王 勇 李正林
(華中師范大學 外國語學院, 湖北 武漢 430079)
詞匯和語法的關系
——幾種語法模式的比較研究
王 勇 李正林
(華中師范大學 外國語學院, 湖北 武漢 430079)
幾乎所有的語言學理論都會觀照到詞匯和語法的關系。生成語法認為詞匯屬于基礎部分,決定句子具體的語法特征。在認知語言學、系統功能語言學以及型式語法中,詞匯和語法構成連續統,二者之間沒有明確的界限。認知語言學將詞匯和語法結構都看作構式,二者的差異體現在結構的復雜性和抽象程度上。在系統功能語言學中,詞匯和語法構成連續統的兩端,二者精密度不同,詞匯是最精密的語法。型式語法主張詞匯、語法不分家,二者都通過型式得以實現。這些語法理論有的是語法導向的,有的詞匯導向的,有的詞匯和語法并重。它們都是為各自的總體理論目標服務,都承認詞匯和語法密不可分,詞語決定具體的特征,語法負責一般的規律,詞匯是開放的,語法是封閉的,二者相輔相成,共同為表達意義服務。認清這些基本事實對于理解不同的語言學理論以及語言實踐都具有重要意義。
詞匯; 語法; 語法模式; 連續統
詞匯是語言中詞語的集合。關于語法有狹義和廣義兩種理解。狹義的語法指語言研究的一個層面,獨立于音系學和語義學,通常包含句法學和形態學兩個分支。按照這一含義,語法研究詞與構詞成分如何組合起來形成句子。廣義的語法指語言結構關系的整個系統,包括音系學和語義學。①本文在討論詞匯和語法的關系時所說的語法取狹義,但在使用生成語法、認知語法、功能語法以及型式語法等術語時,“語法”指的是語法理論模式。這些理論模式以整個語言系統作為研究目標,即以廣義的語法為研究目標。
Jespersen的觀點是,語法研究一般語言事實,詞典處理具體語言事實。此后的語言學家大多沿用他的區分。②盡管如此,人們又不得不承認詞匯和語法無法完全割裂開來。Sapir承認詞匯和語法之間的界限難以劃清,但對二者作區分是很重要的。同時,他區分必要范疇(obligatory categories)和可選范疇(optional categories),所謂必要范疇就是指在一種語言中產生正確的句子所必需表達的范疇,相當于后來所說的封閉類范疇,詞匯成分屬于可選范疇。Sapir認為,必要范疇在語法中居于核心地位。③Bloomfield繼續做類似的區分,但他認為,所有的詞素屬于詞匯的范疇,而詞素的編排規則屬于語法的范疇。他還指出,任何實際的話語都會采取一定的語法形式。詞匯是語言中不可預測的、非能產性特征的匯總。語法屬于形式層面,詞匯屬于內容層面。他說“詞匯實際上是語法的附錄,是基本的不規則現象的列表?!雹?/p>
Quirk等人明確表示,“我們的總原則是認為語法說明可以加以高度概括的結構,詞匯則說明可以形成最低概括的結構,…… 在應用這一原則時, 我們必須在最高程度和最低程度的概括之間的梯度中作武斷的決定?!雹?/p>
生成語法、認知語法、功能語法以及型式語法這些當代語言學理論都將詞匯和語法的關系作為各自的重要內容,加以闡述 。 這些理論都認識到詞匯和語法對語言學理論的重要性,并意識到二者密不可分,它們為了各自的理論目的,都作一定形式的區分,但因理論、方法或目的不同,區分的標準、形式也不相同。本文對這些理論中詞匯和語法的關系進行梳理,并在此基礎上做比較和評述。
(一)生成語法
在生成語法中,詞匯相當于詞庫(lexicon),即具體詞項的集合,其中包括詞項的個別特征以及語法中不可預測的特征,語法包括句法和詞的屈折形態變化。句法具有能產性和可預測性,詞匯具有個別性和不規則性。詞匯是不可預測的特征的總匯,其中包括語音形式和概念內容 。盡管生成語言學內部對于詞匯和句法的管轄范圍或有分歧,但他們都認為詞匯和語法的區分本質上是規則性和不規則性的區分。⑥
詞匯和語法之間有明顯的分界,但這并不意味著二者包含的信息完全不同或彼此不相干。例如,某一詞項包含的語類信息是受語義限制的,具有個體性,因而是不能完全預測的。但是,一旦詞項對這些信息作出規定,語言使用者就可以獲得與之相應的形態和句法形式。這樣,詞匯和語法相互交織,相互作用。Stowell & Wehrli這樣描述二者的關系:
詞項中最明顯、最沒有爭議的部分是索緒爾所謂的聲音和意義之間的任意關系的配對。……大多數句法學家不會去討論詞項的音系特征,但都會注意其意義,因為意義決定詞語的句法表現:某一詞項是否可以出現在某一句法位置或是否可以出現在某類句法結構中,這些都是由詞項的句法類別以及與論元結構相應的特點決定的。⑦
然而,起始階段的生成語法并不重視詞匯。詞語只是通過短語結構規則進入到短語標記中。到了標準理論時期,詞庫的概念被引入進來。詞匯屬于句法模式的基礎部分,詞庫的作用是描寫和說明不能用一般性規則概括和預期的詞項(lexical entry)的個別特征 。每個詞項表現為音系特征和句法特征的統一。語類規則、次語類化規則和詞項的特征結合在一起。引入詞庫的概念減輕了改寫規則系統的負擔。改寫規則系統和詞庫一道,構成了句法的基礎部分(base component),詞庫將那些不能用一般性規則概括的特征集合在一起,因而規則系統更簡化,也更具普遍性。從此以后,詞庫便成為生成語法研究的重要內容。后來,次語類化規則完全納入詞匯之中,成為詞庫的組成成分。到了擴展的標準理論階段,Chomsky進一步加強和充實與詞匯特征有關的詞組結構規則部分,以此削弱語法的轉換規則部分,這就是所謂的詞匯假設(lexicalist hypothesis) 。
在原則參數理論中,語法系統包括四個組成部分,即詞匯、句法(包括語類部分和轉換部分)、音系形式和邏輯形式,其中詞匯以及句法中的語類部分是基礎,二者相互作用。詞庫規定每個詞項所具有的抽象的形態系統結構和句法特征(包括語類特征、次語類特征和語義選擇性特征)。詞庫是規則系統中最基本的組成部分,其主要的作用在于說明每一詞項所具有的,不能用普遍原則來概括確定的音系表現形式、句法語類特征和語義特征。詞庫中的一個重要組成部分是中心語(lexical heads),主要包括動詞、名詞、形容詞和介詞。⑧它們規定詞項之間語義和語法方面的選擇 。
例如,英語中的persuade,詞庫必須指明這是一個動詞V;就其選擇性特征而言,它在語義方面選擇一個行為對象和一個命題作為補語,它所選擇支配的主語和賓語必須具有生命性[Animate]和人[Human]的特征。
隨著詞庫作用的加強,先前模式中的詞組結構規則和詞庫中的信息是重復的,因而是冗余的。并且,這些規則一般反映的是具體語言的具體特征,不是普遍語法關心的內容。因此,在原則和參數的理論模式中,詞組結構規則被取消,投射原則和X階標圖式(X-bar schema)成了普遍語法的特征和組成部分。⑨但詞庫仍是語言機能中不可或缺的成分。詞庫中具體的詞匯項目及其選擇性特征,通過X階標(X-bar)圖式發生投射,生成有關表達式的D結構。這一表現層面真實地反映由詞匯項目的特征所決定的表達式的題元結構和語法功能關系。D結構通過轉換規則推導為S結構。⑩




