999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英譯漢的錯誤分析點(diǎn)滴

2015-03-31 12:11:42湖南鐵道職業(yè)技術(shù)學(xué)院沈靜如
關(guān)鍵詞:英語

湖南鐵道職業(yè)技術(shù)學(xué)院 沈靜如

英譯漢的錯誤分析點(diǎn)滴

湖南鐵道職業(yè)技術(shù)學(xué)院 沈靜如

本文針對詞語多義、邏輯關(guān)系、漢英表達(dá)方式差別和文化差異問題,舉例分析了英譯漢出現(xiàn)的常見錯誤,借此提醒學(xué)生避免誤譯。

英譯漢 邏輯 文化差異

一、引言

由于英語中存在各種各樣的困難語言點(diǎn),再加上近20年來鼓勵學(xué)生快速閱讀,提倡一猜二略三通過的做法,一些譯者閱讀和翻譯英語資料時(shí)掉進(jìn)一些困難語言點(diǎn)的陷阱里,要么想當(dāng)然地進(jìn)行翻譯,要么胡編敷衍過去,譯出一些錯誤或欠妥的文字。翻譯者要提高語言基本功,盡量避免誤譯。

二、錯誤類型分析

1.詞語多義。同漢語詞匯一樣,英語詞匯一詞多義的現(xiàn)象很多。有些詞褒貶義皆具,隨著歷史的演變、技術(shù)的進(jìn)步,詞義也隨之改變。譯者須仔細(xì)理解常用詞的翻譯,尤其是一些常用詞(取用其生僻意思)。例如,alibi一詞原來只是一個法律術(shù)語,現(xiàn)在指一切托詞和借口,還可以做動詞。deer原來指一切野生動物,現(xiàn)在只能指動物——鹿。villain原指雇農(nóng),現(xiàn)在則可以指不法之徒。

例:He has the reputation of being a cold-blooded man. She has made a reputation for herself through diligence. 盡管是一樣的單詞reputation。字典里對于reputation的解釋是“名聲;名譽(yù);名氣”。處理一個褒貶義皆具的名詞,如果譯者忽略了詞的貶義,那么第一個句子(他是一個惡名遠(yuǎn)揚(yáng)的冷血鬼。)就很難通順地翻譯出來。

2.邏輯關(guān)系。翻譯理解時(shí)需注意各成分的邏輯關(guān)系,吃透原文有助于語法分析和上下文弄清句子的邏輯層次,識別句子結(jié)構(gòu),判斷出個成分的邏輯關(guān)系,即句子內(nèi)主謂表賓補(bǔ)定狀語等的基本成分關(guān)系。

例:Too often we believe what accounts for others’ success is some special secret or a lucky break. But rarely is success so mysterious.

譯文:我們常常相信別人的成功是由于某種特殊的奧秘或由于某種機(jī)遇。但成功少是如此神秘的。該句的主要結(jié)構(gòu)是we believe….is some….Too often是狀語,為了強(qiáng)調(diào)而提前了。而what accounts for…success是believe的賓語從句里的主語部分,只不過是由what引導(dǎo)。account for是一短語,意為“說明”,所以整個句子的邏輯結(jié)構(gòu)是:We believe what accounts for other’s some special secret or a lucky break.若翻譯時(shí)脫離上下文,把翻譯的句子當(dāng)成孤立靜止的單句對待,也會出現(xiàn)不小的錯誤。

例:I booked in on this flight to London, but I only today discovered that they tore off the Washington to London part of the ticket on the shuttle from new York, leaving the shuttle ticket still here.

譯文:我預(yù)定了這趟到倫敦的機(jī)票,但到今天才發(fā)現(xiàn),在我叢紐約來華盛頓的班機(jī)上他們撕去了從華盛頓到倫敦的那張票,卻留下了那張班機(jī)票。問題出在最后一個“the shuttle ticket”上,從前文不難推斷出“the shuttle ”指的都是“the shuttle from new York to Washington”。事實(shí)上作者所買的是聯(lián)乘機(jī)票,分為兩部分,即從New York到Washington和從Washington到London的兩張機(jī)票,才會有撕錯票的意外。而文章里的the shuttle ticket 只是整套機(jī)票的一部分。“shuttle”指短程的往返于區(qū)間的飛機(jī),火車,汽車等,此處應(yīng)指從紐約到華盛頓的往返班機(jī)。因此,為了表述清楚,句子最后一部分應(yīng)該譯為:卻留下了紐約到華盛頓的機(jī)票。

例:This email, including four attachments, may include confidential information. 這樣簡單的一句話,有人錯誤地翻譯成:這封郵件,可能包含四個附件,也可能包含機(jī)密信息。這樣一來,意思就全錯了。它的意思是:這封郵件,包括它的四個附件,很可能包含機(jī)密信息(也就是五個文件都可能包含機(jī)密信息)。

3. 英漢語句的敘事重心和敘事方式都有所不同。漢語是典型的“話題——說明”型結(jié)構(gòu),而英語則是“主語——謂語”型結(jié)構(gòu)。英語的語篇銜接方法豐富,可以運(yùn)用大量的功能詞(連詞,介詞等),將層層信息放在句子主干上,主從分明,脈絡(luò)清晰。比較之下,漢語多借助語序和邏輯關(guān)系來組織各層信息,通過短句的積累來表達(dá)。因此,將長句切斷成短句(cutting)是英譯漢時(shí)十分重要且有效的手法。翻譯時(shí),要理清上下文的銜接紐帶,把句子切分成短句,調(diào)整短句出現(xiàn)順序。

例:However, most scholars believe that Christmas originated in the 4th century as a Christian substitute for pagan celebrations of the winter solstice.

