999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

一百多年前寧波話連-介詞“等”的用法及其來(lái)源*

2015-05-15 01:07:56林素娥
語(yǔ)言科學(xué) 2015年4期

林素娥

上海大學(xué)文學(xué)院 上海 200444

一百多年前寧波話連-介詞“等”的用法及其來(lái)源*

林素娥

上海大學(xué)文學(xué)院 上海 200444

19世紀(jì)中葉至20世紀(jì)初期傳教士編寫的各類寧波話文獻(xiàn)中“等”為兼用做連詞的介詞,功能活躍,盡管在今寧波話已消失。結(jié)合明清吳語(yǔ)文獻(xiàn)及南方其他漢語(yǔ)方言如湘方言邵東話、石城(龍崗)客家話中“等”皆可用做給予義動(dòng)詞、致使義動(dòng)詞和被動(dòng)標(biāo)記。漢語(yǔ)方言中“等”的語(yǔ)法化路徑為“等給予”>“等讓、使”>“等被動(dòng)標(biāo)記”;同時(shí)表致使義的“等”還可以演變?yōu)榘殡S介詞,并進(jìn)一步發(fā)展為其他介詞和并列連詞,這種演變也具有類型學(xué)依據(jù)。

傳教士寧波話文獻(xiàn) “等” 來(lái)源

1 引言

連-介詞是指可以兼做并列連詞的介詞,這類詞是漢語(yǔ)及其方言中的多功能虛詞,學(xué)界的研究成果頗多。歷史語(yǔ)法中“和”類虛詞,如及、與、共、將、和、同、跟(李崇興1994;于江1996;吳福祥2003),漢語(yǔ)方言如上海話“搭、幫、脫”(劉丹青2003)、紹興柯橋話“作”(盛益民2010)、閩語(yǔ)汕頭話“合”、南寧平話“湊”、吳語(yǔ)開(kāi)化話“聽(tīng)”、吳語(yǔ)云和話“斗”、徽語(yǔ)績(jī)溪話“做”、贛南客家話“贏”等皆經(jīng)歷了“伴隨動(dòng)詞>伴隨介詞>并列連詞”的語(yǔ)法化路徑,且這種演變路徑與語(yǔ)序具有相關(guān)性(吳福祥2003);江藍(lán)生(2012)考察了漢語(yǔ)中兼做并列連詞的介詞來(lái)源除了伴隨動(dòng)詞外,還來(lái)自給予義動(dòng)詞、使役義動(dòng)詞、同位結(jié)構(gòu)數(shù)量詞“兩個(gè)”等,至少四個(gè)來(lái)源,并討論它們的語(yǔ)法化過(guò)程。連-介詞其實(shí)只是多功能虛詞中的一類,張敏(2010)運(yùn)用語(yǔ)義地圖模型描畫了漢語(yǔ)方言主要間接題元的語(yǔ)義地圖,在該語(yǔ)義地圖上,連-介詞的各種用法也構(gòu)成一個(gè)連續(xù)統(tǒng)。可見(jiàn),連-介詞的功能和來(lái)源是具有類型學(xué)依據(jù)的。本文擬介紹目前學(xué)界關(guān)注較少的連-介詞“等”,并討論其來(lái)源。19世紀(jì)中葉至20世紀(jì)初,在近代西人所編寫的寧波話各種文獻(xiàn)中,“等”是一個(gè)多功能的虛詞。它可以用來(lái)介引動(dòng)作的協(xié)同者、交互者,也可用來(lái)介引指涉對(duì)象、平比對(duì)象、關(guān)聯(lián)對(duì)象、受益對(duì)象,還可用來(lái)連接并列項(xiàng)。其功能與今寧波話“搭”相當(dāng)。而“等”的這些介詞用法并非源于等待義動(dòng)詞,而是另有來(lái)源。鄭偉(2007)以《繡榻野史》為語(yǔ)料,得出現(xiàn)代南方方言中“等”的給予義動(dòng)詞、致使義動(dòng)詞和被動(dòng)標(biāo)記可追溯至四百多年前的明代。本文則進(jìn)一步探討“等”的給予義動(dòng)詞和致使義動(dòng)詞用法不僅是被動(dòng)標(biāo)記,也是其他介詞用法的源頭,這種演變既符合方言歷史語(yǔ)法的發(fā)展,也符合語(yǔ)法化演變的類型規(guī)律。文中方框“□”表示本字不清楚。

2 早期寧波話中連-介詞“等”的用法

19世紀(jì)中葉以來(lái)的寧波話文獻(xiàn),如《馬太傳福音書》(1853)、《約翰傳福音書》(1853)、《寧波方言字語(yǔ)匯解》(1876)、《寧波土話初學(xué)》(1857/1868)、《寧波土話舊約.創(chuàng)世紀(jì)》(1876)、《寧波方言便覽》(1910)〔1〕在這些文獻(xiàn)中《寧波方言便覽》(1910)用漢字、英文和羅馬字編寫,文中例句只引用漢字和英文;《寧波方言字語(yǔ)匯解》(1876)用羅馬字、漢字編寫,按原書引用,括號(hào)中為普通話翻譯;其他文獻(xiàn)皆為羅馬字版,引用時(shí),先引用原書羅馬字,再在括號(hào)內(nèi)轉(zhuǎn)寫為漢字,為便于理解,再譯為普通話。等,“等”在羅馬字版文獻(xiàn)中記作“teng”,其讀音符合“等”在寧波話中的音韻地位。早期寧波話“等”可做等待義動(dòng)詞,也可用在小句前表示主要?jiǎng)幼靼l(fā)生的時(shí)間,這些用法與官話一樣,本文不介紹。不過(guò),“等”做連-介詞,用法特殊,而在寧波話中十分常見(jiàn),其用法與今寧波話“搭”相當(dāng),且在20世紀(jì)初以前的文獻(xiàn)中,只用“等”,不用“搭”。下面我們介紹其連-介詞用法。

1)表共同、協(xié)同,引介協(xié)同對(duì)象或交互者。如:

(1)a.teng ng?ih-dong’ky‘i.等我一同去。(跟我一起去)(《字語(yǔ)匯解》1876:17)

b.teng ng?tsoh-te’.(跟我做對(duì))。(同上,1876:13)

c.若有人勉強(qiáng)你走一里,也好等其走兩里。And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.(《馬太福音》5:41,1910:184)

d.嘸惱等人家相打.You must not fight with people.(同上,1910:48)

例(1)中“等”引介的對(duì)象皆為謂語(yǔ)動(dòng)詞所表示動(dòng)作的參與者。

2)表示與某事物是否有關(guān)聯(lián),介引關(guān)聯(lián)對(duì)象。如:

