◎ 李曙光 南京師范大學外國語學院
◎周 萍 華東師范大學中文系
述評
公共話語·公民社會·國際關系——中國話語研究會成立大會暨第五屆當代中國新話語國際學術研討會述評*
◎ 李曙光南京師范大學外國語學院
◎周萍華東師范大學中文系
中國話語研究會成立大會暨第五屆當代中國新話語國際學術研討會2013年10月19日至20日在南京師范大學舉行。會議由南京師范大學外國語學院承辦、江蘇省外國語言學會協辦,并得到江蘇高校優勢學科建設工程資助項目、天津商業大學國際教育學院、《外語與外語教學》、《外語研究》的共同贊助。
來自國內外的80余名專家學者參加了本次會議。其中包括:中國修辭學會會長、復旦大學陳光磊教授,中國修辭學會副會長、《當代修辭學》副主編、華東師范大學胡范鑄教授,《當代修辭學》副主編、復旦大學祝克懿教授,Lancaster大學Ruth Wodak教授,Durham大學Qing Cao博士,Lancaster大學Christopher Hart博士,《外語與外語教學》主編趙永青教授,《語言教育》主編隋榮誼教授,天津商業大學田海龍教授,南京師范大學張輝教授,中山大學丁建新教授,浙江大學施旭教授、吳宗杰教授,對外經濟貿易大學竇衛霖教授,浙江傳媒學院錢毓芳教授等。大會開幕式由南京師范大學外國語學院特聘教授張輝主持。陳光磊會長代表中國修辭學會祝賀中國話語研究會的成立,南京師范大學副校長繆建東教授、著名話語分析學家Ruth Wodak教授和中國話語研究會首任會長辛斌教授分別為大會致辭。
當代中國社會處于持續不斷的快速變革之中,無論是公眾領域還是私人領域都發生了并正在發生著令人目不暇接的變遷,與社會的方方面面所對應的話語秩序也隨之出現了形形色色的變化,新的語言現象層出不窮。從詞匯到語篇,許多話語淡出歷史,各種新話語應運而生并不斷翻新。而語言與社會的關系是當代話語研究者最關注的研究課題之一。社會變化導致話語變化,話語的變化對社會也產生反作用,幫助維持或者推動社會變化。正是基于這樣一種認識,許多學者將話語研究的目光聚焦在中國社會變革上面,舉行了一系列的學術會議,產出許多有影響的學術成果。為了進一步促進話語研究學者之間的交流,推動話語研究在我國的深入開展,辛斌、田海龍、施旭、丁建新、吳宗杰等學者發起成立中國話語研究會的倡議,得到學界同仁的廣泛響應。最終,在辛斌教授的直接幫助下,中國修辭學會陳光磊會長、胡范鑄副會長、復旦大學祝克懿教授給予大力支持,同意“中國話語研究會”為中國修辭學會下屬二級學會。2013年10月18日,中國話語研究會在南京師范大學外語學院舉行了第一屆理事會,通過了學會的章程,選舉產生了以辛斌教授為會長的學會領導班子。
第五屆當代中國新話語國際學術研討會旨在探討當代中國社會中話語與社會變化之間錯綜復雜的辯證關系,主要議題有:公共話語與公民意識建構、中國話語與國際關系、話語與危機管理、社會用語的批評語用分析、話語的互文性分析、當代西方話語中的中國、當代中國的網絡話語、社會認知理論與批評話語分析。
Ruth Wodak教授在所作大會報告《政治話語分析:政治的“新面孔”?》(Analyzing political discourse:A“new face”of politics?)中指出,在傳統和新式大眾傳播媒介的影響下政治活動也在不斷發生變化,反映在政治活動的媒介化、個性化和市場化等方面,如與政治家有關的Rap歌曲、政治家在facebook上展現私人生活等。對學者來說重要的是運用語用學、話語分析和修辭學等方法來對這些政治領域的發展做出理論性的分析。報告總結了政治話語分析的重要方法,舉例分析了歐洲右翼以往常用的修辭策略(如把“人民”二元分割,不是“好人”就是“壞人”;站在人民的角度說話,“我們是你們中的一分子,為你們做事”等),并著重分析了右翼政黨奧地利自由黨政治家的例子。最后總結了現今政治活動新面貌的主要特點:著名政治家的政治活動由視頻、圖片、故事、漫畫等方式展現;給人以分享與民主的印象;明里暗里地說明政治家角色與功能的多元化;所有的信息呈現多樣化風格;政治活動小說化;政治活動通俗化與商業化;政治活動對大眾傳播媒介持續依賴,可以說是媒介化。通過圖文并茂的報告,Wodak教授有效說明政治話語分析是個多方法、多模態與多學科交叉的研究。
