摘要:英語教學(xué)承擔著傳授和傳承不同語種與文化、維護語言與文化多元化的使命。但近年來我國部分高校在英語教學(xué)中過分追求對外來文化的認同、過度強調(diào)目的語文化的教學(xué),造成了學(xué)生中國本土文化的盲區(qū)。因此,在高校專業(yè)英語教學(xué)中要加大本土文化的輸出,從課程設(shè)置、教材使用、評價體系完善等方面著手,讓學(xué)生學(xué)習(xí)用英語傳承中國本土文化,實現(xiàn)雙向文化交流。
文獻標識碼:A
文章編號:1671-6469(2015)04-0065-04
收稿日期:2015-05-22
基金項目:黑龍江省哲學(xué)社會科學(xué)研究規(guī)劃項目“我國高校跨文化外語教學(xué)中本土文化身份的顛覆及重構(gòu)策略研究”成果,項目編號:(12E128)
第一作者簡介:陳艷玲(1971—),女,黑龍江嫩江人,黑河學(xué)院,教授,研究方向:跨文化交際及英語教學(xué)。
隨著全球一體化的不斷加速,不同國家之間的文化交流與溝通日益頻繁,中華民族燦爛悠久的文化是祖先留給我們的寶貴的非物質(zhì)文化財富,對整個中華民族具有積極的凝聚性和感召性,是中華民族發(fā)展與進步的精神動力。目前,雖然我國高校英語專業(yè)教學(xué)開始強調(diào)文化教學(xué)的重要性與必要性,但對跨文化交際的雙向性理解較片面,夸大了本土語言、文化學(xué)習(xí)對英語語言學(xué)習(xí)的負遷移作用,使得很多師生在教學(xué)和學(xué)習(xí)過程中重視目的語文化的學(xué)習(xí)而忽視本土文化的學(xué)習(xí),致使部分學(xué)生在了解和學(xué)習(xí)西方文化的同時淡化了對自身民族文化的學(xué)習(xí),學(xué)生的這種崇洋媚外的心理導(dǎo)致了民族文化虛無主義狀態(tài),所以,高校專業(yè)英語教學(xué)應(yīng)大力加強民族文化的輸出,讓學(xué)生學(xué)習(xí)用英語傳播中國本土文化,只有這樣才能增強學(xué)生對本土文化的認同,激發(fā)學(xué)生保護本土文化的責任心和使命感,更好地傳承和發(fā)揚中國本土文化。
一、高校英語專業(yè)教學(xué)中文化教學(xué)現(xiàn)狀
長期以來,英語教學(xué)研究領(lǐng)域?qū)φZ言遷移理論的應(yīng)用,夸大了中國本土文化對英語學(xué)習(xí)的負遷移作用,致使許多高校對跨文化交際中“文化”概念的理解存在片面性,英語教學(xué)中的文化教學(xué)主要強調(diào)目的語文化的教學(xué),而本土文化教育一直得不到足夠的重視。我國高等院校英語專業(yè)教學(xué)在課程設(shè)置方面有關(guān)中國文化的課程數(shù)量不足,現(xiàn)行人才培養(yǎng)方案、教學(xué)大綱、專業(yè)教材等教學(xué)相關(guān)文件和資源中涉及中國文化的內(nèi)容偏少。在課程設(shè)置上,與目的語國家文化相關(guān)的課程,如英美概況、英美文化等開設(shè)較普遍,而與本土文化相關(guān)的英語課程僅在少數(shù)重點院校以選修課的形式開設(shè)。在教材選用上,我國高校英語教材大多為介紹英美國家文化背景,涉及本土文化的內(nèi)容很少,較系統(tǒng)介紹中國本土文化的教材處于空缺狀態(tài),因此學(xué)生接觸本土文化的機會很少,這些無疑造成了英語教學(xué)和中國文化傳播的嚴重脫節(jié),致使多數(shù)學(xué)生本土文化知識匱乏,教學(xué)大綱制定上缺乏系統(tǒng)性,相關(guān)考試大綱沒能很好地與教學(xué)大綱相互銜接,各類考試沒有將中國本土文化這一重要教學(xué)內(nèi)容作為考點。英語專業(yè)學(xué)生中國本土文化表達能力的欠缺,正是目前高校英語專業(yè)教學(xué)長期忽視本土文化的體現(xiàn)。另外,由于一些英語專業(yè)教師自身本土文化知識的欠缺,在教學(xué)過程中對本土文化也大多予以回避。
