999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

朝鮮王朝時期的《世說新語》在韓傳播

2015-05-05 06:19:45孫勇進
文學與文化 2015年2期

孫勇進

朝鮮王朝時期的《世說新語》在韓傳播

孫勇進

本文在簡單回溯《世說新語》在統一新羅王朝和高麗王朝對韓國文學的影響后,以朝鮮王朝文人詩文為中心,從直接評論、詩文用典、名物考證、出版翻譯等幾個方面,考察了這一時期《世說新語》的在韓傳播情況。從朝鮮文人的直接評論來看,朝鮮文人對《世說新語》的藝術魅力,多持稱賞態度。朝鮮文人的詩文作品,留下了大量使用《世說新語》事典的語句。文人筆記中的語匯名物考證,常征引《世說新語》。在廣泛的閱讀需求刺激下,各種中國版本陸續輸入朝鮮,其中《世說新語補》的傳入,在《世說新語》對韓傳播史上留下了獨特一筆。此外,朝鮮亦出現了自行刊刻和傳抄的一些版本。直到今天,現代韓語里仍留下了相當數量出自《世說新語》的四字成語。

世說新語朝鮮王朝韓國文學傳播

歷史上,中華漢文化曾在周邊國家和地區產生深遠影響。影響的方式有多種,中國文化典籍的傳播與接受,無疑是重要的方式之一。如在朝鮮半島,不但儒家經典在塑造朝鮮的古代文化及政治文明、社會文明中曾發揮巨大作用,中國古典小說也曾深入影響到古代朝鮮文化生活的方方面面。這其中,《世說新語》是頗值得關注的一部。韓國學者閔寬東在考察中國古典小說在韓國的傳播史時,據韓國現存版本情況、翻譯與改作小說及再創作情況、在韓出版情況、在韓國古典文獻中出現頻度等,定出在韓最受歡迎的十部中國古典小說作品,按時間排序,第一部即為《世說新語》。筆者在檢讀韓國古典漢文獻,考察中國古代小說在韓傳播與接受時,也注意到,論中國古代小說在韓歷史上的影響,無論是論影響之久、之廣,還是影響之深,《世說新語》均為不可忽視的一部。本文即以朝鮮王朝文人詩文為中心,考察這一時期《世說新語》(以下或簡稱為《世說》)的在韓傳播情況。

在對朝鮮王朝時期《世說新語》的在韓傳播展開考察之前,先簡單回顧一下此前《世說新語》在韓傳播概況。

《世說新語》何時開始傳入朝鮮半島,何時開始對韓國文學發生影響,現無法確切回答。但至遲在統一新羅(669—935)末期,在被稱為“東國文學之祖”的崔致遠創作于唐朝境內的詩文中,即可見大量的《世說新語》的影響印跡。按,崔致遠(857—?),字海夫,號孤云,新羅王京人,于唐懿宗咸通九年(868)渡海入唐,唐僖宗乾符元年(874)進士及第,歷任溧水尉、淮南節度使幕府都統巡官,唐僖宗中和四年(884)歸國,在唐生活達十六年之久。崔歸國后于唐僖宗光啟二年(886),將其于淮南幕府四年期間所作的表、狀、書、啟及少量詩作,編為《桂苑筆耕集》,進獻給新羅國君。這部文集,是統一新羅時代唯一傳世的個人文集,也是韓國現存的最早文人文集,被朝鮮半島后世學者譽為“東方文章之本始”。就在這部《桂苑筆耕集》中,《世說新語》之事典即隨處可見,茲舉數例:

身沾雨露,免憂蒲柳之先衰。(卷二,《謝賜御制真贊表》)

仰天戮力,竊嘗服王導之言。(卷二,《讓官請致仕表》)

越府三才,各得施張之處。(卷六,《請轉官從事狀》)

祖豫州志在誓江。(卷七,《滑州都統王令公三首(第二)》)

舉扇而仁風廣振。(卷七,《滑州都統王令公三首(第三)》)

侍郎泰初朗鑒,日月難逾,孝若美姿,風塵莫染。(卷七,《禮部夏侯潭侍郎》)

