999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

語用學中禮貌和面子觀的中西方差異

2015-04-29 00:00:00李慧
求知導刊 2015年14期

摘 要:長期以來,禮貌和面子觀是語用學研究的重要課題。關于面子觀和禮貌的探討體現出多層面、多角度的特點,但主要集中在對面子觀與禮貌研究的綜述和總結,或者禮貌和面子觀在語用策略上的體現等方面,在語用學禮貌原則的中西方差異上的比較還不完善。本文從Leech的“禮貌原則”和Brown及Levinson的“面子理論”入手,指出其不適用于漢語文化的地方,并進一步分析其原因,以加深對禮貌原則的理解,減少我們在跨文化交際中的禮貌策略使用上的失誤。

關鍵詞:禮貌;面子;消極面子;禮貌策略;價值觀

一、禮貌的界定

在眾多關于禮貌的各種文獻中,圍繞“禮貌”一詞進行的研究主要有五個方面,具體如下:

(1)禮貌是人們在交際中的一種現實目的(Politeness as a real-world goal)。該觀點認為人們在說話過程中運用禮貌原則的目的就是取悅他人。

(2)禮貌是一種敬重(Politeness as the deference)。

(3)禮貌是一種語體(Politeness as register)。語體是指“與社交語境有關的系統化變體”(Lyons 1977),或者指在一定場合下人們說話或寫作時的語言變化(Halliday 1978)。

(4)禮貌是一種話語表層現象(Politeness as an utterance level phenomenon)。該觀點認為禮貌是一種表層語法編碼,其主要是離開語言運用的實際環境去研究禮貌問題。

(5)禮貌是一種語用現象(Politeness as a pragmatic phenomenon)。該觀點在語用學界已經成為人們的一種共識(Thomas 1995)。

總之,在語用學領域,人們關心的不是說話人是否對他人友善,而是他說了什么,以及他的話語對聽話人產生了什么影響。把禮貌看成敬重、語體,是一種社會語言學現象,不屬于語用學的范圍,而把禮貌看成一種話語表層現象,就是脫離了語境去談禮貌,這是一種超理想化的理論,因為語言形式是和語境、說話人和聽話人之間的關系緊密聯系的(范盈盈 2010)。

面子是指個人在公眾面前表現出來的自我形象,即每個人都擁有的,并希望得到他人認可的情感需求和社會需求,禮貌就是用來表示自己認可他人“面子”需求的方式,所以談論面子也是在禮貌的大前提下來談的。

二、利奇的禮貌原則上的中西方差異

(1)利奇的禮貌原則內容。在西方文化中,關于禮貌的概述要從1976年格賴斯(Herbert Paul Grice)的合作原則說起,“合作原則”解釋了話語的字面意義和它的實際意義之間的關系,解釋了會話含義是怎樣產生和理解的,有人認為這個學說完成了從意義到含義的過渡,是語用學研究的一個重大突破,但它卻沒有解釋人們為什么要違反會話原則,而以含蓄、間接的方式表達自己以及受話人如何推導發話人話語的特殊含意。因此,合作原則需要某種補充。

不久,利奇從心理學角度提出了禮貌原則(1983)用以補充合作原則,他認為,發話人違反合作原則,把話說得間接,乃是出于禮貌的需要。禮貌原則包括以下六個方面:一是得體準則要求盡量少讓別人吃虧,盡量多使別人受益;二是慷慨準則要求盡量少讓自己受益,盡量多讓自己吃虧;三是贊譽準則要求盡量少貶低別人,盡量多贊譽別人;四是謙遜原則要求盡量少贊譽自己,盡量多貶低自己;五是一致準則要求盡量減少雙方的分歧,盡量增加雙方的一致;六是同情原則要求盡量減少雙方的反感,盡量增加雙方的同情(何自然等 2002:44)。從這六方面不難看出,禮貌原則的核心內容就是說話人在說話時盡可能多地考慮到別人,維護別人的利益,少為自己考慮一點,使對方受到尊重,從而獲得對方的好感,使交際順利完成。