可以看出,在最簡方案中,詞匯和語法完全連接上了,不再是兩個不同的部分,詞匯也不再理解為一種插入成分,即插入到完全規定好了的句法結構中。計算系統從詞項中獲得信息,并將其投射到句法結構中去。這樣,句法結構的主要部分是從詞匯中投射而來的。這意味著,詞匯在此模式中的重要性進一步加強。
(二)認知語法
認知語法中關于詞匯和語法關系的論述集中體現在構式語法中。構式語法最初是為了解決習用語在說話人語法知識中的定位的問題而提出來的。構式語法認為,習用語在人們的語法知識中居于核心位置,詞匯和語法以及習用語之間沒有本質的不同,它們都可以看成是典型性不同的習用表達。






概括性的圖式以及具體的表達式在語言現象的認知表征中并存。確切的、具有心理現實性的語言描述必須既包括概括性的規律也包括可以直接習得的具體的固定形式,后者也是語法的一部分。
詞匯也是形義結合體,同樣屬于構式。唯一的不同在于,句法構式由詞和短語構成,結構更復雜,詞語在句法結構上更簡單。有的詞可以分析為詞素,有的詞由一個詞素構成,不能再分(atomic),后者構成構式連續統上的一端,其另一端是圖式化程度很高的句法規則(如英語中的被動構式)。