某每慚糠秕居前。(卷七,《鹽鐵李都相公二首》)

則有折鼎足之虞,炊劍頭之險。(卷十,《蕭遘相公二首(第二)》)

雖五十之夸步障。(卷十,《幽州李可舉太保五首(第四)》

無庾亮的顱之害,有陸機黃耳之能。(卷十,《振武赫連鐸尚書謝馬狗》)

學麟成角,詞鳳傳毛。(卷十三,《請高彥休少府充鹽鐵巡官》)

烏衣茂族,鶴氅清流。(卷十三,《王棨端公攝右司馬》)

一門多詠雪之才。(卷十三,《前邵州錄事參軍顧玄夫攝桐城縣令》)

想夷甫之不言,無虧祖德。(卷十三,《王棨端公知丹陽監事》)

內枯疏勒之源,指梅何益。(卷十六,《西川羅城圖記》)

綴妍辭于黃絹外孫。(卷十六,《西川羅城圖記》)

依投而既類窮猿。(卷十七,《謝生料狀》)

吟張翰之秋風,遽牽歸思。(卷二十,《謝許歸親啟》)

執癖則敢師和嶠。(卷二十,《謝再送月料錢狀》)

潺湲孫楚枕應寒。(卷二十,《石上流泉》)

由此可見,至遲在統一新羅末期,《世說新語》即已通過崔致遠這一重要人物,對韓國文學發生影響,并通過其文集在朝鮮半島傳播。

到了高麗王朝(918—1392)時期,不但有李奎報(1168—1241)、李榖(1298—1351)、李崇仁(1347—1392)等文人頻頻使用《世說》典入詩,且已有確切文獻可證,其時《世說新語》已傳入朝鮮半島。李奎報《次韻吳東閣世文呈誥院諸學士三百韻詩》中,有“恩能懷密老,威已懾王姨”之句,句下有注云:“王夷甫姨也,事見《世說》”。又據此詩“君家玉樹虧,我曾同意氣”句下注“予與德全,為忘年交”可知,該詩句下注皆系作者自注,則據此斷定作者讀過《世說》,當無疑議。考李奎報生平,并無使華經歷,可排除其在華境內讀得《世說》之可能,因此,可以進一步確定,李奎報系在高麗王朝境內讀的《世說》,換一句話說,李奎報此條詩下自注亦足證,其時《世說》已在朝鮮半島流傳開來。

進入朝鮮王朝(1392—1910)以后,《世說新語》在韓影響進入全盛期。僅從《世說》這一書名于朝鮮文人文集中大量出現,即可見一斑。這一時期《世說新語》之傳播接受,可從直接評論、詩文用典、名物考證、出版翻譯等幾個方面來考察。

先看朝鮮文人的直接評論,它們最直接地反映出朝鮮文人對《世說》這部中華典籍的整體看法:

今送《世說新語》極可觀,魏晉風流淸談,盡在于此。(尹根壽《答海嵩尉書》)

《世說新語》,文字可愛。(宋浚吉《答閔持叔》)

然考其歸則機軸精神,不出宋人范圍,尤好用晉宋人《世說》纖美語,又何其不倫也。(徐宗泰《讀弇山集》)

晉人樂放曠喜清言,其弊也及于國家,五胡亂華,衣冠奔播?!黄湔務擄L標,書之文字,則無不淡雅可喜,此劉義慶《世說》所以為楮人墨客所劇嗜者也。(李宜顯《陶峽叢說》)

今之世,寧有能文善述如劉義慶者,編君名于一部《世說》耶?則可以不朽君,而誰能任之哉?。ㄚw龜命《祭權弟圣在文》)

韓山子曰,士大夫家子弟,不宜使讀《世說》,未得其雋永,先習其簡傲。善哉斯言,《世說》猶如此,而況鄙俚淫媟不經之書哉!(李德懋《童規(一)》)

許端甫《覆瓿集》,簡牘娟奇可喜,東國罕有也。學明文者,而其取用者,一部《世說》也,故其清警難及。(李德懋《耳目口心書》)

《晉史》之量才分任,最善諸史,而多取《世說》《語林》之文,不無詭異謬妄之言。(徐瀅修《載籍對》)