華東師范大學胡范鑄教授在題為《從當代漢語若干新表達式看當代中國的發展——基于“新言語行為分析”方法的考察》的報告中指出,當代中國正在發生著深刻的變化,語言是社會發展的重要表征。從若干當代漢語流行的新表達式入手,可以有效地揭示這一變化的復雜內蘊:言語行為都有一定的結構,“序列”是結構的一種重要表征,由新的指稱序列的變化可以看到中國高層政治現代化的艱難而具體的進程。言語行為都有一定的主體,而行為主體又可以分為“動作主體”和“動機主體”,由新被動構式的流行可以看到中國普通公眾作為動作發出者,對動機提供者權利意識的覺醒和對現代性困境的認知。言語行為都是在一定的“人際框架”中實現的,由新應答語的語用變化可以看到網絡世界“對話性”社會的發育過程。言語行為都有一個對行為主體“身份”的確認過程,而由新稱謂類“詞語模”的興起可以看到現實社會中國公眾的身份意識的緊張,對于“我是誰”的困惑。言語行為可以分為“原述”和“轉述”,由“我姓曾”可以看到中國權威新聞機構現代性道路上的突破性變化。胡教授的報告既是對其“新言語行為分析”思想的一次生動展示,也是對當代漢語一系列新表達式內蘊的獨到發現,獲得了與會者強烈的反應。
對外經濟貿易大學竇衛霖教授作了報告《官方話語與對外傳播研究》。她指出,近年來對外傳播在我國日益受到重視,加強塑造國家形象已被提升為國家戰略。然而,中國的官方話語的對外傳播面臨著西強我弱的格局,又由于對對外傳播規律研究不夠、異國文化研究不深、傳播手段生硬、異國受眾需求不明、對外包裝缺乏整體策略等原因,不能有力地將我國的實情傳播到位,效果亟待提高。報告從傳播主體、傳播內容、傳播媒介、傳播受眾和傳播效果等五個方面展開討論,并根據傳播主體的身份把話語分為四類:第一類是國家領導人話語,分析了習近平主席國際演講的話語策略,認為習主席演講的特色有“講故事”“不含糊”“親民化”和“巧用典”,其中用典如果是當地的典故,那么更容易受到外界的肯定與好評,而中國本土的引語由于文化差異較少引起共鳴;第二類是發言人的話語,對比分析了中美國防發言人語用策略;第三類是機構話語,通過話語特征、詞頻等對比分析了中美兩國2008年和2012年政府報告中的“大政府”與“小政府”,發現我國政府的角色慢慢從綜合型向服務型轉變,并研究了北京精神口號與對外傳播等;第四類是媒體話語,分析了《今日中國》的詞匯翻譯以及中國夢的對外傳播研究等。報告基于案例分析和比較研究,融合語言學和傳播學的有關理論,通過話語分析研究官方話語對外傳播的效果,試圖從中探索我國如何更有效地對外傳播的策略和方法。
浙江大學施旭教授作了題為《中國話語研究的哲學基礎》的報告。他認為中西對話語的看法是有文化差異的,想研究中國的話語首先要明確中國與西方哲學基礎的不同,進一步可以說是中西的思維方式不同。西方的思維是二元對立的,如real/ideal、material/form等,所以他們的研究方法是一個事物可以不斷分析至最小的單位,如篇章—段落—句子—詞語。西方人的研究結論往往是非常明確肯定的,他們追求純理性客觀知識與標準分析;而中國人的思維注重整體觀,講究“我中有你,你中有我,天人合一”,所以中國的研究注重事物內部復雜的關系。除了客觀分析,中國人還習慣在分析過程中加入自己的經驗與道德文化評價,所以中國學者做話語分析要關心中國社會的問題,立足于自己的本土話語分析。