利奇的禮貌原則同樣可以指導漢語的禮貌表達,如在涉及個體的評譽方面,漢文化崇尚褒人貶己的禮貌原則,盡量褒揚他人,盡量貶抑自己。對待他人則要盡可能表示贊同與同情。

(2)利奇禮貌原則表現上的中西差異。雖然利奇的禮貌原則在直覺上易于為人接受,但不同文化在遵循利奇的禮貌準則時側重點也是存在很大差異的。也就是說,盡管禮貌是一種具有普遍性的現象,但不同文化在實現禮貌的方法以及禮貌的判斷標準上卻存在著差異。這些差異是有其歷史原因的,它是在社會、歷史、人文、地理等多種因素的長期影響下逐步形成的(張燕 2009:78)。如利奇的“謙遜原則”,即“盡量縮小對他人的貶損,盡量擴大對他人的贊賞”具有普遍性,但在不同的文化中遵循這一準則的程度卻不同。當英語文化背景的人受到表揚,常常說一聲“Thank you”,接受別人的贊揚,以避免傷害表揚者的積極面子來表示禮貌,而中國人常常以否定別人贊揚的真實方法進行自貶來表示禮貌。因為自貶是兩千年來中國人表示禮貌的核心。

再如利奇的“贊同原則”,即“盡量縮小自身和他人之間的分歧,盡量夸大對自身的貶損”也是同樣的。盡管在各種文化中不同意別人的觀點是非常正常的,但用怎樣的方式來表示不同意卻各不相同。如在英國,人們表示否定時常常使用“Yes,but……”這樣的方式。這里的“yes”是與“贊同準則”一致的,表面上的統一是為后面表示不同意作鋪墊,使人更容易接受。中國人一般更不會直接表達出不同意,而日本人則更甚,他們表示不同意的方式常常非常間接,會繞很大的彎子,甚至于對于日語非母語學習者來說,乍一聽上去會認為對方是同意的,只能靠聽他在結尾的語氣上的變化。

除此之外,中西方在禮貌用語中體現的差異也存在于各個方面,諸如見面打招呼和告別的差異、稱謂語的差異、贊美別人的差異、表達感謝的方式差異等,這些差異的存在都反映了在不同的文化中遵循禮貌準則的程度以及遵循這一準則的表現方式是有差異的,因此,禮貌原則并不是放之四海而皆準的。

三、布朗和列文森的面子觀上的中西方差異

(1)布朗和列文森的面子觀。在語言的禮貌方面,英國學者布朗和列文森沿用了戈夫曼(Erving Goffman)的“面子”概念,提出了“面子保全論”(Face-saving Theory)。他們提出“禮貌讓我們意識到其他人對于面子的需求,同樣面子也是我們在社會的個人形象觀點。”其中,將“面子”分為正面面子(positive face)和負面面子(negative face),正面面子是指希望得到別人的贊同、喜愛。負面面子指不希望別人強加于自己,自己的行為不受別人的干涉、阻礙(李昆秀等 2010:41)。如果說者說的話威脅到聽者的面子,那么說者所做的就是一個“威脅面子的行為”(face-threatening act);如果說者的話意在減輕對對方面子的威脅程度,那么說者所做的就是一個“保護面子的行為”(face-saving act)。

布朗和列文森的禮貌理論的中心原則是,某些言語行為從本質上來說是威脅面子的(1987:24),因此需要以委婉的方式表達出來。人們在實施這些威脅面子的言語行為時,要采取一些禮貌策略(Politeness Strategies),以減少對面子的威脅。布朗和列文森對于禮貌策略的討論主要集中在減輕對聽話人的面子威脅上。他們按照對聽話人面子威脅的程度高低,即說話人采取補償行為(Redressive Action)的多少,把禮貌策略分為不威脅面子的行為、非公開地威脅面子、帶補償行為地公開地威脅面子和不帶任何補償行為地威脅面子。第三類禮貌策略中又區分負面禮貌(Negative Politeness)和正面禮貌(Positive Politeness)(1987:69)。

布朗和列文森對于禮貌沒有給出一個明確的定義,但從他們的論述中可以看出關于禮貌的三個含義。負面禮貌指針對聽話者負面面子所采取的交際策略,表示尊重對方、承認對方擁有行動自由。布朗和列文森認為,在西方文化中說起禮貌時,主要是指負面禮貌(1987:129—130)。因此,負面禮貌和日常生活中“有禮貌”的含義最接近。禮貌的第二個含義是正面禮貌,指交際者為滿足對方希望受到贊賞和同意而采取的交際策略,目的是創造親密關系。禮貌的第三層含義,不是指具體的交際策略,而是指全面意義上對另一方面子的關注,與負面禮貌和正面禮貌相聯系,說話者給予對方面子的照顧越多,他的行動就顯得越有禮貌。由于布朗和列文森對于負面禮貌和正面禮貌的描述最為詳盡,因此我們似乎可以認為布朗和列文森把禮貌當作一種策略性的照顧面子、避免沖突的行為手段(Kasper 1990:194)。這種類型的禮貌同實施言語行為以達到特定的交際目的有關。