目前我國高校英語專業(yè)學(xué)生運用英語表達本土文化的水平低下,即使許多優(yōu)秀學(xué)生在進行跨文化交流過程中也不能夠很好地運用所學(xué)英語語言知識來表達自身的本土文化。許多學(xué)生因為不知道“油條”、“豆?jié){”、““饅頭”、“稀飯”這些詞的英語表達,因此連‘What do you usually have for breakfast?’這樣一個簡單的問題都不知如何回答。許多學(xué)生非常熱衷于西方節(jié)日,而對一些中國傳統(tǒng)節(jié)日,卻態(tài)度冷漠,知之甚少。大部分學(xué)生能夠流利誦讀英美文學(xué)中的經(jīng)典作品,卻鮮有學(xué)生了解和熟悉中國名著。許多學(xué)生深諳卡彭特的“Yesterday Once More”,“貓王”埃爾維斯·普萊斯利的“Love Me Tenderly”等美國鄉(xiāng)村音樂,卻對中國經(jīng)典樂曲《二泉映月》、《春江花月夜》等一無所知。因此可以看出,我國高校英語專業(yè)教學(xué)中本土文化的匱乏已經(jīng)成為不可回避的問題。
二、高校英語專業(yè)教學(xué)中本土文化輸出的必要性
文化的傳承與傳播是英語教學(xué)的兩大任務(wù)。跨文化交際是既能把世界的優(yōu)秀文化介紹給中國,也能把中國的優(yōu)秀文化介紹給世界,達到雙向交際的目的。我國高等院校英語專業(yè)教學(xué)過程中對我國本土文化的忽視已經(jīng)極大地阻礙了對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),影響了中國優(yōu)秀民族文化的傳播。黨的十八屆四中全會明確提出文化強國的戰(zhàn)略思想。在全球化進程中,在西方文化占據(jù)主導(dǎo)地位的形勢下,作為培養(yǎng)文化使者主陣地的高校,如果我們在英語教學(xué)中忽視本民族的優(yōu)秀文化,本民族的文化就會失去自信和靈魂,因此我們對此必須要有清醒的認識,并積極采取措施加以應(yīng)對。
高校學(xué)生作為英語學(xué)習(xí)主要群體之一,其思想比較活躍,對新鮮事物具有較強的接受力,但由于該階段的學(xué)生價值觀和世界觀還沒有完全形成,因此對是非的辨別力不足,在高校英語專業(yè)教學(xué)中如果忽視本土文化的教學(xué),會使有些人認為西方文化優(yōu)于本土文化而偏向于西方文化中的價值觀、道德觀和行為規(guī)范。文化是一個民族的根,是一個民族存在的基礎(chǔ)。中國本土文化歷史悠遠、博大精深,具有典型的民族文化特色,是其他任何一種文化所不能替代的。因此在高校英語專業(yè)教學(xué)中應(yīng)加強本土文化輸出,讓學(xué)生體會到中國文化的多重性、包容性,深入系統(tǒng)地學(xué)習(xí)和了解中華民族文化的發(fā)展歷程及深厚的文化底蘊,提升他們的智慧和創(chuàng)造性,使其樹立正確的人生觀、世界觀,樹立民族自尊心和責任感。
三、高校英語專業(yè)教學(xué)中本土文化輸出策略
從英語教學(xué)層面來講,高校英語專業(yè)教學(xué)中本土文化輸出不足有諸多原因:首先是教學(xué)理念偏頗,其次是教學(xué)內(nèi)容選擇失衡,另外教學(xué)方法滯后、應(yīng)試教育評價體系普遍存在也是影響本土文化輸出的重要因素。因此,高校英語專業(yè)教學(xué)過程中應(yīng)從以下幾方面增強對本土文化的輸出。
(一)教學(xué)上應(yīng)樹立正確的跨文化交際理念