其中句法(即圖式)是在具體表達式的基礎上歸納出來的規律,這些表達式就是包含具體詞項的具體結構。詞項在某一結構中反復出現,這為抽象圖示提供可能。盡管抽象程度不同,詞匯和語法是同一類型的語言知識。句法結構是源于詞項的,并且只有通過詞項才能實現。
(三)功能語法
早在1961年,Halliday就提出“詞匯是最精密語法”的觀點:



圖1 語言系統中的不同層
圖1顯示,詞匯語法構成語言系統中的一個層次,是語義層的實現形式,并且向內由音系層來實現。詞匯語法層的顯著特征是詞匯和語法的互補性,詞匯和語法構成一個連續統。人類經驗要么以詞匯的方式識解為具體的、開放的系統,要么以語法的方式識解為概括的封閉的系統。但在實際表征意義的時候,人們總是結合使用這兩個系統。Halliday以“疼痛”的表達為例,說明英語中一方面有表示“疼痛”的詞匯,如hurt、pain、ache、sore、tender等,這些詞可以接受其他詞的隱喻轉換修飾,如burning, throbbing, stabbing等。此外,人體疼痛的部位也是通過詞匯化的方式表達,如headache、backache、stomachache等。另一方面,疼痛的承受者和疼痛之間的關系以語法化的方式表達,即通過及物系統、語態系統、時態系統等表達,如it hurts / it’s hurting、I hurt、it hurt me / I hurt myself、my leg hurts / I hurt my leg等。這些表達都是詞匯手段和語法手段相結合,識解人類的疼痛經驗。



Halliday早年在“語法理論的范疇”一文中,就將詞匯和語法描述成一個層次,并指出語法家的夢想就是將整個層次都據為己有,即將所有在詞匯中處理的項目包括在語法研究之內。從另一角度看,我們還可以說,詞匯學家的夢想就是將語法作為詞匯的一部分。事實上,當詞典學家將and、of 之類的功能詞收入詞典時,他們就是試圖將語法的內容納入詞匯學的范圍之內。

語法學家和詞匯學家通過編寫語法書或詞典來識解意義時,也表現出相應的互補性。詞典處理語言系統中各種精細的具體的意義。語法書處理抽象的概括的特征。


當然,也有中間狀況,例如大的規劃整齊的花園,有導航河道的河口三角洲等須借助圖片和地圖并用的方式表現。又如,人們可以用圖片式的地圖標示某一大學的校園。這并不是一種新的表征方法,只是使地圖上的景觀更精細。同理,除詞匯和語法之外,語言中并沒有第三種表征意義的方法,但可以通過二者不同的結合方式,表征不同的意義。
(四) 型式語法

所謂型式就是受動詞、形容詞或名詞控制、并由經常與其一起出現的一串詞語組成的相對固定的短語(phraseology,包括介詞、詞組及從句等)。型式包括傳統意義上動詞的及物性,動詞、名詞和形容詞與其后面的補語從句以及介詞短語等的接續關系。型式可以通過語料庫驅動的研究方法在語料庫中的檢索行析出。型式語法強調單詞的實際使用,它的基本觀點包括:詞語一般都會出現在相對固定的型式之中,意義和型式相聯系,詞語與其型式相互依賴,在語法描述中語法和詞匯不能完全分開。
提出型式語法是基于這樣的事實,即我們在使用語言時選擇的單位是固定的短語,如:as a matter of fact、if I were you等,就像我們在使用international時,不必先由inter-、nation、-al組成一個單詞再來使用。這些短語是現成的,可直接使用。我們為什么會把這些短語和結構當作單個的單詞使用,而不認為它們是經過一定的語法手段組合而成的呢?這是因為,單詞的使用也有一定的型式,例如動補關系、形容詞和名詞與其前面或后面有關成分的接續關系等。


型式語法的研究路徑是,從單個的單詞出發,發現與之聯系的句法環境,或從句法結構出發,發現經常出現在其中的單詞。
Francis進一步發展了Sinclair的思想。她發現,型式不但可以區分一個單詞的不同義項,而且出現于同一型式中的詞匯有某種共同特征。詞匯和語法之間沒有界限,它們都表現為一定的型式,描述某一語言即是描述其型式。

考察詞語的型式可以發現,語法和詞匯之間沒有涇渭分明的界限,或者說,型式語法很難歸于語法研究或是詞匯研究的范疇。
比如,want后面接動詞不定式,很難說這是一個有關語法的描述還是有關詞語搭配的描述。再如,動詞的時、體、名詞的數等傳統語法范疇是與一定的型式相聯系的,如動詞的不同時態形式出現于不同的型式中。通過描述詞語的型式,可以兼顧詞匯和語法兩個方面。

