999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

羅慕士對《三國演義》中第二人稱“汝”的翻譯

2015-04-29 00:00:00郝健
學園 2015年13期

【摘""要】《三國演義》是中國文學史上一部偉大的經典著作。羅慕士在對第二人稱“汝”的翻譯過程中,結合語言環境和英語語法,采取了對應法、詞性轉換法、省略法、還原法四種翻譯方法,使讀者在閱讀過程中更深刻理解中國的文化和語言背景。

【關鍵詞】汝""《三國演義》""語境

【中圖分類號】H059"""""""""""【文獻標識碼】A"""""""""""【文章編號】1674-4810(2015)13-0070-01

一"《三國演義》及其翻譯

作為四大名著之一的《三國演義》是中國歷史上一部偉大的經典著作。迄今為止它已經被翻譯成多種語言,成為東西方文化交流的重要橋梁。目前在我國流行的《三國演義》英譯本主要有四種版本:第一種是由泰勒在1925年上海出版的San"Guo,or"Romance"of"the"Three"Kingdoms;第二種1981年,由楊憲益和戴乃迭夫婦翻譯的Excepts"from"Three"Classical"Chinese"Novels,在中國文學雜志社出版,他們只圍繞著赤壁之戰翻譯了43到50章;第三種1985年中國友誼出版公司出版的張益文翻譯的版本,他也只翻譯了43到50章;第四種版本1991年在英國出版,1995年由外語文學社出版,羅慕士(Moss"Roberts)翻譯的Three"Kingdoms,它也是現在最流行、影響最深刻的版本。本文將重點討論Three"Kingdoms中第二人稱的翻譯特點。

二"“汝”的翻譯

在古代漢語中,常見八個第二人稱代詞,分別是爾、汝、女(ru)、而、乃、若、戎、子,而在《三國演義》中,作者使用了汝、爾、你這幾個第二人稱代詞。本文只探討“汝”的翻譯方法。“汝”在《三國演義》出現的次數多達1138次,其中1096次被用作第二人稱,其他則構成一些人物或詞語,如“汝南”“汝陽”“汝川”(中國古代的一些地名)等。在Three"Kingdoms中,羅慕士對“汝”733次翻譯成了you,202次翻譯成了your,25次翻譯成了yours,118次在翻譯過程中進行了省略,還有18次翻譯成了名詞或其他形式。從中我們能夠看出羅慕士并不是采取簡單的直接翻譯,而是根據具體的語境,結合英語語法,適當地采取了對應法、詞性轉換法、省略法、還原法四種翻譯方法。

第一種翻譯方法最容易理解——對應法,也就是對“汝”進行直接的對應翻譯,形式上沒有變化。在古代漢語中,“汝”可以用作主語、定語和賓語。說話的對象往往在年齡、教育、社會地位等方面低于說話者,或者他們之間存在夫妻、家庭成員、朋友、同事等親密的關系。在羅慕士的翻譯版本中,將“汝”進行對等翻譯,沒有詞形的變化,使讀者感覺更親密。例如:

汝得之,當代天宣化,普救世人……

Now"that"you"have"it,spread"its"teaching"far"and"wide"as"Heaven’s"messenger"for"the"salvation"ofnbsp;our"age.

在這個句子中,“汝”用作主語,羅慕士也把它對應翻譯成you,沒有詞形變化。

天子使汝來辱我乎?我先斬汝頭!

Has"the"Son"of"Heaven"sent"you"here"to"slander"me?"I’ll"have"your"head"to"begin"with!

在這個句子中,第一個“汝”用作賓語,羅慕士把它直接翻譯成you;而第二個“汝”用作定語,也直接譯為your。

第二種翻譯方法為詞性轉換法。由于英語和漢語語言習慣有所不同,所以在有些句子中,羅慕士不是直接進行對應翻譯,而是根據不同的語言環境,對詞性進行適當的改變來適應英語的語言習慣,使得外語讀者感覺更自然、流暢。

汝等再休亂言。

…so"enough"of"your"absurd"arguments.

這個句子中,“汝”用作主語,作者把主語“汝”翻譯成your",使得譯文更加簡潔。

非汝言,吾實不悟。

You"have"shown"me"the"way.