閑時或看《世說新語》,周而復始,足散人懷。……然《世說》則是小說之宗,其情到之處,佳麗如畫,留意于文者,必于此潤筆,然后方成其全才矣。(申綽《上伯氏》)

從以上諸條評論來看,朝鮮文人雖不無從古文正統(徐宗泰《讀弇山集》)或史家正統觀念(徐瀅修《載籍對》)對《世說新語》持負面看法者,但更多的,還是對《世說新語》的藝術魅力持稱賞態度。

朝鮮文人對《世說新語》之欣賞,亦表現于詩文用典中。如:

回首仙山萬壑流,白云何處訪瀛洲。山陰道上秋冬際,從古愁人別有愁。

橋下寒川咽咽流,客程歸夢落滄洲。江山遼落居然異,惹得行人萬里愁。

蕭瑟寒風木葉流,暮天霜雁下汀洲。人言愁處差堪制,北望今朝始欲愁

——南龍翼《石橋途中,偶閱〈世說〉,引王子敬、袁彥伯、王安期三人說,得三絕》

雨露于花霜于葉,天地之變無如雪。……通家子弟總好事,鹽絮紛紛補《世說》。

——樸齊家《書扇贈柳本藝,四用前韻·附三答柳二》

劉王《世說》曾觀止,及睹公詩不啻過。云興霞蔚驚人眼,一往情深可奈何。

——徐榮輔《李參奉挽》

除了這類在詩題或詩句里明確提及《世說》的,未提其名而化用其典的,更不可勝數。如朝鮮儒學泰斗、朱子學的代表人物李滉(1501—1570),其詩文即多處用《世說》典,如:

臣質垂蒲凋。(《士遂寄詩,次韻》)

初看霰集如撒鹽。(《冬日甚雨,已而大雪,喜而有作》)

愧無可曬惟空腹。(《曬冊》)

棲遁難兄苦憶梅,溪居難弟獨徘徊。(《奉酬金慎仲詠梅,三絕句,一近體》)

千巖萬壑凌云煙。(《記夢》)

自覺蒹葭難倚玉。(《贈彥遇》)

若計此則是乃周澤長齋。(《答鄭道可問目》)

實游山之妙法,濟勝之良具也。(《游小白山錄》)

曾與李滉就“四端七情論”展開八年論爭的另一道學家奇大升(1527—1572),其筆下詩文亦同樣不乏《世說》典故:

慟深埋玉鳳初孤。(《挽章》)

敢演小臣皮里革。(《漢景帝》)

笑對山僧說買山。(《逢僧性眞,說蘆山勝?!罚?/p>

庶幾賦遂初。(《挽章(金誠一鶴峰)》)

盈庭蘭玉秀。(《挽章(丁焰晩軒)》)

值得注意的是,同樣是這位奇大升,曾在一次為朝鮮宣祖進講《近思錄》時,對朝鮮宣祖下給臣子的教書中引用《三國演義》典故表示強烈不安:

上御夕講于文政殿,進講《近思錄》第二卷。奇大升進啟曰:“頃日張弼武引見時,傳教內‘張飛一聲走萬軍’之語,未見正史,聞在《三國志衍義》云。此書出來未久,小臣未見之,而或因朋輩間聞之,則甚多妄誕。……臣后見其冊,定是無賴者裒集雜言,如成古談。非但雜駁無益,甚害義理,自上偶爾一見,甚為未安?!庇謫⒃唬骸啊都魺粜略挕?鄙褻可愕之甚者。校書館私給材料,至于刻板,有識之人莫不痛心。或欲去其板本,而因循至今,閭巷之間,爭相印見,其間男女會淫、神怪不經之說,亦多有之矣?!度龂狙芰x》,則怪誕如是,而至于印出,其時之人,豈不無識?觀其文字,亦皆常談,只見怪僻而已。”

