劉巍
(廣東外語外貿(mào)大學(xué)西方語言文化學(xué)院 廣東廣州 510000)
大學(xué)法語教學(xué)中的跨文化因素教學(xué)
劉巍
(廣東外語外貿(mào)大學(xué)西方語言文化學(xué)院 廣東廣州 510000)
在大學(xué)教學(xué)的歷史發(fā)展過程中,離不開外語教學(xué)的重要輔助作用。由于中西方文化的差異,外語教學(xué)在大學(xué)教學(xué)的過程中,有著自己獨(dú)特的方式方法,形成了具有專業(yè)特色教學(xué)的思維模式。利用外語教學(xué),可以培養(yǎng)學(xué)生跨文化學(xué)習(xí)的意識。本文將從大學(xué)法語教學(xué)中的跨文化因素教學(xué)的重要意義等方面展開深入地探討。
大學(xué)教學(xué) 跨文化學(xué)習(xí) 外語
從二十世紀(jì)八十年代以來,外語教學(xué)一直是相關(guān)大學(xué)整體教學(xué)中的重要組成部分。外語教學(xué),帶來的是全新的教育理念,在培養(yǎng)學(xué)生們獨(dú)特的思維及良好的創(chuàng)造力方面,起著重要的指導(dǎo)作用。大學(xué)法語教學(xué)過程的持續(xù),實(shí)質(zhì)是對一種跨文化因素教學(xué)的探索,主要的培養(yǎng)目標(biāo)也是為了提高學(xué)生在跨文化交際教學(xué)模式中收獲更多的東西。跨文化因素教學(xué)考驗(yàn)的是學(xué)生們能否在社會文化習(xí)俗、人文地理、宗教習(xí)俗、語言習(xí)慣等方面的差異條件下,利用自己的學(xué)習(xí)興趣和相關(guān)能力,很好地融合進(jìn)去。不同的國家,不同的民族,在思想文化意識形態(tài)的形成過程中,有著各自鮮明的特點(diǎn)。本文將圍繞法語在大學(xué)教學(xué)過程中所體現(xiàn)出來的跨文化因素的相關(guān)作用,展開深入地探討,以便得到更多的有關(guān)跨文化因素教學(xué)的積極作用,從而更好地學(xué)習(xí)法語,獲得更多的全新體驗(yàn)。
在語言的定義過程中,重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)的它是一種用來溝通的交流性工具。大學(xué)教學(xué)中推行語言教學(xué),其實(shí)質(zhì)就是為了提高學(xué)生們的語言交際能力,使得他們能夠在語言學(xué)習(xí)及表達(dá)方面取得良好的效果。語言作為一種用來表達(dá)的工具,需要在特定的環(huán)境下不同的角色能夠運(yùn)用自己豐富的語言知識,表達(dá)出符合場景的相關(guān)內(nèi)容。而為了實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo),不僅需要增加語言教學(xué)的方式方法,也要豐富語言教學(xué)的知識,即拓寬學(xué)習(xí)范圍。語言自身的性質(zhì)及語言交流的實(shí)際應(yīng)用決定了其在社會不同場合的運(yùn)用中必須注意最終的表達(dá)效果。
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化速度的加快,各國在經(jīng)濟(jì)交流上日益密切,獲得了更多的經(jīng)濟(jì)發(fā)展機(jī)會,增加了自身產(chǎn)業(yè)的效益化。同時,各國間的文化交流也日益頻繁。這就客觀地決定了大學(xué)教學(xué)過程中必須注重對外語教學(xué)方式方法的探索和創(chuàng)新,從而保證學(xué)生們能夠以一種全新的思維模式對待外語教學(xué)。當(dāng)前形勢下,跨文化教學(xué)是大學(xué)外語教學(xué)中的重點(diǎn)項(xiàng)目,其目的在于培養(yǎng)學(xué)生們具有放眼世界、了解世界、主動與世界上不同民族的語言可以相互貫通,共同獲得更多地發(fā)展機(jī)會,從而提高自己語言學(xué)習(xí)的整體能力。
我國的大學(xué)法語教學(xué)的實(shí)際過程中,存在著各種各樣的問題。其主要是在于實(shí)際的教學(xué)過程中,只注重的是培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)語言的能力,卻忽略了學(xué)生們在實(shí)際過程中運(yùn)用語言的能力培養(yǎng)。很多的大學(xué)法語教學(xué)者,從思想上認(rèn)為學(xué)生們對于形式方法上的學(xué)習(xí)是最為重要的。這種過于偏向形式教育,僅僅針對的是學(xué)生們學(xué)習(xí)的最終結(jié)果,最終很難達(dá)到真正的教學(xué)效果。究其原因,大學(xué)法語教學(xué)過程中忽略了語言和文化之間的重要關(guān)系。不同的語言,都有其豐富的文化內(nèi)容。文化的差異,可能就導(dǎo)致了相同的語言在不同的場合,其實(shí)質(zhì)的意義是不同的。這些文化是大學(xué)法語教學(xué)中的客觀存在的內(nèi)容,也是跨文化因素存在的重要原因。學(xué)生們在學(xué)習(xí)這些跨文化交流活動過程中,不僅要注重對外語教學(xué)中語言知識的學(xué)習(xí)掌握,更要重視對其文化的探索使用。唯有這樣,大學(xué)法語教學(xué)中跨文化因素的積極意義才能更好地體現(xiàn)出來。
