999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢數(shù)字的文化闡釋及其翻譯策略

2015-04-29 00:00:00趙麗
學(xué)園 2015年31期

【摘""要】數(shù)字是一種語(yǔ)言符號(hào),同時(shí)也是一種文化符號(hào)。因此英漢數(shù)字可以鮮明地體現(xiàn)各民族傳統(tǒng)文化、宗教信仰及其心理等文化特征。本文比較了英漢數(shù)字文化內(nèi)涵的異同,歸納了數(shù)字翻譯的幾種可行性策略,旨在提高數(shù)字翻譯的準(zhǔn)確性。

【關(guān)鍵詞】英漢數(shù)字""文化差異""翻譯策略

【中圖分類號(hào)】H315.9"""""""【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A"""""""""【文章編號(hào)】1674-4810(2015)31-0062-02

語(yǔ)言作為一種文化符號(hào)必然帶有本民族文化的特征并體現(xiàn)本民族的世界觀。作為語(yǔ)言重要組成部分的數(shù)字必然也包含著豐富的文化內(nèi)涵。數(shù)字受傳統(tǒng)文化、宗教信仰、民族心理及審美觀念等方面的文化差異影響,被賦予了不同的文化色彩及褒貶吉兇和聯(lián)想意義,形成了不同的數(shù)字文化。本文以一些典型的數(shù)字為例,探討了英漢文化中的數(shù)字所蘊(yùn)含的數(shù)字文化,進(jìn)而歸納了幾種可行的翻譯策略。

一"英漢數(shù)字的文化差異

語(yǔ)言中的數(shù)字本無(wú)吉兇之分,然而由于受英漢文化傳統(tǒng)的影響,一些數(shù)字除了本身意義外還被賦予了社會(huì)文化的內(nèi)涵。中西方不同民族的傳統(tǒng)文化差異使得數(shù)字擁有了不同的文化特色。

1.宗教信仰帶來(lái)的差異

由于西方國(guó)家基督教文化的“三位一體”思想,“三”在西方文化中被視為神圣、尊貴和吉祥的象征。不少神話傳說(shuō)、宗教教義也都與此有著緊密的聯(lián)系。基督教教義中的三位一體即圣父、圣子、圣靈;人體三重性即肉體、心靈、精神等都與“三”密切相關(guān)。英語(yǔ)中有“Number"three"is"always"fortunate(三是幸運(yùn)數(shù)字)”;莎翁戲劇里有“All"good"things"go"by"three(一切好事以三為準(zhǔn))”。這些無(wú)不體現(xiàn)“三”在西方文化中的吉祥之意。在西方文化中,“七”也是一個(gè)神圣、美好的數(shù)字。《圣經(jīng)》記載,上帝在七天內(nèi)創(chuàng)造了世界;七天為一周;“Seven"gifts”意為天賦;“seven"virtues”指七大美德。英語(yǔ)中的“heaven”發(fā)音和拼寫均與“seven”相似,“the"seven"heaven”是上帝和天使居住的天國(guó),即極樂(lè)世界。《圣經(jīng)》記載,亞當(dāng)和夏娃在十三日偷吃禁果;耶穌的第十三個(gè)門徒猶大出賣耶穌后自縊身亡,因此在西方文化中,“十三”是最不受歡迎的數(shù)字。耶穌的受難日是星期五,故星期五也被西方基督教國(guó)家視為不吉利的日子。在西方,十三號(hào)巧逢星期五的話,更為忌中之忌。

2.傳統(tǒng)文化帶來(lái)的差異

中華民族認(rèn)為好事成雙,因此在數(shù)字的選擇上,視雙數(shù)為吉祥數(shù)字,與此相反,西方人則選擇單數(shù)(十三除外)來(lái)表達(dá)幸福與吉祥,所以慶典送花多為單數(shù),而祭奠送花多為雙數(shù)。在中國(guó)文化中“十”是完整和圓滿的象征,如習(xí)語(yǔ)“十全十美”“十年樹木、百年樹人”等均體現(xiàn)了此意。在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,“六”也是個(gè)吉祥數(shù)字,俗語(yǔ)“六六大順”正是體現(xiàn)了吉祥順利之意。而在西方基督教文化中,“六”是個(gè)不受歡迎的數(shù)字,三個(gè)連寫的“六”更被認(rèn)為是魔鬼的代號(hào)。帶“六”的俗語(yǔ)“at"sixes"and"sevens(亂七八糟)”“six"to"one(寡不敵眾)”“six"of"one"and"half"a"dozen"of"the"other(半斤八兩)”等皆體現(xiàn)了在西方文化中,“六”是受人討厭的數(shù)字。