(2)a.teng ng?’soh’-go siang-ken’?等我啥個(gè)相干?(《字語(yǔ)匯解》1876:87)

b.葛等俉有啥個(gè)相干?What is that to you?(《便覽》1910:15)

3)引進(jìn)用來(lái)比較的對(duì)象。如:

(3)a.Yiu-da gying-long-l?w?,“cü,ng teng Fah-lao ih-yiang-go.gyiu ng cing boh-nying k?ng ih-kyüshih-w?.”(猶大近攏來(lái)話:“主,你等法老一樣個(gè)。求你聽(tīng)仆人講一句說(shuō)話。”)(猶大靠攏來(lái)說(shuō):“主,你跟法老一樣。求你聽(tīng)仆人說(shuō)一句話)(《創(chuàng)世紀(jì)》44:18,1876)

b.告訴其等告訴我是一樣個(gè)To tell her is the same as to tell me.((《便覽》1910:49)

例(3)“等”引介的比較對(duì)象,只限于等比對(duì)象,不能用于其他比較句。

4)指示與動(dòng)作有關(guān)的對(duì)象,最常見(jiàn)的是介引言談對(duì)象。如:

(4)a.ng?iao teng ng k?ng.我要等你講。(我要對(duì)你說(shuō))(《字語(yǔ)匯解》1876:443)

b.我已經(jīng)再三等其講過(guò)。I have already spoken to him repeatedly.(《便覽》1910:48)

這種用法中的謂語(yǔ)動(dòng)詞一般為言說(shuō)義動(dòng)詞,“等”介引的是言談對(duì)象。在《圣經(jīng)》寧波土話譯本中十分常見(jiàn),它也是唯一的用來(lái)介引言談對(duì)象的介詞,與普通話“對(duì)、向”表義相當(dāng),指示動(dòng)作的對(duì)象。

5)引進(jìn)動(dòng)作的受益者。如:

(5)a.teng ng?’ma’.你等我買。(你為我買)(《字語(yǔ)匯解》1876:185)

b.俉等我刺鞋底,我等俉縫綿襖。If you stitch my shoe soles,I will hem your coat.(《便覽》1910:73)

c.tsiu-m?ng-lah cü-kwu,……,d?-teng’gyi-lah tao-kao.(Lu-kyü?6:27,28.)(寧波土話初學(xué)1857/1868)(咒罵你拉主顧,……代等其拉禱告。)(咒詛你們的,……要為他拉禱告。)

例(5)“等”可用來(lái)介引服務(wù)的對(duì)象,該對(duì)象為受益者。“等”還可以構(gòu)成復(fù)合詞“代等”用來(lái)介引受益者,如(5)c,《寧波方言字語(yǔ)匯解》(1876:185)中也記錄了for、instead of可以用“替”“代”和“d?-teng’代等”來(lái)表達(dá),可見(jiàn),“代等”可與“替”、“代”一樣用來(lái)介引受益者。盡管在文獻(xiàn)中常用“等”而非“代等”來(lái)介引受益者。復(fù)合詞“代等”用做受益介詞,應(yīng)該體現(xiàn)了語(yǔ)法化中的強(qiáng)化現(xiàn)象(劉丹青2001),即由于“等”語(yǔ)法化程度高,功能多樣,為了明確其職能,用同義詞“代”與“等”構(gòu)成強(qiáng)化形式來(lái)做受益介詞。

6)用做并列連詞。如:

(6)a.善人等惡人天生成是仇敵。The good and evil are by nature enemies.(《便覽》1910:48)

b.好親眷肯關(guān)照等照應(yīng)。Good relatives are willing to assist and protect their relatives. (《便覽》1910:164)

例(6)“等”連接的并列項(xiàng)即可以是名詞或名詞性短語(yǔ),也可以是動(dòng)詞或動(dòng)詞性短語(yǔ),在文獻(xiàn)中它是寧波話中最基本的并列連詞。

我們統(tǒng)計(jì)了《寧波土話初學(xué)》(1857/1868)(簡(jiǎn)稱《初學(xué)》)、《寧波土話舊約.創(chuàng)世紀(jì)》(1876)、《寧波方言便覽》(1910)(簡(jiǎn)稱《便覽》)三種文獻(xiàn)中“等”的用法分布,具體如表1。

表1 寧波話“等”連-介詞用法分布表

從表1來(lái)看,“等”是早期寧波話各文獻(xiàn)中功能活躍的連-介詞,最常用做協(xié)同義介詞、指涉對(duì)象介詞和并列連詞,其次是用做受益介詞以及表等比和關(guān)聯(lián)的介詞。而“等”的這些用法在今寧波話中完全由“搭”取代,盡管“搭”在文獻(xiàn)中于20世紀(jì)初期如《寧波方言便覽》(1910)中始見(jiàn)使用。

3 早期寧波話“等”連-介詞的來(lái)源

早期寧波話“等”用做連-介詞并不特殊,它與其他多功能虛詞一樣,只是動(dòng)詞語(yǔ)法化的結(jié)果。那么早期寧波話“等”的源頭及語(yǔ)法化路徑到底如何?下面我們嘗試就這個(gè)問(wèn)題進(jìn)行初步探討。

3.1 早期寧波話“等”應(yīng)為本字,不是“搭儂”的合音形式

3.2 “搭”和“等”的共現(xiàn)

20世紀(jì)初期“搭”和“等”在文獻(xiàn)中也存在共現(xiàn)期。如《寧波方言便覽》(1910)中“搭”也用做連-介

詞。如:

(7)a.我搭你聚隊(duì)進(jìn)城。I will go with you into the city.(《便覽》1910:158)

b.其是遠(yuǎn)親,阿拉搭其拉弗大里來(lái)往。He is distantly related;we have very little to do with him.(同上:164)

c.你搭我?guī)б环庑湃ァake a letter for me.(同上:113)

d.你要搭我快點(diǎn)做好。You must finish it quickly for me.(同上:173)

e.今夜脫了鞋搭襪,得知明朝著弗著。You doff your shoes and hose with night’s return, but who shall say you’ll don them with the morn.(同上:235)

以《寧波方言便覽》(1910)為語(yǔ)料,統(tǒng)計(jì)得“等”各類用法共計(jì)出現(xiàn)130次(具體見(jiàn)表一中《便覽》1910列中資料),而“搭”只有8次,且功能限于例(7)中三類,即協(xié)同介詞(4次)、受益介詞(2次)和并列連詞(2次),可見(jiàn),在20世紀(jì)初葉寧波話中“等”與“搭”做連-介詞的用法分布仍相差懸殊。雖然現(xiàn)今寧波話中“搭”已經(jīng)完全勝出。