型式語法還認為,話語產生的過程是由詞項開始的,句法是由詞匯驅動的。在交際中,詞匯優先于句法,作為交際者,我們不是先選擇句法結構然后孤立地選擇一些詞項填入該結構。我們先有需要表達的概念并根據這些概念做出交際選擇。為此,我們首先選取詞項,然后通過合適的句法結構(包括同現型式)表達意義。
型式語法用語料庫驅動的研究方法研究英語的詞匯語法(lexical grammar)。使用這種方法的第一步是擯棄已有的語法理論范式,在觀察語料證據的基礎上直接歸納出型式。語料庫驅動的研究方法所得出的范疇完全由實際使用中重復出現的語言型式歸納出來。型式是詞匯和語法的交匯點,是描述英語的基本單位。型式語法的目的是描寫英語中所有的型式,因為如果這個目的實現了,整個英語語法也就描述出來了。
語法自古以來就是語言學研究的核心內容。一方面,語言學家相信語法處于語言的核心位置,最能反映一種語言的本質特征,最值得研究;另一方面,跟詞匯相比語法更具規律性和概括性,語言學研究的一個重要目的是發現語言現象背后的規律,幫助人們深入認識語言現象。 通過上文的討論不難發現,當代語言學中的各理論模式除了重視語法的問題之外,也都將詞匯作為重要的研究內容納入其中,有時甚至成了核心內容。這除了各自理論目的方面的考慮外,更重要的是這些理論都意識到詞匯在語言中的重要地位,忽略了詞匯的語言學理論是不完整的理論。生成語法認為,詞庫和句法機制各有分工,詞庫負責個別的、特定的結構特征,句法機制(普遍語法)負責一般的、普遍的結構特征,二者結合才能生成合乎語法的句子。認知語法、功能語法、型式語法都認為詞匯和語法構成連續統,二者互補,但對互補的具體情形在各模式中又有不同的論述。
就詞匯和語法的關系而言,不同的語言學理論模式大概不外乎以下幾種情形:句法優先、詞匯優先或詞匯語法并重,即它們認為句法或詞匯是語言中的主要組成部分,其他部分都是次要的,并且依附于主要組成部分,或是將詞匯和語法置于同等重要的地位。


功能語法是一種語法優先的理論模式。功能語言學中,所謂語法實質上是一個龐大的網絡系統,其中各系統包含自己的子系統,它們精密度不同。詞匯和語法是相通的,從語法出發通過精密度遞增的網絡系統,最后到達詞匯,實現要表達的意義。語法學家的任務就是繪制這個龐大的系統網絡。盡管他們有將詞匯變成最精密的語法的夢想,但就目前的發展來看,他們也只能在浩如煙海的語義網絡中找到幾個突破點,證明這在理論上是可能的。但實際上,他們還有本來屬于自己的大片領地沒有開辟出來(即靠近語法一端的系統網絡遠遠沒有完整地繪制出來)。這種情況下,談“攻城略地”,為時尚早,因為通向最精密語法的路徑還沒有開辟出來。
如果進一步沿用Halliday關于地圖和圖片的比喻,可以發現現代科技完全可以將地圖和圖片統一起來,衛星圖就是地圖和圖片的統一體,高比例的衛星圖就是地圖,放大了的衛星圖就是圖片。二者因覆蓋的范圍和精密度不同而適合不同的用途。要想覆蓋較大的區域,精密度勢必會降低;另一方面,精密度高的衛星圖覆蓋的區域必然更小。廣度和精密度不可兼得,語法學家如果要放眼整個語言系統或是某一較大的區間,勢必要放棄精密度上的要求。畢竟,弄清更概括的語言系統的圖景才是語法學家的本職。

語法理論多種多樣,它們對詞匯和語法關系的定位各有千秋,不一而足。拋開這些理論模式不論,一些關于詞匯和語法的關系的基本事實是可以明確的 。
首先,不管是傳統語法還是當代的各種語法理論大抵會同意詞匯和語法的區別在于具體特征和一般規律,即詞匯現象是不規則的、個別性的,語法現象是規則的、普遍性的。語法是概括的,詞匯是精密的。語法是封閉的,詞匯是開放的。語法是宏觀的,詞匯是微觀的。二者是連續的,而不是離散的,它們緊密聯系、相互補充,共同為表達意義服務。上述幾種理論模式對這些基本事實的表述以及在此基礎上所做的假設和推理各不相同。這是各理論不同的目的造成的。換言之,這些不同的假設和推理是為各自理論服務的。生成語法追求普遍的語法規律,詞匯正好可以幫助解決例外的、個別的、特殊的情形。認知語法、功能語法和型式語法企圖以連續統的形式將詞匯和語法統一起來,并分別通過精密度、構式和型式的概念闡釋二者的關系。這不僅是不同理論視角的必然結果,更是這些理論企圖涵蓋整個語言系統,在統一、簡單的模式下描述和解釋各種語言現象的關鍵所在。