隨著全球經(jīng)濟一體化的出現(xiàn),世界范圍內(nèi)的國際交流也日趨頻繁,越來越多的人意識到英語教學(xué)的終極目標是培養(yǎng)交際能力。這就要求我們在高校英語專業(yè)教學(xué)中在教授給學(xué)生專業(yè)語言知識、培養(yǎng)各項專業(yè)技能的同時又要注重培養(yǎng)學(xué)生運用所學(xué)語言知識,準確、恰當?shù)剡M行跨文化交際的能力,幫助高校學(xué)生樹立世界文化平等的觀念,引導(dǎo)學(xué)生樹立多元文化觀,使學(xué)生能夠以平等的心態(tài)來對待外國文化,不厚此薄彼,消除對本土文化的優(yōu)越感和對異國文化的偏見。讓學(xué)生在專業(yè)英語學(xué)習(xí)中了解和熟悉英語國家文化的同時學(xué)會運用英語來表述本土文化,向外國人介紹我們民族的悠久的歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣和價值觀念,讓外國人在更大程度上了解中國,了解中國文化。只有這樣,教師才能做到在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生主動地、動態(tài)地去“適應(yīng)”多元文化交流,最終達到英語專業(yè)學(xué)生雙向文化交流的目的。
(二)大綱及課程設(shè)置上應(yīng)增加中國本土文化內(nèi)容的比重
課程設(shè)置是教學(xué)大綱的核心內(nèi)容,我國高校英語專業(yè)目前所使用的教學(xué)大綱雖然或多或少地呈現(xiàn)出了對本土文化的重視,但是仍然存在用英語表達中國本土文化的意識不足。因此應(yīng)該從教育教學(xué)的各個相關(guān)環(huán)節(jié)入手,提高對中國本土文化的重視,并將本土文化列入英語專業(yè)教學(xué)計劃中,大綱應(yīng)該明確指出英語專業(yè)教學(xué)中所涉及到的有關(guān)中國本土文化的常用詞匯及短語、傳統(tǒng)風(fēng)俗習(xí)慣、民族文化價值觀等,這樣就可以在具體教學(xué)實踐中達到提升中國本土文化地位的目的。大綱制定上除了應(yīng)考慮將哪些本土文化因素納入到英語教學(xué)中,還應(yīng)考慮文化的系統(tǒng)性和連貫性,在課程設(shè)置方面,低年級可開設(shè)一些有助于提高學(xué)生本土文化素養(yǎng)的課程,如“大學(xué)語文”、“中國歷史綱要”等,高年級可開設(shè)“中西文化比較”類課程,如“跨文化交際與溝通”、“中國經(jīng)典文學(xué)鑒賞”、“中國民族文化”,這樣才能形成語言和文化、英語國家文化和中國本土文化的融合與并存,形成具有中國民族特色的英語專業(yè)教學(xué)模式。
(三)教材編寫上充分體現(xiàn)中國文化特色
教材是教育教學(xué)內(nèi)容的承載者,是教學(xué)實施的重要依據(jù),更是培養(yǎng)和提高學(xué)生多元文化交流能力和水平的關(guān)鍵。因此,應(yīng)開發(fā)本土化英語專業(yè)教材,大力加強英語專業(yè)教材中中國民族文化的地位。教材的選擇既要考慮系統(tǒng)性、一致性、層次性、前沿性以及時效性的特點,又要把握好中國本土文化輸出與西方文化導(dǎo)入的度,從介紹中國社會習(xí)俗、日常行為延伸到民族觀念、民族意識和民族形態(tài)等。從不同層面培養(yǎng)學(xué)生中國本土文化的英語表達的能力,提高學(xué)生利用英語進行跨文化交流的水平和實力。此外,教材內(nèi)容要密切結(jié)合學(xué)生生活,符合大學(xué)生興趣愛好和心理需求,教學(xué)材料的選用要找到學(xué)生的關(guān)注和興趣點,既要注重人文關(guān)懷、又要滿足人文素質(zhì)培養(yǎng)的現(xiàn)實需求。
(四)教學(xué)方法及手段上應(yīng)加強教師引導(dǎo)
英語專業(yè)教學(xué)過程中應(yīng)做到語言與文化并重。在英語教學(xué)中,要加強母語文化的輸入,激發(fā)學(xué)生的愛國熱情(王欣欣,2014)。教師不單要教授給學(xué)生專業(yè)的語言技能,同時要幫助學(xué)生樹立正確的價值觀,將中國社會文化價值觀與西方社會文化價值觀融入到英語專業(yè)教學(xué)中,進而內(nèi)化于英語學(xué)習(xí)者的思想之中,建立文化自覺意識,提高本土文化素養(yǎng);強化跨文化交流意識,規(guī)范本土文化表達方式;利用現(xiàn)代化多媒體設(shè)施,課內(nèi)外配合,多渠道進行中國文化教育。