這種并存說(shuō)明,兩者極可能詞源不同,在經(jīng)歷共存相競(jìng)的階段后,因“搭”為北部吳語(yǔ)通用詞的優(yōu)勢(shì)而完全取代“等”。“‘搭’在吳語(yǔ)文獻(xiàn)中已存在數(shù)百年”(劉丹青2003),是蘇州話、上海話等北部吳語(yǔ)中常用的伴隨、受益介詞和并列連詞等,作為北部吳語(yǔ)中通用的虛詞,它替代了功能相同的其他的詞,如明清吳語(yǔ)中與“搭”功能相同的“聽(tīng)”,在今蘇州和上海等地吳語(yǔ)皆用“搭”(劉丹青2003),“聽(tīng)”已經(jīng)被“搭”完全取代,寧波話“等”也是被替代的對(duì)象。

19世紀(jì)后半期至20世紀(jì)初二十年代,正好是上海話與以寧波話為代表的浙北吳語(yǔ)緊密接觸的歷史時(shí)期(游汝杰2004),在這種接觸過(guò)程中,受影響的不僅是上海話,“搭”作為北部吳語(yǔ)中的通用連-介詞,應(yīng)該也是在這種緊密接觸中以強(qiáng)勁勢(shì)頭進(jìn)入寧波話中,而傳教士文獻(xiàn)忠實(shí)地記錄了在20世紀(jì)初期“等”的消退和“搭”的興替過(guò)程。

3.3 早期寧波話中的連-介詞“等”來(lái)源于致使義動(dòng)詞“等”的語(yǔ)法化

那么早期寧波話“等”用做連-介詞是從常見(jiàn)的等待義動(dòng)詞“等”發(fā)展而來(lái)的嗎?還是另有源頭?我們先來(lái)看“等”在明清吳語(yǔ)中的用法。“等”在明清吳語(yǔ)中可用做使役動(dòng)詞,表示“讓、使”的意思。如:

(8)a.月公道:“我徒弟自有,徒孫沒(méi)有,等他做我徒孫罷。”就留在寺中。(《型世言》第30回)

b.如此說(shuō),相公請(qǐng)坐了,等我一頭斟酒,一頭說(shuō)便了。(《黨人碑》第9出)

c.我今日喲勿要開(kāi)啥牢店哉,且等耳朵里靜辦勾日把介。(《報(bào)恩緣》第15出)

d.明朝要到上海去住格兩日,……等倪散散心看,勿然是坐勒屋里向,倪頭腦子也漲格哉。(《九尾龜》第24回)

e.就來(lái)仔末,等俚哚亭子間里吃。(《海上花列傳》第21回)

例(8)a-e選自《明清吳語(yǔ)詞典》(石汝杰和宮田一郎2005:127),“等”表示“讓、使”,用做強(qiáng)度較弱的使役動(dòng)詞(洪波等2005),其詞義泛化、模糊化,雖仍帶使役義但虛化程度較高。

明清吳語(yǔ)中“等”在文獻(xiàn)中還有一些較特別的用法。鄭偉(2007)指出在四百多年前的吳語(yǔ)文獻(xiàn)《繡榻野史》中“等”可表給予、使役、被動(dòng)。我們將表給予和被動(dòng)的用法轉(zhuǎn)引如例(9)。

(9)a.你肯再把阿秀等我弄一弄罷。(44頁(yè);把阿秀給我弄一弄)

b.后頭要把母豬等你殺完了,我們兩個(gè)騾子要等你騎了,才算報(bào)得完哩。(97頁(yè))

c.你去見(jiàn)他,笑他怎么這等沒(méi)用東西,直等我安排的討?zhàn)垺?21頁(yè);被我安排得討?zhàn)?

d.阿弟差了,阿嫂等你戲了,就是你的老婆一般的了。(56頁(yè);被你戲)

例(9)a和(9)b中“等”在“處置(給):把N1給予N2”結(jié)構(gòu)中用做給予義動(dòng)詞,(9)c和(9)d則用做被動(dòng)標(biāo)記。

可見(jiàn),自明清以來(lái)吳語(yǔ)中“等”可表給予、致使和被動(dòng),是一個(gè)多功能的詞。這些功能有些在今吳語(yǔ)中仍保留著。如:

(10)a.Yia?Ng,tong-tong Geo-zi ts?r-go we hyi?-c‘üeh teng Geo mong;ping-tsia tsiang-l? we hyi?-c‘üeh d?r-jükeh-geh z-k?r,ioh ng-da hao yi-k‘eo.(爺愛(ài)兒,通通其自做個(gè)會(huì)顯出等其望,并且將來(lái)會(huì)顯出大于葛個(gè)事干,要你搭好□□。)(《約翰福音》5:20,1866)(父愛(ài)子,將自己所做的一切事指給他看,還要將比這更大的事指給他看,叫你們希奇。)

b.等[nai534-52]渠歸去。(讓他回去)

個(gè)碗等渠打打破。(那個(gè)碗被他打破了)(曹志耘1997)

例(10)a出自1866年的《圣經(jīng)》(約翰福音)金華土白譯本,句中“等”對(duì)譯的是官話中的“給”,表示給予義;而據(jù)曹志耘記載,金華湯溪話中“等”仍表致使和被動(dòng),如例(10)b。而例(11)衢州話“等”仍用做被動(dòng)標(biāo)記。不過(guò),“等”表給予在今金華話中已消失,被給予義動(dòng)詞“分”取代,而衢州話中,不僅給予義動(dòng)詞被“拿”取代,致使義動(dòng)詞也不能用“等”了,只有被動(dòng)標(biāo)記仍用“等”,可見(jiàn),這些吳方言中“等”的功能被其他詞匯替代。

在湘語(yǔ)邵東簡(jiǎn)家隴鎮(zhèn)話(林素娥2007)、石城(龍崗)客家話(曾毅平2003)中“等”仍可用做給予義動(dòng)詞、致使義動(dòng)詞和被動(dòng)標(biāo)記。如:

(12)a.我等本書等你。(我給你一本書)

b.我等本書你。(我給你一本書)

c.本書我等你,唔等渠。(這/那本書我給你,不給他)

d.你等渠去嘮,莫管渠。(你讓他去吧,別管他)

e.魚等只貓玲吃格哩。(魚被一只貓吃掉了)

(13)a.□[ti24]只等,□[ka24]只等渠。(這只給我,那只給他)

c.送份禮等渠。(送份禮給他)

e.變壓器上個(gè)月25號(hào)等人偷走。(變壓器上個(gè)月25號(hào)等人偷走)