其次,詞匯和語法不僅是連續的、互補的,而且還可以相互轉化。可以從歷時和共時兩個角度來看這個問題。



當代語言學中的各理論模式除了重視語法的問題之外,都將詞匯作為重要的研究內容納入其中,有時甚至成了核心內容。這除了各自理論目的方面的考慮外,更重要的是它們都意識到詞匯在語言中的重要地位,忽略了詞匯的語言學理論是不完整的理論。生成語法認為,詞庫和句法機制各有分工,詞庫負責個別的、特定的結構特征,句法機制(普遍語法)負責一般的、普遍的結構特征,二者結合才能生成合乎語法的句子。認知語法、功能語法、型式語法都認為詞匯和語法構成連續統,二者互補,但互補的具體情形又有所不同。認知語法認為詞匯和語法結構都可以看作構式,只不過語法結構具有能產性,詞匯則不然。在系統功能語言學中,詞匯和語法構成連續統的兩端,二者精密度不同,詞匯是最精密的語法。型式語法主張詞匯語法不分家,二者都通過型式得以實現。這些語法理論有的是語法導向,有的是詞匯導向的,有的是詞匯和語法并重。各語法理論大抵會同意詞匯和語法的區別在于具體特征和一般規律,即語法現象是規則的、普遍性的,詞匯現象是不規則的、個別性的。語法是概括的,詞匯是精密的。語法是封閉的,詞匯是開放的。語法是宏觀的,詞匯是微觀的。二者是連續的,而不是離散的,它們緊密聯系、相互補充,共同為表達意義服務。上述關于詞匯和語法關系的不同論述是各理論為了各自的理論目的,從不同的視角出發,對同一問題做出的不同詮釋。把握這一點對于認清不同的語言學理論以及語言實踐都具有實際意義。
注釋
①Crystal, David.ADictionaryofLinguisticsandPhonetics(4th ed.). Oxford: Blackwell, 1997.
②Jespersen, Otto.ThePhilosophyofGrammar. London: George Allen and Unwin Ltd./北京:世界圖書出版公司, 1924/2008, 32.
③⑥Contini-Morava, Ellen and Yishai Tobin. “Introduction.” InBetweenGrammarandLexicon, edited by Ellen Contini-Morava and Yishai Tobin,x,xi.Amsterdam: Benjamins, 2000.
④Bloomfield, Leonard.Language. New York: Holt, Rinehart, and Winston, 1933, 168-169,274.
⑤Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G.N., and Svartvik, J.AComprehensiveGrammaroftheEnglishLanguage. London: Longman, 1985, 15.
⑦Stowell, Tim, and Eric Wehrli. “Introduction.” InSyntaxandSemantics(vol. 26):SyntaxandtheLexicon, edited by Tim Stowell, and Eric Wehrli,1-2.San Diego: Academic Press, Inc., 1992.






























責任編輯 王雪松
The Relationship between Lexicon and Grammar——A Review of Four Grammatical Models
Wang Yong Li Zhenglin
(School of Foreign Languages, Central China Normal University, Wuhan 430079)
Lexicon and grammar are integrated into different grammatical theories. In generative grammar, lexicon belongs to the base component and it determines the particular syntactic features of the sentence. Cognitive grammar,systemic functional grammar, and pattern grammar agree that grammar and lexis form a continuum and there is not a clear-cut dividing line between them. Cognitive grammarians take both lexicon and grammar as constructions differing in complexity and schematicity.Systemic functional grammarians’ dream is to include lexicon into their grammatical systems as the most delicate grammar. In pattern grammar, lexis and grammar are inseparable, both being expressed in the pattern. These theories all agree that lexicon and grammar are closely related to one another. Lexicon is open; it is particular and irregular. While grammar is closed; it is regular and general. They coordinate with each other in expressing meaning. Awareness of such basic facts will help in understanding the theories and it has some implications for language description and education.
lexis; grammar; grammatical pattern; continuum
2014-12-05
教育部“新世紀優秀人才支持計劃”(NCET-13-0819);教育部人文社會科學研究青年基金項目“句子功能范疇在‘謂頭’敏感位置上的句法實現”(12YJC740054)