教學(xué)中采取中西方文化比較的教學(xué)方法,既可以是詞匯短語的對比,又可以是篇章語法的對照,還可以是儒家經(jīng)典與《圣經(jīng)》的對比,通過比較能使學(xué)生更好地認識兩種文化所承載的價值觀;在課堂教學(xué)中利用多媒體和網(wǎng)絡(luò),虛擬真實環(huán)境,努力營造本土文化學(xué)習(xí)氛圍,將中西文化差異放置在一定的社會歷史語境中進行討論,從而提高英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際的敏感性;同時教學(xué)中還可以利用新聞報道、電影、視頻等材料活化本土文化內(nèi)容,有效地實現(xiàn)課堂教學(xué)和互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)的相互結(jié)合,豐富現(xiàn)有教學(xué)資源;另外還要不斷進行研究性學(xué)習(xí)和實踐,不斷開發(fā)新的課程資源、拓寬教學(xué)思路,只有這樣才能有效地實現(xiàn)雙向跨文化交際人才的培養(yǎng)目標。
(五)評價體系完善上增加用英語表述本土文化能力的測試
能力測試是對人才培養(yǎng)及教學(xué)計劃實施情況的最有效的信息反饋形式。長期以來,教育部門所設(shè)置的各種類型和級別的英語測試所側(cè)重的焦點均體現(xiàn)在對學(xué)生聽、說、讀、寫、譯這五種基本語言技能上,這種情形導(dǎo)致學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的錯誤認識,片面地認為英語學(xué)習(xí)的過程就是掌握英語語言的過程,許多企事業(yè)單位在招聘人員時往往也是把能否通過專業(yè)英語四、八級考試和大學(xué)英語四、六級考試作為衡量學(xué)生英語水平的唯一標準和錄用與否的重要條件,致使學(xué)生學(xué)習(xí)英語的功利性程度過高,因此,如果想要從本質(zhì)上解決英語專業(yè)教育教學(xué)中中國本土文化的缺失問題,就必須在各級各類英語相關(guān)測試中適量增加對中西方文化知識的考查,更多考查學(xué)生的文化交際能力,尤其是專業(yè)四、八級和大學(xué)英語四、六級測試中應(yīng)增加有關(guān)中國文化的題目,逐步由知識點記憶能力考查轉(zhuǎn)向文化交際層面理解的考查。
隨著中國對外開放力度的不斷加大,外來文化正在以迅猛的速度襲入我國,致使中國本土文化的傳承、發(fā)揚和傳播等都面臨前所未有的困難和挑戰(zhàn)。目前我國高校英語專業(yè)教育教學(xué)中中國本土文化教育的缺失已經(jīng)成為不可回避的問題,需要得到教育界的廣泛關(guān)注,我國著名教育家王守仁教授強調(diào),中國本土文化要想實現(xiàn)“全球化”的目標就需要借助英語這一媒介。在當今形勢下,讓全世界聽到中國聲音的最有效途徑就是培養(yǎng)更多的雙向跨文化交際人才,用英語向世界各國傳播博大精深的中國本土文化。大學(xué)是各個民族與各個國家不同文化交流的橋梁,而英語這一個國際語言是跨文化交流的主要媒介,因此,在英語教學(xué)中我們應(yīng)該轉(zhuǎn)變教育觀念,調(diào)整教學(xué)內(nèi)容,從過去傳統(tǒng)的片面重視英語國家文化的教育教學(xué)轉(zhuǎn)變到中西方文化兼容和并存的雙向語言文化教學(xué),多渠道地引導(dǎo)學(xué)生理解中西方文化沖突問題,在接納多元文化的同時,更能夠用英語有效地傳播本土文化,只有這樣才能增強民族凝聚力、促進民族崛起、加強與世界各國的文化交流,實現(xiàn)真正意義上的跨文化交際。