例(12)的湘語(yǔ)邵東話和例(13)的石城龍崗客家話中,“等”可以用做給予義動(dòng)詞,充當(dāng)謂語(yǔ)動(dòng)詞;也可以做與格標(biāo)記,構(gòu)成介賓補(bǔ)語(yǔ)式雙及物式;還可以做致使義動(dòng)詞和被動(dòng)標(biāo)記。這些用法與早期吳語(yǔ)中“等”用做給予義動(dòng)詞、致使義動(dòng)詞和被動(dòng)標(biāo)記等是一致的。

對(duì)于吳語(yǔ)、湘語(yǔ)和客家話中“等”可以集這些用法為一身,其實(shí)并不特別。徐丹(1992)、蔣紹愚(2003)、江藍(lán)生(1999)等先后指出北京話“給”以及其他漢語(yǔ)方言中給予義動(dòng)詞皆用做致使義動(dòng)詞、被動(dòng)標(biāo)記等,如福州話“乞”(陳澤平1997)、梅縣話“分”(林立芳1997)、香港粵語(yǔ)“畀”(張雙慶1997)、徽語(yǔ)休寧話“提”(平田昌司1997)、湘語(yǔ)衡陽(yáng)話“得”(李永明1986)、湘語(yǔ)漣源話“拿哈”(陳暉2003)等。可見(jiàn),這些用法實(shí)際上反映了給予義動(dòng)詞語(yǔ)法化的共同傾向,即給予義動(dòng)詞經(jīng)由致使義動(dòng)詞再發(fā)展為被動(dòng)標(biāo)記。至于“等”的語(yǔ)法化過(guò)程,我們留待后面討論。

那么“等”是否由等待義動(dòng)詞演變?yōu)橹率沽x動(dòng)詞和被動(dòng)標(biāo)記呢?顧之川(2000:42)、何亮(2005)等認(rèn)為“等”是由近代漢語(yǔ)中的等待義動(dòng)詞虛化為致使義動(dòng)詞“使、讓”,并演變?yōu)闈h語(yǔ)方言中的被動(dòng)標(biāo)記。也就是說(shuō),表致使和被動(dòng)的“等”的詞源應(yīng)為等待義動(dòng)詞“等”。何亮(2005)指出等待義動(dòng)詞“等”在結(jié)構(gòu)“N1+等等待+N2N2+V+(N3)”中經(jīng)重新分析完成“等等待”到“等讓、使”轉(zhuǎn)變。如:

(14)a.修儀承寵住龍池,掃地焚香日午時(shí)。等候大家來(lái)院里,看教鸚鵡念新詩(shī)。(花蕊夫人《宮詞》)

b.我不要半星熱血紅塵灑,都只在八尺旗槍素練懸。等他四下里皆瞧見(jiàn),這就是咱萇弘化碧,望帝啼鵑。(關(guān)漢卿《感天動(dòng)地竇娥冤》)

何亮(2005)認(rèn)為(14)a、b中的“等”皆構(gòu)成“N1+等+N2+V+(N3)”結(jié)構(gòu),只是(14)a中“等候大家來(lái)院里”這件事情的發(fā)生,是一種消極期待;而(14)b可以理解為“讓、允許”。從“等候”到“允讓”的轉(zhuǎn)變之所以能夠發(fā)生,是因?yàn)椤暗取庇杀硐麡O期待轉(zhuǎn)變?yōu)楸磉_(dá)積極愿望。當(dāng)“等”用來(lái)表達(dá)積極意愿時(shí),它就帶有主觀愿望、請(qǐng)求的意義,也就發(fā)展出“讓、允許”的意義。若主觀愿望特別強(qiáng)烈,“等”也就帶有使令意義了。

從他的分析來(lái)看,“等等待”在“N1+等+N2+V+(N3)”結(jié)構(gòu)中由于期待從消極轉(zhuǎn)變?yōu)榉e極所以發(fā)展成了“N1+等讓+N2+V”結(jié)構(gòu)。這種轉(zhuǎn)變從表義和結(jié)構(gòu)來(lái)看,仍存在一些關(guān)鍵性的問(wèn)題。首先,從表義來(lái)看,用“等”構(gòu)成的表允讓義的動(dòng)詞謂語(yǔ)句,表達(dá)的并非是積極的期待,而只是表示N1“對(duì)于結(jié)果事件的發(fā)生雖然有能力阻止,但他并沒(méi)有采取相應(yīng)的手段去阻止,而導(dǎo)致事件的發(fā)生”(項(xiàng)開(kāi)喜2011),對(duì)于N1來(lái)說(shuō),“N2+V”所表示的結(jié)果事件的發(fā)生無(wú)所謂消極和積極。如:

(15)我等你去。(我讓你去/我任憑你去)

例(15)“等”不管是表示允讓,還是表示任憑的意思,“我”都不帶有“積極的意愿性”,相反卻帶有非意愿性。更重要的是,雖然“N1+等等待+N2+V+(N3)”結(jié)構(gòu)“等”后帶“N2+V”,在結(jié)構(gòu)上與兼語(yǔ)式相似,但整個(gè)語(yǔ)義結(jié)構(gòu)并不包含“等N2使V”的使役義素,若沒(méi)有使役義素,那么也就無(wú)法在結(jié)構(gòu)中得以凸顯,“等”也就不能演變?yōu)槭挂蹌?dòng)詞。如“等候大家來(lái)院里”并不蘊(yùn)含著“等候大家使來(lái)院里”的意思,所以“等等待”并不具備轉(zhuǎn)變?yōu)椤暗茸尅⑹埂钡恼Z(yǔ)義條件。

從致使義動(dòng)詞的來(lái)源來(lái)看,江藍(lán)生(2012)指出“喚、叫、教”等在結(jié)構(gòu)中都蘊(yùn)含著致使義素,所以它們?cè)诩嬲Z(yǔ)句式中將該義素凸顯出來(lái),具體詞匯意義弱化,發(fā)展為致使義動(dòng)詞。“等”雖也為常用詞,但它并不具備致使義素,所以它在近代漢語(yǔ)中并沒(méi)有發(fā)展為常用的致使義動(dòng)詞。

從表致使義“等”的方言分布來(lái)看,它主要見(jiàn)于吳語(yǔ)、粵語(yǔ)、客家話、贛語(yǔ)、湘語(yǔ)以及西南官話區(qū)(許寶華和宮田一郎1999:6186)。而據(jù)劉華麗(2013)考證“等”在近代漢語(yǔ)文獻(xiàn)中表致使義的用法在元代才開(kāi)始見(jiàn)到。而吳語(yǔ)、粵語(yǔ)、客家話、贛語(yǔ)、湘語(yǔ)等漢語(yǔ)方言格局基本形成于南宋時(shí)代(游汝杰1992:95),皆早于致使義“等”的始見(jiàn)時(shí)代;當(dāng)然我們也可以假設(shè),在元代共同語(yǔ)中形成的致使義動(dòng)詞“等”借著北方話的擴(kuò)散而進(jìn)入漢語(yǔ)南方方言中,但這種擴(kuò)散必須具備一定的條件,首先,“等”應(yīng)該是共同語(yǔ)中高頻使用的致使義動(dòng)詞,很顯然它不是,其次,“等”要擴(kuò)散,它應(yīng)該是借著書面語(yǔ)進(jìn)入的,但在這些方言中表致使義的“等”并無(wú)文讀音形式,只有白讀形式。