同一位道學家,一方面為《剪燈新話》、《三國演義》在朝鮮風行痛心疾首,一方面在詩文中頻頻使用《世說新語》典故,此中消息,頗值得玩味。

同樣堪稱朝鮮儒學史上重要人物的宋時烈(1607—1689),其詩文中亦多處用《世說》典,如“堪笑徽之拄笏看”(《疇孫次樹谷游山韻,其次聯語略無遜,此雖詩格常例,而終不能安,遂下一轉語,仍步成一篇》)、“謙謙自持,瞎馬臨池”(《豐安君趙公神道碑銘》),朝鮮末期宋近洙(1818—1903)《宋子大全隨札》一書中即舉出多例。

這些并不以詩名世的儒學者尚且如此,一般文人更不必說,如崔笠(1539—1612)《簡易集》、張維(1587—1638)《溪谷集》中,詩文用《世說》典均多達數十處,其他如柳希春(1513—1577)《眉巖集》、裴龍吉(1556—1609)《琴易堂集》、尹善道(1587—1671)《孤山遺稿》、鄭斗卿(1597—1673)《東溟集》、尹拯(1629—1714)《明齋遺稿》、金昌協(1651—1708)《農巖集》以及丁若鏞(1762—1836)等知名文臣、義兵將、實學家的文集中皆不乏《世說》事典。如果需要,這個名單可以一直開列下去,甚至可以反過來說,朝鮮文人筆下出現《世說》事典并不稀奇,若要找一個文字里全無《世說》事典的文人文集,倒只怕有些困難。因此,單從朝鮮文人筆下使用《世說》事典的詩文數量之巨,即可見《世說》之深刻影響。

用典之外,朝鮮文人筆記中的語匯名物考證,亦常征引《世說》。茲舉二例:

小姑小郞。按婦人謂夫之弟妹曰小姑小郞,如漢人代焦仲卿作詩,“小姑始扶床”,《世說》謝道韞白王獻之,“欲為小郞解圍”者。是也。(成海應《九族說》)

笠者,簦也。以竹為之,有柄曰簦,無柄曰笠?!妒勒f》稱謝靈運好戴曲柄之笠,則有柄亦稱笠,其形如今之雨傘者也。(丁若鏞《雅言覺非·笠》)《世說新語》的影響甚至滲透到了朝鮮王室,滲透到了朝鮮王朝的政治生活。如據《朝鮮王朝實錄·光海君日記》,光海君三年(1611)3月29日:

再如,朝鮮王朝《承政院日記》英祖二十八年(1752)“壬申六月十八日辰時,上御熙政堂”條:

上曰:“向日動駕時,梨院鼓吹,導于駕前,于心甚不安矣。晉之謝安,期功之喪,不廢絲竹。中華士大夫,用樂頻數故然耶?抑謝安好絲竹而然耶?”象漢曰:“其時士大夫,不必盡然。而晉代俗習,專棄禮法,且謝安風流過人,故期功之喪,獨不廢樂,是以《世說》標而出之,非謂其時人士,盡為如此矣?!?/p>

又如記錄自英祖三十六年(1760)至純宗隆熙四年(1910)歷代朝鮮國王每天言行的《日省錄》,在正祖五年(1781)11月22日的日記中,亦可見“以放鶴為七言律題,換鵝為五言律題”。

事實上在《朝鮮王朝實錄》、《承政院日記》、《日省錄》等朝鮮官方史料中,經常可以看到君臣奏對問答之際,言及《世說》或用《世說》典。朝鮮正祖更在其《弘齋全書》中,直接表達了對《世說新語》之欣賞:

小說家甚繁氄猥濫,名目雖殊,其指則一也。唯劉義慶《世說》最可觀,江左子弟,眉目頰牙鬢須,宮室輿服盞斝,歷歷如親睹焉。

與前述朝鮮明宗、宣祖時期的道學家奇大升一樣,朝鮮正祖對《三國演義》一類自中國傳入的白話小說十分反感,為此幾度頒布小說禁輸令,并發起所謂“文體反正”運動。但這并不妨礙他對《世說新語》的激賞。至于何以會如此,則既關乎小說的文白分野,又關乎小說的雅俗之辨,尤其是《世說》事典,此時無論是在中國,還是在朝鮮半島,在正統詩文里皆已有數百年乃至千年的融入史,早已成了正統的古典文化的一部分,其風行無阻,也就不足為奇了。