3.數(shù)字諧音聯(lián)想帶來(lái)的差異

在中國(guó)文化中,因數(shù)字的諧音聯(lián)想所帶來(lái)的數(shù)字文化表現(xiàn)得尤為突出。漢語(yǔ)中的“四”和“七”兩個(gè)數(shù)字因其分別與漢字“死”和“氣”諧音,人們會(huì)盡量避開使用。在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,因數(shù)字“九”與“久”同音,因此數(shù)字“九”被賦予神圣之意、代表著地久天長(zhǎng)。在古代,帝王為表示自己的天賜神權(quán),經(jīng)常把自己與“九”關(guān)聯(lián),因此皇帝身著九龍袍;紫禁城有九千九百九十九間房屋。英語(yǔ)中的“nine”則不具有神圣、尊貴之意。改革開放后,隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,數(shù)字“八”的文化含義也日漸增多。在粵語(yǔ)中,數(shù)字“八”與“發(fā)”諧音,故其被認(rèn)為是發(fā)財(cái)、吉祥之意,因此近些年人們崇拜數(shù)字“八”,開張慶典、電話號(hào)碼、門牌、車牌等均選擇含“八”的日子或數(shù)字就不難理解了。在西方,數(shù)字“八”也具有褒義,西方人認(rèn)為“八”是由兩個(gè)戒指連接,意味著婚姻美滿;而橫著的“八”則為無(wú)窮大,有長(zhǎng)壽和無(wú)窮無(wú)盡之意。

4.數(shù)字模糊語(yǔ)義帶來(lái)的差異

許多時(shí)候,東西方文化中的一些數(shù)字只是一個(gè)泛泛的虛數(shù),而并不表示確定的數(shù)量,這就是數(shù)字的模糊語(yǔ)義現(xiàn)象。數(shù)字的模糊用法具有鮮明的民族性。漢語(yǔ)成語(yǔ)“三番五次”“九死一生”中的數(shù)字“三”和“九”及“百戰(zhàn)不殆”“千錘百煉”“萬(wàn)里挑一”等中的百、千、萬(wàn)都是模糊用法,意為“許多”。“三百六十行,行行出狀元”也為虛指,代表各種行業(yè),因此把其譯為“Of"all"the"trades"and"professions"in"the"world,each"produces"its"own"topmost"master”較為合理。在西方文化中,常用較大的數(shù)字來(lái)表示虛指,如:the"eleventh"hour(最后時(shí)刻);a"hundred"and"one、a"thousand"and"one(許多);have"one"thousand"and"one"things"to"do(日理萬(wàn)機(jī))等無(wú)一例外均是虛指。

二"中英數(shù)字的翻譯策略

本文所說(shuō)的數(shù)字翻譯是指含有文化內(nèi)涵的虛數(shù)的翻譯。譯者在翻譯時(shí)不僅要考慮到各民族的文化特色,還要想到數(shù)字在不同語(yǔ)境中所表達(dá)的精準(zhǔn)性或模糊性,體現(xiàn)其真實(shí)的語(yǔ)義,因此不妨借鑒以下幾種翻譯方法。