因此,僅僅從近代漢語(yǔ)史上“等”用做等待義動(dòng)詞、致使義動(dòng)詞就斷定出現(xiàn)在南方方言中的致使義動(dòng)詞“等”來(lái)自等待義動(dòng)詞“等”仍有些地方說(shuō)不通。這也使我們想到,致使義“等”可能不是來(lái)自共同語(yǔ)中的等待義“等”,而可能是方言詞。因此,它應(yīng)該另有源頭。

下面我們結(jié)合早期吳語(yǔ)和其他南方方言中“等”的用法討論其語(yǔ)法化過(guò)程。

江藍(lán)生(2012)指出給予義動(dòng)詞“與”的義素結(jié)構(gòu)可分解為“A使B有C”,該結(jié)構(gòu)中隱含著使役義素,因此“與”很自然就引申為使役動(dòng)詞。早期吳語(yǔ)“等給予”常構(gòu)成“N1+把+N2+等給予+N3+VP”結(jié)構(gòu),如例(9)a、b。在該結(jié)構(gòu)中“等給予”的賓語(yǔ)N3是后面“VP”的施事者,所以該結(jié)構(gòu)本身就蘊(yùn)涵著“等給予N3讓VP”的意思。如例(9)a可理解為“你肯再把阿秀給我,讓我弄一弄”,而“等給予N3讓N3VP”結(jié)構(gòu)又處于句子的語(yǔ)義焦點(diǎn)和信息焦點(diǎn)位置,這樣,在結(jié)構(gòu)中獲得的致使義得到凸顯。當(dāng)“等”單獨(dú)構(gòu)成“等+N+VP”時(shí),也可被理解為致使義動(dòng)詞。

致使義動(dòng)詞“等”演變?yōu)楸粍?dòng)標(biāo)記“等”。江藍(lán)生(1999)指出致使句和被動(dòng)句表層結(jié)構(gòu)相同,當(dāng)致使句的主語(yǔ)為受事時(shí),使役句即演變?yōu)楸粍?dòng)結(jié)構(gòu);蔣紹愚(2003)進(jìn)一步指出受事出現(xiàn)在句首是由于漢語(yǔ)受事可在句首充當(dāng)話題,且施事主語(yǔ)又不是強(qiáng)制性的句法成分,這樣,句首的受事也就可以理解為主語(yǔ),致使句也就演變?yōu)楸粍?dòng)句了。不過(guò),“等”字被動(dòng)句中施事主語(yǔ)是強(qiáng)制性的句法成分,如例(16)b’是不能成立的。

(16)a.我等渠打格一餐。(我允許/任憑他打了一頓)

b.我[等渠]打格一餐。(我被他打了一頓)

b’.*我等打格一餐。(我被打了一頓)(湘語(yǔ)邵東話)

例(16)a“等”可表示允許和任憑兩種意義,這兩種意義都較空泛,句中“我”是“渠打”這個(gè)結(jié)果事件的原因,也就是說(shuō),“我”仍是使因角色,不過(guò),“我”的施事性很弱,基本上處于放任或無(wú)作為狀態(tài)中;而“渠打”作為結(jié)果事件,處于句子語(yǔ)義焦點(diǎn)和信息焦點(diǎn)位置上,是被突顯的事件,“渠”為被突顯的施事者。而在類似例(16)a所表達(dá)的語(yǔ)境中,“我”不僅是使因角色,同時(shí)也是不幸事件的當(dāng)事人,是受損者,當(dāng)“我”的使因性淡化,其受損性被突出時(shí),該結(jié)構(gòu)也就可以分析為被動(dòng)了,即重新分析為(16)b了,同樣,早期吳語(yǔ)“等”從致使義動(dòng)詞演變?yōu)楸粍?dòng)標(biāo)記應(yīng)該也經(jīng)歷了類似過(guò)程。如例(9)d“阿嫂等你戲了”中“阿嫂”既可理解為使因者,也可理解為受損者,而在語(yǔ)境中“阿嫂”作為結(jié)果事件“你戲了”的致使作用隱退,而成為受損者,該動(dòng)詞結(jié)構(gòu)就只能分析為被動(dòng)結(jié)構(gòu)了。

致使義動(dòng)詞“等”是連-介詞“等”用法的來(lái)源。江藍(lán)生(2012)指出使役動(dòng)詞“喚”、“教”以及表致使義的“與”、“給”等在變異兼語(yǔ)式中被重新分析為伴隨介詞,然后再派生為并列連詞。以“教”為例,其語(yǔ)法化路徑為:

i)A教BVP(“他教我去”,兼語(yǔ)句,B單獨(dú)去)→

ii)A教B共VP(“他教我一起去”,變異兼語(yǔ)句,A、B同去,教:讓/跟)→

iii)A[[教B]共VP](“他教我一起去”,主謂句,教:跟)

寧波話“等”的連-介詞用法也應(yīng)來(lái)自使役動(dòng)詞“等”。其語(yǔ)法化過(guò)程為:在“A等BVP[+相互、共同]”式變異兼語(yǔ)句中重新分析為協(xié)同介詞、并列連詞,由協(xié)同介詞并進(jìn)一步演變?yōu)榻橐P(guān)聯(lián)對(duì)象、平比對(duì)象、指涉對(duì)象、受益對(duì)象等介詞。如:

(17)a.你等我聚隊(duì)去。(你讓/和我一起去)(《便覽》1910:151)

b.等我大家去。Go with me.(同上:4)

c.耶穌拈轉(zhuǎn)等其拉話,耶路撒冷個(gè)女人勿用為拉我哭,為拉自己等囝囡哭。But Jesus turning unto them said,Daughters of Jerusalem,weep not for me,but weep for yourselves,and for your children。(《馬太福音》6:28:同上:194)

例(17)a“等”可理解為致使義動(dòng)詞“讓”,也可理解為伴隨介詞,而在(17)b完成重新分析,只能做伴隨介詞,而當(dāng)伴隨介詞所介引的賓語(yǔ)與施事主語(yǔ)之間沒(méi)有主次之分時(shí),“等”被重新分析為并列連詞,如(17) c,而在例(6)b中連詞的功能進(jìn)一步擴(kuò)散,可以連接兩個(gè)動(dòng)詞。

