[摘 要]中外合作辦學的英語課程與教學改革事關中外合作辦學的成敗,是中外合作辦學可持續發展的基礎性環節,同時也可以成為引領英語課程與教學發展與改革的先驅。建構中外合作辦學下的英語課程與教學體系,是中外合作辦學英語教育改革的主體內容。
[關鍵詞]中外合作辦學;英語;課程;教學
1 引 言
截至今日,許多中外合作辦學者還在堂而皇之的追求學生出國率,還在大肆鼓吹每年輸送了多少多少學生到國外?這是中外合作辦學發起者始料未及的。我們不禁要省思:中外合作辦學的原始目標是什么?中方的訴求和外方的希冀是不謀而合的嗎?如果中外合作辦學有可以值得宣傳推介的地方,也一定不是簡單的學生出國率。中外合作辦學的目的的“師夷長技以自強”,是為了不出國門而享受優質教育之源,而非其他。因而中外合作辦學的英語教學也絕非是一門心思地提高雅思(IELTS)通過率,從而學生的出口掃清障礙,而是通過中外合作辦學總體目標的實現打下堅實的語言基礎,因而必須審視當下的英語課程與教學是否與中外合作辦學實際情況和既定目標適切,建構怎樣的英語課程與教學體系才能使之具有國際特質同時兼顧本土實情?
2 建構中外合作辦學下的特色英語課程與教學體系
中外合作辦學有其自身的特殊性和現實訴求。英語教育作為中外合作辦學的重要環節,對中外合作辦學既定目標的實現舉足輕重,是中外辦學不可回避也是無法回避的。中外合作辦學下的英語課程與教學的改革事關中外合作辦學的成敗。
2.1 優化和整合課程內容,重構課程體系
中外合作辦學項目應該有,而且必須有自己不同的英語課程設置;應該有,而且必須有高于一般本科的培養目標和教學要求;應該有,而且必須有較強的跨文化交際能力。只有優化與整合當下的英語課程內容,結合中外合作辦學項目的實際和特點,才能不斷提高學生的語言學習效率,調動教、學雙方積極性,真正培養項目學生的語言運用能力。具體來說就應該兼顧語言文化知識、技能訓練、跨文化交際能力等。其根本目標就是學以致用。因而中外合作辦學的英語課程應該涵蓋主要教授語言文化知識的綜合英語課程、注重應用技能的聽說譯課程、專攻學習策略的學術英語寫作課程、還有以跨文化交際能力為主的文化與文化比較類課程。第一學年主要為英語學習讓道,集中開設綜合英語和聽說課程,選修文化類課程;第二學年強化聽說訓練輔以專業英語課程;第三學年以學術英語寫作課程為主。
2.2 打破教學主客體定式思維,師生主體平等交往
傳統和扭曲的“師道尊嚴”思想使師生關系成為典型的主客體關系。在教學目標上,只重知識的傳授而忽略了“人”;在教學過程中,缺乏情意的交融而一味講授;師生關系上學生一味處于被動接受狀態,參與意識極度弱化;教學內容上以傳授已知為主,注重記憶性知識,忽略了知識的生成性。在課堂教學中,教師和學生應該是兩個平等交往的主體,而不是互為對方的客體,知識才是兩個主體的客體。教師的角色也不再只是單純的知識傳授者,而是成了課堂教學中為學生構建知識、提高技能的組織者與參與者,是學生活躍思想、展現個性的引導者和促使者。[1]學生也不只是知識的接受容器,而是具有個體生命思想的活生生的人。學生對于知識的接納有其自身的選擇性、鑒別性、愉悅性等。學生是教學活動的主要參與者,是利益攸關者,而非被動接受者或旁觀者。
2.3 變革教學方法,提升教學效能如上所述,課程內容的特殊性要求中外合作辦學下的英語教學方法也必須做出相應調整,才能“表里如一”否則就是“換湯不換藥”。從課程到課堂,主要的載體就是教學,教學是課程實施的基本手段。無論課程設計的多么精致,缺乏行之有效的教學,他都是“空有一副好皮囊”。當下較為行之有效的可堪適用于中外合作辦學下的英語教學法有:①交際教學法(Communicative Approach),即通過交際活動培養學生的語用能力。②折中教學法,即將不同的教學法有機地結合起來,以滿足學生的需求和不同的教學活動。③“雙外”教學法,即既訓練外語應用技能,又傳授對外交流知識的教學法。④3T 教學法(Text-reconstruction,Task based,System),也就是以語篇重建任務為依托的小組學習方法。[2] 以上教學法可以多元整合,交融并舉,它們可以是互補的,也可以是并行的。某堂課用其一,也可是某環節用其一,根據需要及時調整,靈活運用收效最佳。
2.4 語言與專業復合,技能與文化并重課程體系中除了包含堅實的英語語言技能課程,還有旨在幫助學生克服文化差異帶來的交際障礙的跨文化課程,將包容靈動的國際語言學習意識同一定的專業基礎認知能力結合起來,建構多元復合的中國英語教育課程體系。英語教育既是在本土環境中進行,又要充分模擬國際語境,添補專業基礎,形成跨學科體系。審視當下的英語教育,主要還應從以下著手,進行適當調整。如開設國際教育相關課程;外語語言課程設置除了技能課程還應將文化與跨文化類課程與述公共基礎課程充分融合,體現出課程設置的國際性與本土性;專業外語教學與專業課程的整合是課程體系建設的重點也是難點,將專業課程的建設放在國際化的平臺,同時與區域經濟發展的現實需要形成有效協同,開發相關課程,增強學生對本土的責任與對國際的感知。具體來說可以采取如下措施:①英語課程和雙語課程并行;②注重雙語師資培養;③慎重雙語教材和教輔的選取和編撰。[3]
3 結 語
我國部分高校在中外合作辦學項目實踐中,積累了一定經驗,取得了一定成績。但中外合作辦學作為一種新的合作交流形式,還存在不少問題,其主要問題之一是英語課程與教學問題。中外合作辦學的英語課程與教學改革在一定程度上可以適用并引領英語課程與教學的未來發展趨勢和目標,對于中外合作辦學的英語教育而言,如何對接國際化人才培養目標,彰顯中外合作辦學的國際化特色,是值得持續關注和潛心研究的重要課題。
參考文獻:
[1]戴煒棟.終身教育框架下成人外語教學研究[D].上海:上海外國語大學博士論文,2010.
[2]Jacobs,H.The growing need for interdisciplinary curriculum content[J].Design and implementation,1989:1-12.
[3]曾愛民,蔣麗波,于順達.采用項目教學法培養學生職業能力的研究與實踐[J].職業技術,2009(9):92.
[4]劉旻.商務英語課程設置與內容教學模式探究[J].中國市場,2014(17).
[5]馮慧蓮,李小花.以“說課”形式談我院“大學英語”課程教學——以青海警官職業學院為例[J].中國市場,2012(23).
[6]王榮華.真實性評價在英語視聽說課程教學中的研究[J].中國市場,2011(27).