在《西漫記》出版一年之前,一部名叫《神靈之手》的書同樣在英國倫敦出版,它才是第一本向西方世界介紹紅軍長征的書。這本書的作者是一位英國籍瑞士傳教士,名叫勃沙特,中文名薄復(fù)禮。
1937年10月,埃德加·斯諾的不朽名著《西行漫記》在英國出版,從此成為世界了解紅軍、了解長征乃至了解中國最著名的作品。很少有人知道,在《西行漫記》出版一年之前,一部名叫《神靈之手》的書同樣在英國倫敦出版,它才是第一本向西方世界介紹紅軍長征的書。這本書的作者是一位英國籍瑞士傳教士,名叫勃沙特,中文名薄復(fù)禮。1934年10月在貴州舊州境內(nèi),他與長征中的中國工農(nóng)紅軍第六軍團(tuán)的部隊(duì)相遇,被作為“帝國主義間諜”扣留,隨后與這支紅軍一起走了18個(gè)月的長征路。
1936年4月,薄復(fù)禮在云南境內(nèi)被紅軍釋放。他用三個(gè)月時(shí)間口述完成了《神靈之手》,并將文稿送回英國出版。埃德加·斯諾是采訪到達(dá)陜北的中央紅軍后,寫成《西行漫記》,他筆下的長征是“完成時(shí)”,更完整、系統(tǒng);而薄復(fù)禮則記錄了他跟隨長征隊(duì)伍的18個(gè)月,是“進(jìn)行時(shí)”,提供了更多可以感知的細(xì)節(jié)。他用這樣的細(xì)節(jié),第一次向西方世界介紹了一個(gè)“不一樣”的中國共產(chǎn)黨,留下了關(guān)于長征的一個(gè)特殊視角。正如蕭克在《神靈之手》的第一版中文印本《一個(gè)外國傳教士眼中的長征》序中所寫:“他記錄了中國工農(nóng)紅軍歷史上的一個(gè)側(cè)面。”還原長征中這18個(gè)月的故事,從上世紀(jì)80年代尋找薄復(fù)禮開始。
在《西行漫記》的序言里,埃德加·斯諾寫道:“總有一天會(huì)有人寫出這一驚心動(dòng)魄的遠(yuǎn)征的全部史詩?!?br>