大學(xué)法語教學(xué),其最終的目的是為了豐富學(xué)生們的語言知識,提高學(xué)生們運(yùn)用語言外語水平的能力。這種教學(xué),其本質(zhì)也是跨文化教學(xué)的融合與適應(yīng)過程。在具體的教學(xué)過程中,應(yīng)該注重對每一階段的培養(yǎng),把文化因素慢慢地與教學(xué)內(nèi)容相結(jié)合,使學(xué)生們在學(xué)習(xí)法語知識的同時,能夠意識到中法語言在文化上的差異。通過對這些文化差異的理解,使學(xué)生們能夠達(dá)到跨文化教學(xué)的最終目的。
1.有效地結(jié)合讀寫聽說課程開展教學(xué)
一般的大學(xué)法語教材中,包含著各種各樣豐富的閱讀材料。這些閱讀材料的存在,就是為了讓學(xué)生們在具體的學(xué)習(xí)過程中能夠感受到法語的魅力。閱讀材料中包含著各種跨文化因素,通過對閱讀材料的理解,學(xué)生們可以更好地了解到法語文化。其中,就有類似的人文地理介紹、風(fēng)土人情敘述、宗教文化的宣揚(yáng)等方面的內(nèi)容。
除過一般的閱讀,結(jié)合聽說課程學(xué)習(xí)法語文化,也是一種有效的培養(yǎng)方式。一般的大學(xué)法語聽說課程,其語言知識也相對比較簡單。老師在具體的教學(xué)過程中,可以通過中法文化在一些表達(dá)上的差別,以及具體的發(fā)音及抒寫方面的不同,使學(xué)生們感受到跨文化教學(xué)的不同之處。
2.運(yùn)用豐富的詞匯語法知識貫穿課堂
中西方文化在文化理念的形成過程中,一直都有很大的差別。通過對具體的語言在實(shí)際的教學(xué)過程中詞匯語法知識的學(xué)習(xí),可以使學(xué)生們更好地感受到跨文化教學(xué)的積極作用。比如,可以將漢語文化中關(guān)于親情、友情、愛情、善良、感恩等方面的內(nèi)容靈活地運(yùn)用到大學(xué)法語教學(xué)活動中,通過對法語教學(xué)中這些詞匯的語法運(yùn)用,更好地理解文化差異帶來的各種影響。任何語言的形成,都有其相關(guān)的詞匯及豐富的語法知識,注重對這些方面的有效培養(yǎng),大學(xué)法語教學(xué)將會取得更多實(shí)質(zhì)性的成果。
3.理論與實(shí)踐相結(jié)合的課堂培養(yǎng)
大學(xué)法語教學(xué)中,通過豐富的理論知識講述,使學(xué)生們在思想上可以對跨文化教學(xué)形成一種直觀上的理解。這些理論知識,不一定非要是枯燥的定義概念,可以結(jié)合一些豐富的現(xiàn)代法語作品、法語報刊或是相關(guān)的視頻。通過對這些具有趣味性資料的演示,使學(xué)生們能夠更好地參與到跨文化教學(xué)活動中去。同時,也可以通過一些課外活動的有效開展,使學(xué)生們在實(shí)踐中感受到法語文化的重要性。這些課外活動可以是模擬場景的對話表達(dá)、相關(guān)話題的角色互動。也可以主動邀請一些會說法語的外國人與學(xué)生們開展一些主題交流活動,通過活動中不同的人對于事件的不同看法,使得學(xué)生們能夠面對面深入地理解跨文化教學(xué)在不同問題上的表達(dá)方式差異。在豐富的理論知識引導(dǎo)下,結(jié)合具體的實(shí)踐活動,可以發(fā)揮出跨文化教學(xué)的最大作用。
在大學(xué)法語教學(xué)的發(fā)展過程中,跨文化因素的存在對于整個教學(xué)活動的開展有著積極的意義。為了使學(xué)生們能夠更好地理解跨文化教學(xué)的重要性,就要從具體的教學(xué)活動中運(yùn)用各種不同的方法去實(shí)現(xiàn)。本文從大學(xué)法語教學(xué)中跨文化教學(xué)研究的重要意義等方面做了一定的研究,以便更好地理解跨文化教學(xué)的實(shí)際意義。
[1]葉春萍.多媒體資源在法語跨文化教學(xué)中的運(yùn)用[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報.2012(4):261-262.
[2]程文文.論跨文化交際法在法語教學(xué)中的重要性[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報.2014(2):354.
[3]李敏.跨文化交際與信息技術(shù)傳播背景下的大學(xué)法語教學(xué)[J].上海理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版).2014,36(2):150-154.
[4]謝蔚雯.跨文化語用失誤對法語口譯教學(xué)的啟示[J].宜春學(xué)院學(xué)報.2013,35(2):138-141.
[5]劉穎.教材選取與“文化教學(xué)”有效性研究--以法語教學(xué)中使用國內(nèi)與原版教材為例[J].高教學(xué)刊.201(14):54-55.
[6]許明.二外法語教學(xué)中存在的幾點(diǎn)障礙和相關(guān)解決方法[J].科技視界.2014(30):207,283.