第一,分清習(xí)語(yǔ)中的數(shù)字是實(shí)指還是虛指。英漢數(shù)字習(xí)語(yǔ)中的數(shù)字有實(shí)指義和虛指義之分。實(shí)指義指數(shù)字的本義,而虛指義是指該習(xí)語(yǔ)中的數(shù)字脫離了數(shù)字的實(shí)指,不再代表其本身的具體數(shù)目,而表示一種文化意義,如漢語(yǔ)中"“一干二凈”中的“一”和“二”表示的是“強(qiáng)調(diào);“三言兩語(yǔ)”中的“三”和“兩”指的是“少”;“五花八門”中的“五”和“八”表示的意思是“多”,以上這些數(shù)字都是虛指。而“一箭雙雕”中的“一”和“雙”,以及英文“Kill"two"birds"with"one"stone.”中的“two”和“one”表示的都是實(shí)際的數(shù)目,因而代表的是實(shí)指義。

在翻譯帶有實(shí)指義的數(shù)字習(xí)語(yǔ)時(shí)應(yīng)采取的方法是數(shù)字直譯法,即保留數(shù)字,直接翻譯。直譯可以更好地傳達(dá)原文的形式與內(nèi)容。英漢語(yǔ)言中的一些數(shù)字習(xí)語(yǔ)生動(dòng)形象,按照字面意思直譯,目的語(yǔ)讀者完全可以理解,如:聰明一世,糊涂一時(shí)(clever"all"one’s"1ife,but"stupid"this"once);兩個(gè)成伴,三人不歡(two’s"company,three’s"none);An"inch"of"time"is"an"inch"of"gold(一寸光陰一寸金);reach"the"sky"in"one"step(一步登天)。

關(guān)于虛指義的數(shù)字習(xí)語(yǔ),翻譯中可以采用以下幾種方法:(1)改變數(shù)字后翻譯。英漢兩種語(yǔ)言中,虛指義數(shù)字的使用存在差別,在翻譯時(shí)可以根據(jù)表達(dá)的需要及譯文和原文的情況,改變數(shù)字的大小,以符合目的語(yǔ)習(xí)慣,如:三三兩兩(in"twos"and"threes);三個(gè)臭皮匠,頂個(gè)諸葛亮(Two"heads"are"better"than"one);七上八下,亂七八糟(at"sixes"and"sevens)。(2)舍棄數(shù)字意譯法。由于英漢民族的文化差異和表達(dá)習(xí)慣的不同,使得有些數(shù)字習(xí)語(yǔ)不能直譯,在此情況下,譯者只能拋開該數(shù)字習(xí)語(yǔ)的字面義,按其語(yǔ)用功能意譯,如:三分鐘熱度(by"fits"and"starts);千辛萬(wàn)苦(untold"hardships);她做任何事情都力求十全十美。(She"aims"at"perfection"in"whatever"she"does);Think"before"you"leave.(三思而后行);She"advised"her"husband"to"give"up"drinking"thirty"times,but"he"still"did.(她多次勸他戒酒,但他依然會(huì)喝酒)。

第二,注意數(shù)字習(xí)語(yǔ)的文化差異和語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣的異同,力求譯文符合目的語(yǔ)讀者的思維及表達(dá)習(xí)慣。英漢存在相應(yīng)的數(shù)字習(xí)語(yǔ)表達(dá),但兩者使用的數(shù)字卻不盡相同,翻譯時(shí)需要變動(dòng)數(shù)字,再現(xiàn)源語(yǔ)的修辭意義和語(yǔ)用功能,從而使譯文讀者獲得與原文讀者相同或相似的心理感受。

如:a"thousand"and"one(沒完沒了,許許多多);many"times(三番五次);半斤八兩(It"is"six"0f"one"and"half"a"dozen"of"the"other);三朋四友(a"lot"of"friends)。

第三,習(xí)語(yǔ)是語(yǔ)言的核心和精華,數(shù)字習(xí)語(yǔ)具有一定的形象意義,因而翻譯時(shí)要悉心捕捉其產(chǎn)生的形象含義,根據(jù)民族文化傳統(tǒng)和語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,或保留形象,或轉(zhuǎn)換成譯語(yǔ)中人們熟悉的形象,盡可能形象生動(dòng)以更好地表現(xiàn)語(yǔ)言的特點(diǎn)。

如:七上八下(restless);七嘴八舌(all"talking"at"once);in"a"flurry(七手八腳);a"drop"in"the"ocean(九牛一毛);mostly"likely(十有八九)。