其中王世貞刪定的《世說新語補》,是朝鮮宣祖三十九年(1606),明使朱之蕃出使朝鮮時帶來的。關于此事的最早詳細記錄,是朝鮮著名文人許筠的《丙午紀行》。當時許筠以從事官的身份隨遠接使柳根同往迎接。據許氏《丙午紀行》,丙午年(1606)三月:

二十八日,抵肅寧。上使招余入,問你國自新羅以至于今,詩歌最好者,可逐一書來。因問余科第高下,聞其魁重試曰,此唐宋制科規也。問何官。曰,為禮賓副正,即中朝光祿少卿也,以職掌餼膳,故王國差遣,令飭廚傳矣。又問履歷。曰,初授史官,升職方主客二員外,移給事中,升武選郞中為運判,升司業太仆,出守西郡,為今職矣。上使曰,否否,此子生中國,亦當久在承明之廬,金馬之門,非獲罪則何以翱翔郎署外郡也。因出《世說刪補》《詩雋》《古尺牘》等書以給。

這里所說的《世說刪補》究為何書,許在其后為此書所做《世說刪補注解》序中,有詳細說明:

晉人喜清談,辭簡指遠,語語有玄解。風流宗尚,至于江左極矣。撮其旨者,登之于簡,初曰劉義慶氏,世所傳《世說新語》者是已。六朝以還,逮于勝國,名大夫士只言緒論,可配于典午諸賢者,暨漢魏晉三代名人所談扢,見遺于劉氏者,收錄而成書,曰《何氏語林》,世所稱東海元朗氏之所述者是已。合二書而雌黃之,以語晦而捐劉之十二三,以說冗而斥何之十七八,超然以自得為宗,刪二書而為一家言者,曰吳郡王元美世貞氏也?!瓌⒄f、何良俊書,行于東已久,而獨所謂刪補者,未之睹焉。曾于弇州文部中見其序,嘗欲購得全書,愿未之果。丙午春,朱太史之蕃奉詔東臨,不佞與為儐僚,深被獎詡,將別,出數種書以贈,則是書居其一也。不佞……因博考典籍,加以注解,雖未逮孝標之詳核,亦不失為忠臣也。使元美知之,則必將鼓掌于冥冥中,以為愉快焉。

那么,許氏上引兩處文字里所說的《世說刪補》,是否即王世貞《弇州山人四部稿》卷71中為之作序的《世說新語補》呢?答案應該是肯定的。王氏《世說新語補小序》云:“余少時得《世說新語》善本吳中……最后得何氏《語林》,大抵規摹《世說》而稍衍之至元末。然其事詞錯出不雅馴,要以影響而已。至于《世說》之所長,或造微于單辭,或征巧于只行……何氏蓋未之知也。……因稍為刪定,合而見其類,蓋《世說》之所去不過十之二,而何氏之所采則不過十之三耳。”許氏《世說刪補注解序》中“以語晦而捐劉之十二三,以說冗而斥何之十七八”,“蓋其于單詞造微、只行征巧之際”等語,正自王序原文化出。且許序中又言明:“曾于弇州文部中見其序,嘗欲購得全書,愿未之果。丙午春,朱太史之蕃奉詔東臨……出數種書以贈,則是書居其一也。”則許氏將所獲贈之《世說刪補》視作王氏作序之《世說新語補》,亦明矣。后許氏自中國數十種典籍摘抄條目以類相從編撰《閑情錄》一書時,一些條目文字出處逕標作“《世說新語補》”,而非《世說刪補》,亦為旁證。

朱之蕃攜此書赴朝鮮,在朝鮮宣祖三十九年(1606),去王氏《世說新語補》閩中本刊刻之1586年,不過二十年。當時明朝境內《世說新語補》一出后,流傳極廣,翻刻、選刻者甚夥,乃至萬歷末年凌蒙初于《〈世說新語鼓吹〉序》中嘆道:“《補》一出而學士大夫爭佩誦也?!伺R川本流傳已少,獨《補》盛行于世,一再傳,而后海內不復知有臨川矣?!倍驮诖藭诿鞒硟乳_始風行不到二十年后,即傳入朝鮮,流行開來,亦在《世說新語》之對韓傳播史上留下了獨特的一筆。