大會主題發言還有:Lancaster大學Christopher Hart博士的Grammar,Mind and Ideology:Cognitive Linguistic Tools for Critical Discourse Research,Durham大學Qing Cao博士的 Changing Discourses of the“Market”:A Corpus-based Longitudinal Study of the People’s Daily,1946-2012,天津商業大學田海龍教授的New Media Discourse and Public Sphere in China,中山大學丁建新教授的《邊緣話語分析:一些基本的理論問題》,浙江傳媒學院錢毓芳教授的Discursive Constructions of Chinese Dream in the Western Media,浙江大學吳宗杰教授(因故未能與會,委托上海外國語大學余華博士代作)的“Speak in the place of the sages”:Sources of meanings and mode of signification in Chinese indigenous discourse,香港“中國力研究中心”主任寒竹研究員的《民族復興和話語重建》,南京師范大學張輝教授的Making Intelligence More Transparent:A Critical Cognitive Analysis of US Strategic Intelligence Reports on Sino-US Relations。
除大會發言外,與會代表圍繞本次會議的主要議題在分組討論中分享了在話語研究中取得的成果與心得,共同探討當代中國新話語的發展。會議現場學術氣氛濃厚,各位代表暢所欲言。
19日的開幕式和20日的閉幕式分別由由南京師范大學張輝教授、中山大學丁建新教授主持。與會代表一致認為,中國話語研究會的成立及本次國際研討會的召開為學者們進一步深入開展話語研究、探索話語在中國社會變革中的作用提供了一個高層次的交流平臺。
正如陳光磊教授在大會發言中指出的,話語實際上就是修辭的過程和產物,話語就是社會和文化發展的映射和鏡像,而中國新話語研究實際上是中國當代社會和文化研究的一個非常重要的任務。因此,既能站在中國看世界話語,又能從世界看中國話語;既能向世界說明中國,又能向中國說明世界;既能運用話語分析促進中國公民社會的發展,又能運用話語研究促進國際關系的和諧,這將成為中國當代話語研究者義不容辭的責任。
本屆“當代中國新話語”國際學術研討會延續了前四屆的注重結合中國社會實際進行話語研究的學術傳統。這一傳統始于2006年在南開大學召開的第一屆“當代中國新話語”國際學術會議和“批評話語分析高級研討班”。同年,中國學者和英國學者在英國共同成功申請到Leverhulme基金會的資助,共同開展了“當代中國新話語”的國際合作研究,2007年在英國蘭卡斯特大學、2009年在南開大學又相繼召開了兩屆“當代中國新話語”國際學術會議。之后,2011年在廣東外語外貿大學召開了第四屆“當代中國新話語”國際學術會議。在本次會議之后,2015年12月將在中山大學南方學院召開第六屆“當代中國新話語”國際學術會議,期待著與國內外從事話語研究的學者相聚廣州!
注釋:
該文原發表于《當代修辭學》2013年第6期,88-90頁。此次刊登略作充實。
李曙光,博士,南京師范大學外國語學院副教授。研究方向:系統功能語言學、批評語言學、話語分析。
周萍,華東師范大學中文系。研究方向:修辭學。
《話語研究論叢》第一輯
2015年
第108-119頁
南開大學出版社
李曙光
聯系地址:江蘇省南京市(210097)寧海路122號,南京師范大學外國語學院
電子郵件:lishuguangnjnu@163.com