第四,在英漢兩種語(yǔ)言中,有些習(xí)語(yǔ)在文化內(nèi)涵上很相近,在翻譯時(shí)可以直接借用目的語(yǔ)中的同義習(xí)語(yǔ)。

如:Once"bitten,twice"shy.(一朝被蛇咬,十年怕井繩);Two"heads"are"better"than"one.(三個(gè)臭皮匠,勝過(guò)諸葛亮);三心二意(in"two"minds);再三考慮(on"second"thoughts);十有八九(nine"out"of"ten)。

英漢數(shù)字翻譯既是語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,也是文化的交流。要精確表達(dá)數(shù)字蘊(yùn)含的文化信息,譯者要充分理解數(shù)字在特定語(yǔ)境中所包含的文化內(nèi)涵。在數(shù)字翻譯過(guò)程中,譯者要尊重各民族的文化特色,根據(jù)數(shù)字的不同語(yǔ)境,以忠實(shí)性為前提,用精準(zhǔn)或模糊的翻譯策略有效地傳達(dá)原文中數(shù)字的語(yǔ)義信息。

參考文獻(xiàn)

[1]杜學(xué)增.中英文化習(xí)俗比較[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999

[2]楊海慶.東西方數(shù)字文化觀比較[J].太原師范學(xué)院學(xué)報(bào),2005(1)

[3]曾邵求.中英數(shù)字文化信息差異及其翻譯策略[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2008(6)

〔責(zé)任編輯:林勁、李婷婷〕

主站蜘蛛池模板: 国产美女视频黄a视频全免费网站| 人妻丝袜无码视频| 啊嗯不日本网站| 中文字幕在线观| 一级毛片视频免费| 国产清纯在线一区二区WWW| 久久精品女人天堂aaa| 亚洲婷婷在线视频| 天天操天天噜| 亚洲婷婷在线视频| 国产成人免费高清AⅤ| 91欧美在线| 欧美三级视频网站| 亚洲三级网站| 亚洲色图欧美一区| 精品五夜婷香蕉国产线看观看| 91无码国产视频| 日韩精品专区免费无码aⅴ| 尤物成AV人片在线观看| AV色爱天堂网| 欧美日韩精品在线播放| 日本黄色不卡视频| 国产主播一区二区三区| 国产激情国语对白普通话| 国产精品99r8在线观看| 欧美成人免费一区在线播放| 有专无码视频| 国产精品主播| 四虎影视库国产精品一区| 曰韩人妻一区二区三区| 亚洲欧美不卡视频| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 国产精品网曝门免费视频| jizz国产在线| 五月天丁香婷婷综合久久| 国产成人AV大片大片在线播放 | 在线欧美一区| 亚洲综合片| a色毛片免费视频| AⅤ色综合久久天堂AV色综合 | 五月天天天色| 手机永久AV在线播放| 中文字幕久久精品波多野结| 国产 在线视频无码| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 亚洲成A人V欧美综合| 欧美日韩激情在线| 久久综合成人| 亚洲美女AV免费一区| 激情综合五月网| 亚洲大学生视频在线播放| 全午夜免费一级毛片| 91精品国产情侣高潮露脸| 欧美在线导航| 99re热精品视频中文字幕不卡| 精品成人一区二区三区电影 | 亚洲男人的天堂在线| 国产成人精品综合| 一本色道久久88亚洲综合| 亚洲二区视频| 亚洲av无码久久无遮挡| 114级毛片免费观看| 国产成在线观看免费视频| 日韩专区第一页| 日本福利视频网站| 久草性视频| 欧美.成人.综合在线| 亚洲制服丝袜第一页| A级全黄试看30分钟小视频| 国产美女一级毛片| 国产在线小视频| 国产精品v欧美| 国产香蕉在线视频| 重口调教一区二区视频| 国产精品亚洲天堂| a级毛片一区二区免费视频| 国产一区二区三区视频| 亚洲大学生视频在线播放| 免费在线色| 成人国产精品2021| 久久99蜜桃精品久久久久小说|