這個句子中,“汝”用作定語,羅慕士并沒有直接翻譯成your,而是把“汝”翻譯成you。

第三種翻譯方法稱之為省略法。在漢語中,第二人稱代詞可以用在祈使句中作主語進行強調。然而在英語中,祈使句的主語經常省略。Quirk認為“很明顯祈使句中省略的主語是第二人稱代詞YOU”。張道真也認為在英語祈使句中,對主語總是進行省略的。因此在翻譯祈使句時,羅慕士省略了“汝”來使譯文更符合目的語語言習慣,從而使目的語讀者能更好地理解和接受。此外,有些情況下省略也可以避免句子冗長拖沓。

汝等誤慮,我當保汝。

Have"no"fear."I"shall"protect"you.

汝從這條路去救吾兒。

Take"this"road"and"save"my"son.

這兩個句子都是祈使句,因此根據英語語言習慣都省略了“汝”。

第四種翻譯方法是還原法。為了避免誤解,有時候把“汝”直接翻譯成所指代的人,借此來強調受話人。例如:

汝等皆宜順天從正,以樂太平。

Let"one"and"all"obey"Heaven"and"follow"the"true"cause"so"that"we"may"rejoice"in"the"millennium.

在這個句子中,羅慕士把“汝”翻譯成one。

三"結束語

對于《三國演義》里第二人稱代詞“汝”,羅慕士在翻譯過程中根據具體的語言環境,結合英語語法和語言習慣,采取了對應法、詞性轉換法、省略法、還原法四種翻譯方法,以適應目的語規范和目的語讀者的需要。

〔責任編輯:林勁〕

主站蜘蛛池模板: 国内精自线i品一区202| 久久精品女人天堂aaa| 国产成人高清精品免费| 午夜国产在线观看| 男人的天堂久久精品激情| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 一个色综合久久| 中文字幕亚洲无线码一区女同| 亚洲精品爱草草视频在线| 欧美三級片黃色三級片黃色1| 色综合婷婷| 日本高清免费不卡视频| 国产欧美日韩视频怡春院| 成人国产精品网站在线看 | 久久国产拍爱| 国产情精品嫩草影院88av| 91网址在线播放| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 欧美精品导航| 婷婷六月综合| 婷婷午夜天| 国产视频a| 麻豆国产精品| 一级香蕉视频在线观看| 亚洲国产成熟视频在线多多| 中字无码精油按摩中出视频| 免费观看欧美性一级| 欧美人与性动交a欧美精品| 国产波多野结衣中文在线播放 | 在线观看亚洲天堂| 欧美第二区| 日本精品影院| 亚洲精品国产首次亮相| 91午夜福利在线观看| 精品一区国产精品| 97视频免费在线观看| 国产精品19p| 午夜国产理论| 精品一区二区三区无码视频无码| 一级毛片中文字幕| 青青草国产精品久久久久| 久无码久无码av无码| 丰满人妻一区二区三区视频| 国产00高中生在线播放| 东京热一区二区三区无码视频| 亚洲国产中文综合专区在| 国产成人禁片在线观看| 在线中文字幕日韩| 日本成人一区| A级毛片高清免费视频就| 国产精品第页| 欧美精品不卡| 国产精品流白浆在线观看| 亚洲av无码成人专区| 中日无码在线观看| 国产欧美成人不卡视频| 亚洲av中文无码乱人伦在线r| 视频在线观看一区二区| 欧美国产成人在线| 曰韩人妻一区二区三区| 91美女视频在线观看| 日韩av在线直播| 国产地址二永久伊甸园| 亚洲天堂视频在线观看免费| 国产午夜不卡| 国产一级毛片高清完整视频版| 亚洲国产日韩视频观看| 天堂va亚洲va欧美va国产| 国产在线日本| 欧美色丁香| 精品国产亚洲人成在线| 一级毛片在线直接观看| 欧美特黄一免在线观看| 一级不卡毛片| 久久情精品国产品免费| av一区二区三区在线观看| 波多野衣结在线精品二区| 亚洲日韩精品伊甸| 国产在线观看99| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看 | 日本免费a视频| 小说 亚洲 无码 精品|