(2)與中國文化面子觀所存在的差異。我國學者顧曰國(1990:242)指出,布朗和列文森的模式不適用于分析漢語中的禮貌現象,因為漢語中的負面面子概念似乎不同于布朗和列文森對于負面面子的定義。如漢語中邀請、承諾等言語行為在一般情況下并不認為是威脅面子的。此外,與布朗和列文森分析不同的是,中國文化中人們對被接納和被欣賞這樣的正面面子表現得特別敏感,它構成了中國人面子要求的中心內容。中國文化特別重視集體觀念,個人要被集體接納,要與集體相和諧,如果個體在集體與社會中不被歡迎和尊重,就失去了自立的基礎。因此,中國人將自立的社會價值與處身基礎看得很重也很敏感。“人為一張皮”“人要面子樹要皮”,證明個體被社會認同和尊重的重要。正面面子所派生的正面禮貌也就成了中國文化中最正式、最常見、最需要、最熟悉的禮貌內容”(何自然等 2004:53)。因此,在中國文化中,“死要面子活受罪”的情況也是相當普遍的。

中國人的面子感受側重于情面或體面的損益,是一種尊嚴與尊重的要求,而不直接表現為行動自由與自我決定自由的要求。在中國文化中,妨礙自由的強加行為不是構成禮貌危害的決定因素。這與以行動自由和自主決定自由為核心的西方文化中的負面面子概念和以非強加為特征的負面禮貌有著十分顯著的區別(何自然等 2004:52)。漢語中許多禮貌調節手段,如使用禮貌性的稱呼語等,可以使直接強加方式在一個普遍可接受的程度上被使用。

相對來說,英語文化的人說話可能要更直接一些。這里所謂的直接,即英語中“straightfowardness”,是就是是,非就是非,雖然表達方式可能會比較委婉,但意思還是很明確的。例如在拒絕別人的邀請時,英語文化的人很可能先對別人的邀請表示感謝,然后說出不能接受邀請的真實理由。而中國人為了不傷及對方的面子,常常不會直接拒絕,可能會撒個小謊,說自己有別的事或身體不適。而究其原因,是東西方文化差異引起不同文化的人們對面子不同的理解和詮釋。

(3)文化角度上的差異產生原因。中國漢文化中的“禮貌”植根于儒家“禮”的傳統,具有濃厚的“尚同”傳統思想,主張“禮之用,和為貴”(《論語·述而》),即用“和”的標準來實現社會道德規范的最根本要求“禮”。所謂“和”,就是要以群體為中心。“強調人際關系的和諧,強調人的社會性,強調社會、群體對個人的約束,不突出個人和個性,而強調群體的作用”(陳文強 1991),強調“貶己尊人”和“中庸”,提倡謙虛。人們在交際中也力圖彼此接近而避免分歧,以維護和諧的人際關系。面子觀念是中國人一種重要和典型的社會心理形象。正如俗語所說:“架是自己丟的,面子是別人給的?!薄敖o面子”“留面子”是社會文化的一種要求。中國人在社會交往中往往講究“賞臉”,盡量避免“丟臉”,要“給面子”“顧全面子”。因此,當要實現某些言語行為(如提出要求、批評或指責、表示安慰)時,為顧及雙方的面子,中國人往往用禮貌作為語用手段,力求和諧(李昆秀等 2010:42)。

而在說英語的國家中,個人主義被視為重要的價值,和歷史文化密切相關,這里所說的個人主義通常指的是自由、民主、獨立的個體。英國哲學家John Locke在17世紀對個人主義作出了闡明,每一個人都是獨立、特殊,不同于其他人的個體,都是自然的基本元素(姜宇航,2011:133)。而中國式的禮貌要求待人熱情,如提供幫助、邀請等對受話人有利的話語行為,中國人會不避強加,反復敬勸,中國人認為這種行為是一種誠意,他們認為這些也都是禮貌的表現,同時如請求、央求等對發話人有利的言語行為,反復申求多會讓受話人感覺到請求的急切和迫切,多會起到作用。相反,西方文化有著忌強加的特點。這是因為,這種強烈的獨立觀念已經在英語國家深深扎根。

四、結論

禮貌既是一種為各社會群體所共有的普遍現象,又受制于不同語言群體的不同文化背景,反映不同文化價值觀,因此在不同的文化中遵循禮貌準則的程度以及表現方式是有差異的。中西方為了保全面子而采取禮貌策略這一點是相同的,但是對面子的解讀上,卻是同中有異,在西方文化中,日常生活中的面子更貼近于“負面面子”,他們更重視負面禮貌,而在中國文化中更多的是用的“正面面子”,沒有“負面面子”這一概念,這也是由于中西方不同的價值觀所造成的??偟膩碚f,就是西方文化中以個人為中心的價值觀和中國人以群體依存為特征的價值觀決定了不同的禮貌策略。本文的分析中還缺少一些實例作支持以及對比的展開還不夠深入,今后的課題是通過更多的話語分析使得論證過程更有說服力。

參考文獻:

[1]P Brown,SC.Levinson.Politeness: Some Universals in Language Usage.Politeness Phenomenons[M]. London: Canbridge University Press,1987.