(18)a.我要等其相量一眼事干,弗曉得其有功夫弗?I want to consult him about a small matter.I wonder if he has time.(《便覽》1910:68)

b.耶穌等其話,女人,我等你有啥個(gè)相干?我個(gè)時(shí)候還弗曾到。Jesus saith unto her, Woman,what have I to do with thee?mine hour is not yet come.(《約翰福音》2:4,同上:199)

c.葛一個(gè)等葛一個(gè)各樣個(gè)。This is different from that.(同上:9)

(18)各句“等”所介引的對(duì)象稍有不同,但它們皆與施事主體具有相與關(guān)系。(18)a在謂詞“相量”句中“等”介引賓語(yǔ)“其”為動(dòng)作的協(xié)同參與者,做伴隨介詞;而(18)b在謂詞“相干”句中突出協(xié)同者與施事主體之間的關(guān)聯(lián),“等”演變?yōu)橐M(jìn)關(guān)聯(lián)對(duì)象的介詞,(18)c在形容詞謂語(yǔ)句中“等”演變?yōu)榻橐缺鹊膶?duì)象的標(biāo)記。從伴隨介詞演變?yōu)槠渌哂邢嗯c關(guān)系的介詞,只是“等”完成從致使義動(dòng)詞到伴隨介詞的重新分析之后,進(jìn)一步功能擴(kuò)展形成的。功能擴(kuò)展指的是“某種句型本來(lái)只有甲功能,在一種特定條件下才具有乙功能。但乙功能后來(lái)可能會(huì)逐步擴(kuò)展,成為這種句型的新功能。”(蔣紹愚1997)。“等”的介詞功能還得到了進(jìn)一步擴(kuò)展。如:

(19)a.我個(gè)阿爹來(lái)屋里等人客講說(shuō)話。My father is at home talking with the guest.(同上:48)

b.等其講說(shuō)話聲響該大點(diǎn)。When you speak to him,you should raise your voice a little. (同上,49)

(20)a.等我大家搓葛個(gè)繩。Help me to twist this string.(同上,19)

b.俉能夠等我尋一個(gè)地方弗?Can you find a situation for me?(同上,73)

例(19)a“等”在言語(yǔ)行為類動(dòng)詞句中用來(lái)引介共同參與者,但當(dāng)這種言語(yǔ)行為無(wú)須參與時(shí),那么“等”后的賓語(yǔ)演變?yōu)閯?dòng)作指向的對(duì)象,如(19)b;例(20)a言者要求聽(tīng)話人與“我一起搓葛個(gè)繩”,且“我”在該行為中受益,“等”演變?yōu)槭芤娼樵~,(20)b“等”很顯然只能分析為受益介詞。

在其他南方方言中,“等”雖然最常見(jiàn)的是用作被動(dòng)標(biāo)記,但也可見(jiàn)到用作處置標(biāo)記、受益介詞、對(duì)象介詞和并列連詞等。以下例句摘自許寶華、宮田一郎(1999:6186)“等”詞條。

(21)a.湖南平江[ten324]:他等被狗咬了一口。(被動(dòng)標(biāo)記)

b.黎川:我箇的車子壞了,汝等[tε?55]幫我整一下好么?(受益介詞)

(22)a.高車跌水跌條槽,等把你嬌嬌害死了。(處置標(biāo)記)(張嶺坡《贛南的客家民歌》)

b.哥子等和你山上嬲。(并列連詞)(同上)

(23)a.等[tεn42]被渠拿走個(gè)。(被動(dòng)標(biāo)記)

b.我俚娘等幫我買個(gè)了一雙鞋子。(受益介詞)

c.你等跟渠話。(對(duì)象介詞)

例(21)贛語(yǔ)平江話“等”做被動(dòng)標(biāo)記,而黎川話“等”則引介受益者,例(22)江西南部客家話民歌中“等”保留著處置標(biāo)記和并列連詞的用法;例(23)贛語(yǔ)高安老屋周家話可用作被動(dòng)標(biāo)記、受益介詞和對(duì)象介詞等,是“等”的介詞用法相對(duì)較多的方言。

以上這些客贛方言“等”只留有介詞用法,且用法多寡不一,這應(yīng)該是詞匯興替造成的,即用其他的介詞來(lái)取代其中“等”的某些用法。而從例(13)江西石城龍崗話來(lái)看,江西客贛方言中“等”的介詞用法極有可能來(lái)自給予義動(dòng)詞。

因此,綜合“等”在漢語(yǔ)方言中的用法,我們認(rèn)為“等”在方言中的語(yǔ)法化路徑為:(“>”表示演變)

從上圖可見(jiàn),“等”在漢語(yǔ)方言中的語(yǔ)法化受到重新分析和功能擴(kuò)展兩種機(jī)制的作用,形成了漢語(yǔ)方言中“等”的多種用法。“等”從給予義動(dòng)詞、致使義動(dòng)詞演變?yōu)楸粍?dòng)標(biāo)記、伴隨介詞,經(jīng)歷了重新分析,而由伴隨介詞發(fā)展為其他各類介詞,皆受益于功能擴(kuò)展。這兩種機(jī)制共同作用使“等”呈現(xiàn)出豐富多樣的功能。

而“等”也只是漢語(yǔ)方言中多功能虛詞中的一員,它只是反映了給予義動(dòng)詞、致使義動(dòng)詞等“任何語(yǔ)法源義相同或相近的詞,其語(yǔ)法化的過(guò)程都是一樣的”(Bybee et al.1994)的語(yǔ)法化類型傾向。

4 結(jié)語(yǔ)

本文結(jié)合吳語(yǔ)早期文獻(xiàn)及漢語(yǔ)其他南方方言“等”的用法,并在多功能虛詞演變的類型基礎(chǔ),我們認(rèn)為,吳語(yǔ)及其他方言中致使義動(dòng)詞“等”和被動(dòng)標(biāo)記“等”的用法來(lái)自給予義動(dòng)詞“等”,其語(yǔ)法化路徑即為“等給予>等讓、使>等被動(dòng)標(biāo)記”,“等”只是漢語(yǔ)方言中給予義動(dòng)詞語(yǔ)法化中的成員之一而已。早期寧波話中的連-介詞“等”應(yīng)直接源于致使義動(dòng)詞“等”的語(yǔ)法化,其語(yǔ)法化路徑也有類型學(xué)的依據(jù),但致使義動(dòng)詞“等”應(yīng)來(lái)源于給予義動(dòng)詞“等”。從連-介詞的來(lái)源和語(yǔ)法化路徑來(lái)看,江藍(lán)生(2012)指出來(lái)源有四個(gè),但實(shí)際語(yǔ)法化路徑只有三種,即給予義動(dòng)詞和致使義動(dòng)詞兩類發(fā)展為連-介詞是一致的,因?yàn)榻o予義動(dòng)詞發(fā)展為連-介詞要經(jīng)歷致使義動(dòng)詞這個(gè)中間環(huán)節(jié)。早期寧波話連-介詞“等”及漢語(yǔ)方言中“等”的語(yǔ)法化過(guò)程也印證這兩類來(lái)源的密切關(guān)系。