(孫勇進,對外經濟貿易大學中文學院副教授)

The Dissemination of Shishuoxinyu in Korea during Joseon Dynasty

After sketching the influence of the fifth-century Chinese literary work Shishuoxinyu(A New Account of Tales of the World)to Korean literature during Unified Silla Dynasty(668-901)and Goryeo Dynasty(918-1392),this paper mainly explores the dissemination and influence of Shishuo xinyu in Korea during Joseon Dynasty(1392-1910)by examining the poetry and prose by Korean literati at that time in which this Chinese work was mentioned or implied.The Korean literati mostly appreciated the aesthetic merits of Shishuoxinyu in their direct criticism of the work.Besides many allusions to Shishuoxinyu in their poetry and prose,in miscellaneous writings the Korean literati also often referred tothis Chinese work in their textual research of words and things.Various versions of Chinese Shishuoxinyu were imported into Korea due to large demand of Korean readers.Among them,the importation of Shishuoxinyubu(Supplement to A New Account of Tales of the World),in particular,was a unique case in the history of the dissemination of Shishuoxinyu in Korea.In addition to Chinese importation,there were also some versions of Shishuoxinyu transcribed,printed,and published locally in Korea.Nowadays, a large number of four-word idioms originated from Shishuoxinyu are still in use in modern Korean language.

Shishuoxinyu;Joseon Dynasty;Korean Literature;Dissemination

主站蜘蛛池模板: 亚洲婷婷丁香| 无码免费试看| JIZZ亚洲国产| 日韩小视频在线播放| 亚洲最大看欧美片网站地址| 亚洲欧美在线综合图区| 18禁影院亚洲专区| 亚洲天堂视频在线播放| 黑色丝袜高跟国产在线91| 亚洲午夜福利精品无码| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 综合亚洲网| 欧美狠狠干| 国产精品无码作爱| 免费高清a毛片| 日韩天堂在线观看| 免费可以看的无遮挡av无码| 久久久久青草大香线综合精品| 中文字幕天无码久久精品视频免费 | 99久久精品国产麻豆婷婷| 色婷婷成人| 国产精品视频系列专区| 久草网视频在线| 性喷潮久久久久久久久| 久久五月视频| 露脸真实国语乱在线观看| 尤物成AV人片在线观看| 91无码视频在线观看| 日韩无码精品人妻| 国产在线高清一级毛片| 国产精品自在在线午夜区app| 国产99视频在线| 中文字幕乱码二三区免费| 国产情侣一区二区三区| 国内精品免费| 亚洲欧美日韩天堂| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 69av免费视频| 免费人成在线观看成人片 | 国产精品福利导航| 九九热视频在线免费观看| 91麻豆精品国产高清在线| 色哟哟国产精品一区二区| 亚洲天堂成人在线观看| 99久久亚洲精品影院| 2021国产v亚洲v天堂无码| 青青国产在线| 精品无码专区亚洲| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 这里只有精品在线播放| 欧洲熟妇精品视频| 国产青榴视频| 欧美成人区| 91无码人妻精品一区| 国产在线98福利播放视频免费| 手机永久AV在线播放| 欧美另类精品一区二区三区| 综合久久久久久久综合网| 丝袜亚洲综合| 国产在线观看成人91| 中文字幕不卡免费高清视频| 日韩精品一区二区三区中文无码| 欧美日韩国产系列在线观看| 中字无码av在线电影| 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 亚洲中文精品人人永久免费| 亚洲区欧美区| 亚洲天堂精品视频| 亚洲福利视频一区二区| 日韩精品专区免费无码aⅴ| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 波多野结衣在线一区二区| P尤物久久99国产综合精品| 欧美国产成人在线| 久久国产黑丝袜视频| 欧美笫一页| 尤物精品视频一区二区三区| 亚洲国产在一区二区三区| 日韩无码黄色| 国产91小视频在线观看| 亚洲AV人人澡人人双人| 国产麻豆aⅴ精品无码|