式,我們解構出后現代主義的潛文本,看到當代都市大齡女性的歡笑和無奈。她們不再為維持生活或經濟地位而選擇婚姻,她們尊崇男女平等卻也不再去夸大和強調男女在性別、社會、家庭等方面的差異,而是對這些差異持寬容態度。通過和《傲慢與偏見》的互文,菲爾丁表達了她對當今社會女性地位的深刻思考。
注釋:
① Helen Fielding,Bridget Jones’s Diary中譯本《BJ單身日記》,海倫·菲爾丁著,莊靜君譯(天津人民出版社,2007年版)。
② 琪客文學是近二十年在英美文學界新興的女性文學流派,由于在俚語中人們通常把年輕女性稱為“琪客”(chick),琪客文學由此得名。
[1]張瑛.琪客文學:新一代的女性文學[J].當代外國文學,2010(4):164-169.
[2]Hutcheon,Linda.A Poetics of Postmodernism:History,Theory,Fiction[M].London:Routledge,1988.
[3]肖錦龍.從萊辛的《金色筆記》看她的小說創作理念[J].國外文學,2011(3):94-102.
[4]劉玉紅.淺析《傲慢與偏見》中體現的女性主義[J].時代文學,2009(18):62-63.
[5]陳惇,孫景堯,謝天振主編.比較文學[M].北京:高等教育出版社,1997.
[6]Halliday E.Narrative Perspective in Pride and Prejudice[J].Nineteenth-Century Fiction,1960(15):65-71.
[7]約翰·格雷.男人來自火星,女人來自金星[M].于海生譯.長春:吉林文史出版社,2005.
[8]Faludi,Susan.Backlash[M].New York:Crown Publishing Group,1991.
〔責任編輯:王 露〕
The Intertextuality between Bridget Jone’s Diary and Pride and Prejudice
ZHANG Yan1,2
(1.School of Liberal Arts,Nanjing University,Nanjing 210097,Jiangsu,China; 2.School of Foreign Languages,Chuzhou University,Chuzhou 239000,Anhui,China)
Bridget Jone’s Diary is called the postmodern version of Pride and Prejudice.The novel,with a postmodernistic attitude,deconstructs themale and female relations in Pride and Prejudice.Thus the new appeals ofwomen in big cities iselucidated.Thesewomen do not choosemarriage for living or economic status’s sake.They respect the equality ofmen and women,but no longer exaggerate or emphasize the differences in gender,social status,family and other aspects.In fact,they respect the differences.The intertextual relation between Bridget Jone’sDiary and Prideand Prejudice breaks the stability of the text,so that it becomes open to multi-interpretations.Meanwhile,it also expresses the author’s deep reflection toward women’s status in today’s society.
postmodernism;intertextuality;Bridget Jones’s Diary;Pride and Prejudice
I561.074
A
1671-5365(2015)02-0034-05
2014-09-22
安徽省教育廳人文社會科學基金項目“后經典敘事學視閾下女性主義作品中的互文性研究”(SK2012B351)
章燕(1977-),女,安徽滁州人,副教授,博士研究生,主要從事外國文學、當代西方文論研究。