誤譯:但是,大部分學(xué)者認(rèn)為圣誕節(jié)起源于4世紀(jì),是作為異教徒的冬至慶祝活動的基督教替代節(jié)日出現(xiàn)的。

改譯:不過早在公元4世紀(jì),基督信徒們便開始慶祝異教徒的冬至節(jié)。學(xué)者們認(rèn)為,這便是圣誕節(jié)的最早起源。誤譯文完全照搬英語語序,因此讀起來非常拗口。本句后半部作為補(bǔ)充信息,在漢語里通常需要提前鋪墊。

例:Nor do historical accounts describe settlers engaging in such traditional English customs as feasting on boars’ heads or drinking from wassail bowls (bowls filled with spiced ale or wine)。

誤譯:歷史上并無這些定居者按照習(xí)慣雜盛宴上要喝祝酒,吃野豬頭的記載。

改譯:另外,按照英國傳統(tǒng)習(xí)俗,人們會在盛宴上豪飲祝酒(祝酒碗里盛的是加了香料的麥芽酒和葡萄酒),大吃野豬頭。然而這些都未見記載。誤譯沒有完全傳遞原文信息。本文作為介紹性小品文,翻譯時(shí)應(yīng)注意傳遞最大可能的文化信息,先介紹“習(xí)俗”作為準(zhǔn)備,再譯出主句。

4. 文化差異。正如王佐良先生所言:“翻譯者必須是一個真正意義的文化人。”翻譯是一種跨文化的交際活動,它不僅是語言的轉(zhuǎn)換,更是文化的轉(zhuǎn)換。英譯漢時(shí)對掌握各種文化知識的要求很高,因?yàn)槲覀兯g的文章,其內(nèi)容可能涉及極為廣博的知識領(lǐng)域,而這些知識領(lǐng)域多半是我們不大熟悉的外國的事情,如果不具備相應(yīng)的文化知識難免出錯。例如,中國人把婚事和喪事(wedding and funerals)說成是“紅白喜事”(直譯red and white happy events),但是西方人對此很不理解。

三、結(jié)束語

我國著名翻譯家嚴(yán)復(fù)有一句名言:“一名之立,旬月踟躕。”它說明翻譯工作無比艱辛,不可能一蹴而就。翻譯出錯是難免的,我們要本著認(rèn)真的態(tài)度,了解易犯錯的類型,多了解西方文化,避免理解錯誤而誤譯。社,2003

[2]楊戰(zhàn)禮,趙 娟.英漢長句的翻譯技巧[J].河北外國語職業(yè)學(xué)院,2008

[1]郭著章,李慶生.英漢互譯實(shí)用教程[M].武漢:武漢大學(xué)出版

ISSN2095-6711/Z01-2015-10-0092

猜你喜歡
英語
玩轉(zhuǎn)2017年高考英語中的“熟詞僻義”
英語
讀英語
酷酷英語林
英語大show臺
興趣英語(2013年12期)2014-02-11 03:21:38
悠閑英語(86)感恩與忘恩
海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
英語大show臺
興趣英語(2013年3期)2013-05-13 09:21:06
英語大show臺
興趣英語(2013年2期)2013-04-25 01:50:06
主站蜘蛛池模板: 日韩第八页| 久草国产在线观看| 国产一级视频在线观看网站| 九九免费观看全部免费视频| 免费福利视频网站| 人妻丰满熟妇AV无码区| 久久精品无码国产一区二区三区 | 欧美人在线一区二区三区| 99这里精品| 国产精品永久免费嫩草研究院 | 在线免费亚洲无码视频| 中文字幕调教一区二区视频| 区国产精品搜索视频| 亚洲国产91人成在线| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊 | 国产精品林美惠子在线观看| 国产成人一区在线播放| 国产成人精品一区二区三区| 国产另类乱子伦精品免费女| 亚洲精品不卡午夜精品| 国产欧美日本在线观看| 夜夜操狠狠操| 九九这里只有精品视频| 久热这里只有精品6| 亚洲欧美色中文字幕| 国产亚洲精品资源在线26u| 婷婷开心中文字幕| 四虎影视永久在线精品| 在线看免费无码av天堂的| 天天视频在线91频| 欧美色香蕉| 幺女国产一级毛片| 伊人久久青草青青综合| 国产精品欧美在线观看| 久久久久久久蜜桃| 欧美日韩另类在线| 国产女人在线视频| 一级成人a毛片免费播放| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡 | 国产午夜无码片在线观看网站| 国产一级视频久久| 一本色道久久88亚洲综合| 国产一级做美女做受视频| 亚洲欧洲免费视频| 亚洲VA中文字幕| 黄色网页在线观看| 污视频日本| 亚洲视频黄| 国产在线观看91精品亚瑟| 日本一本正道综合久久dvd| 亚洲精品第一页不卡| 成人韩免费网站| 久久视精品| 国产一区二区网站| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 亚洲美女久久| 亚洲欧美一区二区三区麻豆| 成年免费在线观看| 国产成人在线无码免费视频| 亚洲成人网在线播放| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 精品精品国产高清A毛片| 久久黄色毛片| 国产v精品成人免费视频71pao | 国产成人a毛片在线| 日本免费福利视频| 免费不卡视频| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 亚洲一区二区三区麻豆| 亚洲无码A视频在线| 中文字幕在线一区二区在线| 国产微拍一区二区三区四区| 亚洲视频色图| 欧美精品在线看| 99在线视频免费| 国产男女免费完整版视频| 国产自在线播放| 狠狠五月天中文字幕| 欧洲免费精品视频在线| 啪啪啪亚洲无码| 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网 |