王 帥
(北京大學(xué)對外漢語教育學(xué)院,中國 北京100871)
Kumaravadivelu(下文簡稱“庫瑪”)作為“后方法”理論的倡導(dǎo)者為人熟知,他對第二語言文化教學(xué)的觀點和見解也獨樹一幟,在英語教學(xué)界引起了廣泛關(guān)注。遺憾的是,當(dāng)前國內(nèi)對外漢語教學(xué)界對庫瑪教授的文化教學(xué)觀點還沒有多少引介。2012年春,庫馬教授應(yīng)邀到北京大學(xué)對外漢語教育學(xué)院做為期一個月的講學(xué),期間他全面介紹了自己的語言及文化教育思想。此外,他在2008年的著作《文化全球化與語言教育》中,也系統(tǒng)闡述了全球化時代語言教育應(yīng)當(dāng)奉行的“現(xiàn)實主義”文化教學(xué)觀(cultural realism)。本文結(jié)合庫瑪先生的講座以及著作,對其觀點進(jìn)行總結(jié)和評析。
在庫瑪?shù)睦碚撝校叭蚧焙汀拔幕蚧笔莾蓚€極其重要的概念。作為一種無可避免的趨勢,全球化是一種統(tǒng)治性的推動力量,將重塑國家之間、經(jīng)濟(jì)之間、人們之間的聯(lián)系和交流,最終導(dǎo)致社會生活各個維度(如經(jīng)濟(jì)、政治、文化、環(huán)境、個人等)的轉(zhuǎn)變。而“文化全球化”指的是世界范圍內(nèi)文化之間交流的過程。根據(jù)聯(lián)合國1999年的報告,“人們及其文化(思維方式、價值觀、生活方式等)之間的交流,已經(jīng)達(dá)到空前的深度和廣度?!?U.N.Report,1999,p.33,轉(zhuǎn)引自Kumaravadivelu,2008)
在全球化及文化全球化的背景下,本土文化和異文化交流機(jī)會大大增加,任何文化都不可能是封閉的“文化孤島”??涨暗奈幕涣鲙韮煞N相反的趨勢:文化的同質(zhì)化(homogenization)和文化的本土化(localization)。前者指的是在全球化過程中人們文化的趨同,后者強(qiáng)調(diào)的是面對全球化時本土文化意識的覺醒,兩者構(gòu)成一種關(guān)系緊張的對立統(tǒng)一體。這種對立統(tǒng)一對第二語言教育(尤其是文化教學(xué))有著深遠(yuǎn)的影響——二語學(xué)習(xí)者同時面臨著文化成長的機(jī)會和本土文化身份丟失的挑戰(zhàn)。因此,當(dāng)今的語言教育需要確立適應(yīng)全球化時代的文化教學(xué)觀,即明確二語教學(xué)中應(yīng)該教授什么樣的文化?文化教學(xué)的目標(biāo)是什么?怎樣處理本土文化和目標(biāo)文化的關(guān)系?“文化現(xiàn)實主義”就是在試圖回答這些問題的基礎(chǔ)上提出來的。
通過回溯歷史,庫瑪總結(jié)了第二語言教育歷史上出現(xiàn)三種主要的文化教學(xué)觀:文化同化(cultural assimilation)、文化多元主義(cultural pluralism)和文化融合(cultural hybridity)。
“文化同化”主張二語學(xué)習(xí)者需要通過學(xué)習(xí)目標(biāo)人群的經(jīng)驗、歷史,獲取他們的記憶、情感和態(tài)度,最終在日常文化生活中,成為目標(biāo)人群的一份子。這種觀念對英語二語教學(xué)有深遠(yuǎn)的影響,Kaplan“思維模式”理論及Schumann“語言習(xí)得中的文化模式”理論都表現(xiàn)出較強(qiáng)的文化同化傾向。庫瑪認(rèn)為,文化同化實質(zhì)上提倡的是單語主義和單文化主義,并且有民族中心主義的傾向。
“文化多元主義”是對文化同化的反撥,是人們本土文化的覺醒,但是從一個極端走向了另一個極端。它宣揚每種文化的獨特性和合理性,以及彼此間的平等地位,但把文化看做是靜態(tài)的,且彼此間有清晰的邊界。這樣就忽視了群體間的文化交流及個人的文化成長。而且,多元主義觀念下的“文化”是展示性的,沒有或很少觸及文化內(nèi)核。文化多元主義在二語教育領(lǐng)域影響巨大,如Stern 提出的“文化大綱”式的文化教學(xué)法。這種觀念下的教學(xué)更關(guān)注語言結(jié)構(gòu),最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語言能力。簡單來說,語言是第一位,文化是第二位的。庫瑪認(rèn)為這樣的文化教學(xué)理念并不能適應(yīng)全球化時代對語言教育的需求。