本文對(duì)南方方言中“等”的用法及來(lái)源的討論也給我們一些啟發(fā),即考察方言特別是南方方言中一些虛詞的來(lái)源,若僅僅從近代漢語(yǔ)文獻(xiàn)探源應(yīng)該是不夠的,它可能會(huì)忽視南方方言的一些特征;方言多功能虛詞的溯源應(yīng)立足于方言系統(tǒng)內(nèi)部,結(jié)合方言歷史文獻(xiàn)來(lái)考察,同時(shí)也應(yīng)借助類型學(xué)研究的成果以及其他方言中的平行發(fā)展來(lái)加以證明。

British and Foreign Bible Society.1876.Gyiu Iah Shü.Nying-po T’u-w?(舊約書.寧波土話,羅馬字)DA-ING PENGKOH TENG W?-KOH SING-SHü-WE ING-GO.

Bybee,Joan L.,Revere D.Perkins,&William Pagliuca.1994.The Evolution of Grammar:Tense,Aspect,and Modality in the Languages of the World.Chicago:University of Chicago Press.

Cao,Zhiyun(曹志耘).1997.Jinhua Tangxi fangyan de dongci weiyuju金華湯溪方言的動(dòng)詞謂語(yǔ)句[Verb-predicate Sentences in Jinhua Tangxi Dialect].Dongci Weiyuju動(dòng)詞謂語(yǔ)句[Verb-predicate Sentences],ed.by Rulong Li&Shuangqing Zhang,39-57.Guangzhou:Jinan Daxue Chubanshe廣州:暨南大學(xué)出版社[Guangzhou:Ji’nan University Press].

Chen,Zeping(陳澤平).1997.Fuzhou fangyan dongci weiyuju福州方言動(dòng)詞謂語(yǔ)句[Verb-predicate sentences in Fuzhou Dialect].Dongci Weiyuju動(dòng)詞謂語(yǔ)句[Verb-predicate Sentences],ed.by Rulong Li&Shuangqing Zhang. Guangzhou:Ji’nan Daxue Chubanshe廣州:暨南大學(xué)出版社[Guangzhou:Ji’nan University Press].

Chen,Hui(陳暉).2003.Lianyuan(Qiaotouhe)fangyan de beidong biaoji漣源(橋頭河)方言的被動(dòng)標(biāo)記[Passive markers of Lianyuan(Qiaotouhe)Dialect].Hanyu Fangyan Yufa Yanjiu He Tansuo:Shoujie Guoji Hanyu Fangyan Yufa Xueshu Yantaohui Lunwenji漢語(yǔ)方言語(yǔ)法研究和探索——首屆國(guó)際漢語(yǔ)方言語(yǔ)法學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[Research on Chinese Dialect Grammar:The Proceedings of First International Conference on Chinese Dialect Grammar],ed by Zhaoming Dai.Harbin:Heilongjiang Renmin Chubanshe哈爾濱:黑龍江人民出版社[Harbin:Heilongjiang People’s Publishing House].

Gu,Zhichuan(顧之川).2000.Mingdai Hanyu Cihui Yanjiu明代漢語(yǔ)詞匯研究[Lexicological studies of Chinese in Ming Dynasty].Kaifeng:He’nan Daxue Chubanshe開(kāi)封:河南大學(xué)出版社[Kaifeng:He’nan University Press].

He,Liang(何亮).2005.Fangyan zhong de dengzi biao beidong de chengyin tanxi方言中“等”字表被動(dòng)的成因探析[The contributing factors of the passive mark“deng”in dialects].Yuyan Kexue語(yǔ)言科學(xué)[Linguistic Sciences]2005.1:40-45. Hirata,Shoji(平田昌司).1997.Xiuning fangyan dongci weiyuju休寧方言動(dòng)詞謂語(yǔ)句[Verb-predicate Sentences in Xiuning Dialect].Dongci Weiyuju動(dòng)詞謂語(yǔ)句[Verb-predicate Sentences],ed.by Rulong Li&Shuangqing Zhang. Guangzhou:Ji’nan Daxue Chubanshe廣州:暨南大學(xué)出版社[Guangzhou:Ji’nan University Press].

Hong,Bo(洪波),&Ming Zhao(趙茗).2005.Hanyu jiyu dongci de shiyihua ji shiyi dongci de beidong jiecihua漢語(yǔ)給予動(dòng)詞的使役化及使役動(dòng)詞的被動(dòng)介詞化[Causativization of the meaning of“giving”verbs and passivization of causativized verbs].Yufahua Yu Yufa Yanjiu(er)語(yǔ)法化與語(yǔ)法研究(二)[Grammaticalization and Grammar Research(2)].Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商務(wù)印書館[Beijing:The Commercial Press].

Jiang,Shaoyu(蔣紹愚).2003.Geiziju,jiaoziju biao beidong de laiyuan:Jiantan yufahua,leitui he gongneng kuozhan“給”字句、“教”字句表被動(dòng)的來(lái)源—兼談?wù)Z法化、類推和功能擴(kuò)展[The origin of passive sentences with gei(給)and jiao(教): On grammaticalization,analogy and expansion of grammatical function].Yuyanxue Luncong(di 26 ji)語(yǔ)言學(xué)論叢(26) [Essayson Linguistics Study(26)].Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商務(wù)印書館[Beijing:The Commercial Press].

Jiang,Shaoyu(蔣紹愚).1997.Baziju luelun:jianlun gongneng kuozhan把字句略論—兼論功能擴(kuò)展[A brief review on“ba”constructions and expansion of grammatical function].Zhongguo Yuwen中國(guó)語(yǔ)文[Studiesof the Chinese Language]1997.4:298-304.

Jiang,Lansheng(江藍(lán)生).1999.Hanyu shiyi yu beidong jianyong tanyuan漢語(yǔ)使役與被動(dòng)兼用探源[Source of causative verbs as the passive marker in Chinese].Hanyu Lishi Jufa Ji Goucifa Lunwenji:Qingzhu Meizulin Jiaoshou 65sui Huadan漢語(yǔ)歷史句法及構(gòu)詞法論文集——慶祝梅祖麟教授65歲華誕[Honor of Mei Tsu-Lin:Studies on Chinese Historical Syntax and Morphology].Bali:Dongfang Yuyanxuebao巴黎:東方語(yǔ)言學(xué)報(bào)[Paris:Journal of Oriental Linguistics].