[2]E Goffman.Interaction Ritual:Essays on Face-to-face Behaviour[M].New York:Pantheon Books,1967.

[3]M.A.K Halliday.Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning[J].London: Edward Arnold(Publishers)Limited,1978.

[4]G.Kasper.Linguistic Politeness: Current Research Issues[J].Journal of Pragmatics,1990(14).

[5]G.N.Leech.Principles of Pragmatics[M].London: Longman,1983.

[6]L.John.Semantics[M].London: Canbridge University Press,1977.

[7]Thomas,Jenny.Meaning in Interaction:An Introduction to Pragmatics[M].London: Longman,1995.

[8]陳文強.論面子觀念——一種中國人典型社會心理現象的分析[J].湖南師范大學社會科學學報,1999(01):111—115.

[9]范盈盈.淺析語用學中的禮貌原則[J].考試周刊,2010(30):40—42.

[10]顧曰國.禮貌、語用與文化[J].外語教學與研究,1992(04):10—17.

[11]何自然,陳新仁.當代語用學[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.

[12]姜宇航.語用學禮貌原則的中西方差異[J].時代教育,2011(07): 133—134.

[13]李昆秀,李江秀.禮貌與面子——談漢語文化中的禮貌和面子觀念在語用策略上的體現[J].語文學刊(外語教育教學),2010(06):41—43.

[14]張 燕.語用學中的禮貌原則和面子理論在跨文化交際中的應用[J].赤峰學院學報(漢文哲學社會科學版),2009(08):77—79.

(作者單位:北京外國語大學日語系)

主站蜘蛛池模板: 国产精品理论片| 国产精品va| 91无码国产视频| 青青草a国产免费观看| 国产一区二区三区精品久久呦| 香蕉eeww99国产精选播放| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 日本久久久久久免费网络| 999精品免费视频| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 精品无码一区二区三区电影| 久草视频中文| 午夜综合网| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 自慰高潮喷白浆在线观看| 精品视频在线观看你懂的一区| 中国国产高清免费AV片| 日韩在线视频网| 国产精品99久久久| 亚洲第一精品福利| 51国产偷自视频区视频手机观看 | 九色视频最新网址 | 91青青视频| 天天躁狠狠躁| 久久国产乱子| 88av在线看| 亚洲精品第一页不卡| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 欧美亚洲国产一区| 啪啪免费视频一区二区| 中文字幕中文字字幕码一二区| 黄色不卡视频| 91精品啪在线观看国产| 黄色网页在线播放| 国产精品jizz在线观看软件| 国产日韩精品一区在线不卡| 日本成人在线不卡视频| 青青草国产免费国产| 欧美一级夜夜爽www| 一级一级一片免费| 亚洲精品无码抽插日韩| 婷婷色婷婷| 日本欧美一二三区色视频| 欧美区一区二区三| 四虎亚洲国产成人久久精品| 久久人体视频| 欧美福利在线播放| 午夜视频免费一区二区在线看| 男人的天堂久久精品激情| 97国内精品久久久久不卡| 青青青国产免费线在| 欧美午夜小视频| 日本高清免费不卡视频| h网站在线播放| 日韩在线观看网站| 色婷婷综合在线| 国产肉感大码AV无码| 日韩中文精品亚洲第三区| 亚洲精品无码人妻无码| 亚洲黄色成人| 制服丝袜 91视频| 爆乳熟妇一区二区三区| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 99精品一区二区免费视频| 中文字幕无码av专区久久| 狠狠干欧美| 99国产在线视频| 一区二区影院| 国产精品久久久久久久久久98| 人妻丰满熟妇αv无码| 国产久草视频| 国产97视频在线观看| 中文字幕久久波多野结衣| 欧美日韩成人在线观看| 日本精品视频一区二区| 日韩高清中文字幕| 亚洲中文字幕手机在线第一页| 久久中文字幕av不卡一区二区| 欧美成人综合视频| 国模沟沟一区二区三区| 不卡无码网| 日韩一二三区视频精品|