不同于文化同化和文化多元主義,“文化融合”試圖將“異質(zhì)”的文化捏合在一起,形成一個整體。在二語教育領(lǐng)域,Kramsch 的“第三位置”論(或稱“第三文化”)是文化融合教學(xué)觀念的回響。Kramsch 認(rèn)為,學(xué)習(xí)外語的過程不是去單純模仿和遷就另一種文化,而是在超越本民族文化和另一種新文化時,達(dá)到“第三位置”。庫瑪認(rèn)為,文化融合主張使學(xué)生超越本土文化的嘗試并不符合全球化的現(xiàn)實,是一種無法實現(xiàn)的“神話”。
通過對以上三種文化教學(xué)觀及其相關(guān)教學(xué)理論的分析與批判,庫瑪提出了自己的文化教學(xué)觀——“現(xiàn)實主義”文化教學(xué)觀。
庫瑪認(rèn)為,全球化可以看做是個人身份構(gòu)建的過程,而二語教育中的文化教學(xué)則是學(xué)習(xí)者身份構(gòu)建的手段。需要注意的是,全球化時代的身份構(gòu)建不單是外在條件(如文化、歷史、權(quán)力等)賦予的,而是和個人的能力及意愿共同起作用。因此,全球化時代的文化教學(xué)需要正視四種層面的現(xiàn)實:全球現(xiàn)實、國家現(xiàn)實、社會現(xiàn)實、個人現(xiàn)實。
“現(xiàn)實主義”文化教學(xué)觀正是基于以上的“現(xiàn)實”,即“承認(rèn)身份構(gòu)建是受世界、國家、社會和個人現(xiàn)實等不同競爭要素共同影響的結(jié)果”,同時“正視和尊重每個個體的文化遺留和文化選擇,而不再抱有將其同化和整合的‘神話’”,最終目標(biāo)是促成學(xué)生的文化成長,發(fā)展全球文化意識,最終達(dá)到文化解放。關(guān)于本土文化和目標(biāo)文化的關(guān)系,“現(xiàn)實主義”文化教學(xué)觀主張立足于本土文化(而非放棄本土文化身份),同時以開放的心態(tài)學(xué)習(xí)(而不只是了解)其他文化。
庫瑪通過引述“圣雄”甘地的話來描述“現(xiàn)實主義”的文化體驗:“我不希望我的房子四周院墻高壘,不希望我的窗口被封堵。我愿讓世界各地的文化之風(fēng)自由地吹過我的房子。但是,我不想被任何一陣風(fēng)吹離腳下的地面。”(甘地,1921,轉(zhuǎn)引自Kumaravadivelu,2008)
傳統(tǒng)的二語教育中也包含有文化教學(xué)的內(nèi)容,但是無論從理念、內(nèi)容還是目標(biāo)上,都無法滿足全球化的要求?!艾F(xiàn)實主義”的文化教學(xué)觀需要傳統(tǒng)文化教學(xué)觀念的變革。在批判傳統(tǒng)文化教學(xué)的基礎(chǔ)上,庫瑪提出了五種轉(zhuǎn)變,也可以看做是“現(xiàn)實主義”文化教學(xué)觀的五項原則:
1.從學(xué)習(xí)目標(biāo)語言群體到目標(biāo)文化群體。不應(yīng)把教學(xué)目標(biāo)設(shè)定為學(xué)習(xí)目標(biāo)人群的語言,而應(yīng)該更關(guān)注目標(biāo)群體的文化,致力于發(fā)展學(xué)生的全球文化意識。這也是全球化時代的要求。
2.從關(guān)注語言運用到關(guān)注文化關(guān)聯(lián)。從語言角度出發(fā)的文化教學(xué)主要關(guān)注言語行為中的語用特征教學(xué)(如請求、致歉等),這是不能滿足全球化要求的。我們更需要的是文化關(guān)聯(lián),即靈活地與其他文化社團(tuán)聯(lián)系起來,增進(jìn)與其他文化社團(tuán)的交往和聯(lián)系,促進(jìn)彼此間的同一性。
3.從文化信息到文化轉(zhuǎn)換。傳統(tǒng)的文化教學(xué)關(guān)注的是“文化信息”,如飲食、節(jié)日、神話、行為方式等,而且這些信息只是被羅列出來,進(jìn)行符號化、客觀化的孤立展示。這樣只能導(dǎo)致對文化產(chǎn)品的表層化理解,而不能深入理解文化過程。文化轉(zhuǎn)變則是自我身份的重建過程,也是對本土文化的重新探索的過程。在這個過程中,學(xué)習(xí)者可以理解目標(biāo)文化以及本土文化在世界文化版圖中所處的位置。
4.從被動接受到批判性反思。在傳統(tǒng)的文化教學(xué)中,學(xué)習(xí)者僅僅吸收信息,不做批評性地反思。但事實上,學(xué)習(xí)者不是文化白板,他們是帶著自己的文化意識和文化傳統(tǒng)來到課堂的,所以我們更應(yīng)該將學(xué)習(xí)者看作是文化信息提供者和批判者。在教學(xué)過程中,我們應(yīng)該摒棄以老師傳授文化知識為核心的教學(xué)模式,而應(yīng)該把教師和學(xué)生看做是文化對話的伙伴,促成彼此間的文化理解和文化成長。
5.從有偏見的文本到廣泛的背景。庫瑪認(rèn)為,文化教材是一種封閉性的文本,并且隱藏著文化偏見,而且會強(qiáng)化對某種文化的“刻板印象“。因此,“死板”的文化教材應(yīng)當(dāng)被摒棄。在全球化時代的文化教學(xué)中,我們需要的是批評性、基于鮮活經(jīng)驗的敘事產(chǎn)品,而發(fā)達(dá)的網(wǎng)絡(luò)、媒體為我們獲取這樣的資源提供了便利。
庫瑪教授是一位深受后現(xiàn)代主義思想影響的語言教育家,這一點他自己也并不諱言,他曾詳述自己是如何從后現(xiàn)代主義思想家(如???、布爾迪厄等等)那里汲取營養(yǎng)的。(Kumaravadivelu,2006)他所提出的“現(xiàn)實主義”文化教學(xué)觀也是后現(xiàn)代主義思想在第二語言文化教學(xué)領(lǐng)域的投射。
在“后現(xiàn)代”語境中,文化教學(xué)不再是簡單的知識傳輸和技能培養(yǎng),而被看做是身份構(gòu)建的關(guān)鍵手段,最終目標(biāo)是發(fā)展全球文化意識。因此,文化教學(xué)不再是語言教學(xué)的附屬,而應(yīng)居于第二語言教育的核心位置。這一觀念對二語教學(xué)中文化教學(xué)的定性和定位有重要的理論價值。此外,對于文化教學(xué)中如何處理本土文化和目標(biāo)文化的關(guān)系問題,庫瑪教授提出的“立足本土文化,以開放的心態(tài)吸收其他文化”的“現(xiàn)實主義”觀點,不失為一個比較合理的解決方案。
在令人關(guān)注的同時,庫瑪教授太過激進(jìn)的“后現(xiàn)代主義”立場也為人詬病。如他主張徹底取消文本化的文化教材,而是要求教師根據(jù)不同背景選取不同的文化材料。這種完全否認(rèn)教材的價值的主張顯然是值得商榷的。另外,面對日益多樣化的學(xué)生需求,“現(xiàn)實主義”文化教學(xué)觀不能滿足所有的學(xué)生需求。
庫瑪教授提出的“現(xiàn)實主義”文化教學(xué)觀對我們的漢語國際教育提供了多方面的啟示。在理論研究層面,它促使我們從全球化的視角來重新審視我們的學(xué)科,也促使我們對本學(xué)科業(yè)已存在的文化教學(xué)觀進(jìn)行梳理;在實踐層面,它讓我們重新審視文化教材中存在的問題。
1.從全球化的視角來審視“漢語國際教育”
進(jìn)入新世紀(jì),我國的對外漢語教學(xué)理念逐步從“請進(jìn)來”向“走出去”轉(zhuǎn)變?!皩ν鉂h語教學(xué)”也逐步被“漢語國際教育”所取代,來指代世界范圍內(nèi)的漢語教學(xué)。從全球化的視角來看,“漢語國際教育”正是漢語教學(xué)全球化的過程和結(jié)果。不管是主動還是被迫,漢語教學(xué)都必須融入世界,參與全球化的過程,在多元文化的碰撞中成長。因此,我們需要用全球化的視角來審視“漢語國際教育”的目標(biāo),“漢語國際教育”與“文化”的關(guān)系。在這些問題上,庫瑪教授“現(xiàn)實主義”的文化教學(xué)觀點很值得借鑒:是否可以考慮把文化教學(xué)放在“漢語國際教育”的核心位置?是否可以把培養(yǎng)學(xué)生的全球文化意識確立為學(xué)科的最終目標(biāo)?雖然這些問題尚須探討和驗證,但至少我們應(yīng)該以開放的心態(tài)來考慮這些觀點,而不是死守“語言教學(xué)為核心”的理念。
近年一些學(xué)者的研究也慢慢突破“語言教學(xué)為核心”的理念,如張英(2011)探討了對外漢語文化教學(xué)的“基點與視角”,認(rèn)為“文化教學(xué)的視角也不能僅僅停留在中華物質(zhì)文化成就的介紹上,而是要以跨文化的視角,由表層文化介紹過渡到深層文化的闡釋方面,讓學(xué)習(xí)者通過表層的文化成就而深入地了解進(jìn)而理解中國、中國人的思想觀念、思維方式、交際規(guī)約以及行為模式等。”從表層文化到深層文化,意味著文化教學(xué)在學(xué)科中地位的提升。
2.對文化教學(xué)觀的梳理
在庫瑪?shù)难芯恐?,首先對英語二語教學(xué)中的文化教學(xué)觀進(jìn)行了梳理和分析,而后提出了自己的“現(xiàn)實主義”文化教學(xué)觀。在對外漢語研究中,也出現(xiàn)過不少文化教學(xué)觀,包括對文化教學(xué)的“定性、定位、定量”的分析,對“交際文化”、“文化因素”、“跨文化交際”等理論的探討,對“文化詞”等概念的界定和研究。這些教學(xué)觀是否適應(yīng)漢語國際教育時代的要求?是否可以應(yīng)用于教學(xué)實踐?這就需要我們對這些文化教學(xué)觀進(jìn)行梳理。
事實上,已經(jīng)有一些學(xué)者進(jìn)行了一些這方面的研究。如亓華(2007)以“文化觀念”的概念來總結(jié)分析了學(xué)界業(yè)已形成的文化教學(xué)觀——包括“交際文化”論、“文化定型”論、“文化依附”論,并認(rèn)為這些觀念都存在一定偏差。但是這些總結(jié)還不夠系統(tǒng)和全面,我們可以借鑒庫瑪教授“教學(xué)觀——教學(xué)實踐”的模式對文化教學(xué)觀進(jìn)行更為系統(tǒng)的梳理。
3.對文化教學(xué)實踐的啟示?!艾F(xiàn)實主義”文化教學(xué)觀不僅開闊了我們的研究視野,也對漢語國際教育文化教學(xué)實踐提供了啟示,如其對文化教材的批評就應(yīng)當(dāng)引起我們的注意。我們的教材中是否隱藏著文化偏見和刻板印象?課文是否太過封閉陳舊?李泉(2010,2011)分別從文化內(nèi)容取向及呈現(xiàn)方式、呈現(xiàn)心態(tài)的角度分析了教材中的文化問題,認(rèn)為當(dāng)前的教材中存在著內(nèi)容選取不合理、“展示”和“弘揚”中國文化傾向等問題??梢娺@些問題已經(jīng)引起了一些學(xué)者的注意,但研究需要更加深入。
李 泉:《文化教學(xué)定位與教學(xué)內(nèi)容取向》,《國際漢語》,2010年第1 期。
李 泉:《文化內(nèi)容呈現(xiàn)方式與呈現(xiàn)心態(tài)》,《世界漢語教學(xué)》,2011年第3 期。
亓 華:《漢語國際推廣與文化觀念的轉(zhuǎn)型》,《北京師范大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版),2007年第4 期。
張 英:《對外漢語文化教學(xué)的基點與視角》,刊于《第十屆國際漢語教學(xué)研討會論文》,沈陽:萬卷出版社,2011年,500 -505 頁。
Kumaravadivelu .B.Understanding language teaching:from method to postmethod.London:Lawrence Erlbaum Associates,Inc,2006.
Kumaravadivelu .B.Cultural Globalization and Language Education.New Haven and London:Yale University Press,2008.