Jiang,Lansheng(江藍(lán)生).2012.Hanyu lian-jieci de laiyuan jiqi yufahua de lujing he leixing漢語(yǔ)連-介詞的來(lái)源及其語(yǔ)法化的路徑和類型[Sources,paths,and types of the grammaticalization of Chinese conjunction-prepositions]. Zhongguo Yuwen中國(guó)語(yǔ)文[Studies of the Chinese Language]2012.4:291-383.

Li,Chongxing(李崇興).1994.Yuanquxuan binbaizhong de jieci he yu ti《元曲選》賓白中的介詞“和”“與”“替”[Prepositions“he和”“yu與”“ti替”in spoken parts of Yuanquxuan].Zhongguo Yuwen中國(guó)語(yǔ)文[Studiesof the Chinese Language]1994.2:149-154.

Li,Rong(李榮),&Sen Yan(顏森).1995.Lichuan Fangyan Cidian黎川方言詞典[The Dictionary of Lichuan Dialect].Nanjing:Jiangshu Jiaoyu Chubanshe南京:江蘇教育出版社[Nanjing:Jiangsu Education Publishing House].

Li,Yongming(李永明).1986.Hengyang Fangyan衡陽(yáng)方言[Hengyang Dialect].Changsha:Hunan Renmin Chubanshe長(zhǎng)沙:湖南人民出版社[Changsha:Hunan People's Publishing House].

Lin,Lifang(林立芳).1997.Meixian fangyan dongci weiyuju梅縣方言動(dòng)詞謂語(yǔ)句[Verb-predicate Sentences in Meixian dialect].Dongci Weiyuju動(dòng)詞謂語(yǔ)句[Verb-predicate Sentences],ed.by Rulong Li&Shuangqing Zhang. Guangzhou:Ji’nan Daxue Chubanshe廣州:暨南大學(xué)出版社[Guangzhou:Ji’nan University Press].

Lin,Su’e(林素娥).2007.Beijinghua gei biao beidong laiyuan zhi wojian北京話“給”表被動(dòng)來(lái)源之我見(jiàn)[My view on sources of“gei”(給)as the passive marker].Hanyu Xuebao漢語(yǔ)學(xué)報(bào)[Chinese Linguistics]2007.4:84-90.

Liu,Danqing(劉丹青).2001.Yufahua zhong de gengxin,qianghua yu diejia語(yǔ)法化中的更新、強(qiáng)化與迭加[Renovation, reinforcement and superposition in grammaticalization].Yuyan Yanjiu語(yǔ)言研究[Linguistics Study]2001.2:71-81.

Liu,Danqing(劉丹青).2003.Yufahua zhong de gongxing yu gexing,danxiangxing yu shuangxiangxing:Yi beibu wuyu de tongyi duogongneng xuci da he bang weili語(yǔ)法化中的共性與個(gè)性,單向性與雙向性—以北部吳語(yǔ)的同義多功能虛詞“搭”和“幫”為例[Universalities and individualities,unidirectionality and bidirectionality of grammaticalization:Taking multifunctional word“da”and“bang”in Northern Wu Dialect as an example].Yufahua Yu Yufa Yanjiu(yi)語(yǔ)法化與語(yǔ)法研究(一)[Grammaticalizationand Grammar Research(1)],ed.by Fuxiang Wu&Bo Hong,125-144.Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商務(wù)印書館[Beijing:The Commercial Press].

Liu,Huali(劉華麗).2013.Hanyu deng/dai yunxu shiyi jiegou lishi kaocha(daikangao)漢語(yǔ)“等/待”允許使役結(jié)構(gòu)歷時(shí)考察(待刊稿)[The diachronic study of“deng/dai”causative constructions],forthcoming.

M?llendorff,Paul G.Von.1910.Ningpo Colloquial Handbook(《寧波方言便覽》)Shanghai:American Presbyterian Mission Press.

Morrison,Robert W.T.1876.Ningbo Fanyan Ziyu Huijie寧波方言字語(yǔ)匯解An Anglo-Chinese Vocabulary of the Ningpo Dialect,Shanghai:Meihua Shuguan上海:美華書館[Z?ng-Hae:Me-w?shü-kwun ing].

Qian,Nairong(錢乃榮).1992.Dangdai Wuyu Yanjiu當(dāng)代吳語(yǔ)研究[Study of Contemporary Wu Dialect].Shanghai:Shanghai Jiaoyu Chubanshe上海:上海教育出版社[Shanghai:Shanghai Education Publishing House].

Rankin,Henry van Vleck.1857/1868.Nying-po t’u-w?ts’u-‘?h(《寧波土話初學(xué)》)Z?ng-Hae:Me-w?shü-kwun ing.

Russell,William Armstrong,Henry van Yleck Rankin,&others tr..1853.Mo-t'?dju¨n foh-ing shu¨(馬太傳福音書,羅馬字)Shanghai:American Presbyterian Mission Press.

Russell,William Armstrong,Henry van Yleck Rankin,&others tr..1853.Ah-lah kyiu-cu¨Yi?-su-go sing-yi-tsiao shu ¨:Iah-'en dju¨n foh-ing shu¨(約翰傳福音書,羅馬字),Shanghai:American Presbyterian Mission Press.

Sheng,Yiming(盛益民).2010.Shaoxing keqiaohua duogongneng xuci zuo de yuyi yanbian:Jianlun taihupian wuyu shouyizhe biaoji laiyuan de sanzhong leixing紹興柯橋話多功能虛詞“作”的語(yǔ)義演變——兼論太湖片吳語(yǔ)受益者標(biāo)記來(lái)源的三種類型[The semantic change of the multifunction functional word[tso]in Shaoxing Keqiao Dialect]. Yuyan Kexue語(yǔ)言科學(xué)[Linguistic Sciences]2010.2:197-207.

Tang,Zhenzhu(湯珍珠),Zhongmin Chen(陳忠敏),&Xinxian Wu(吳新賢).1997.Ningbo Fangyan Cidian寧波方言詞典[The Dictionary of Ningbo Dialect].Nanjing:Jiangshu Jiaoyu Chubanshe南京:江蘇教育出版社[Nanjing:Jiangsu Education Publishing House].

Wu,Fuxiang(吳福祥).2003.Hanyu bansuijieci yufahua de leixingxue yanjiu:Jianlun SVO xing yuyan zhong bansuijieci de liangzhong yanhua moshi漢語(yǔ)伴隨介詞語(yǔ)法化的類型學(xué)研究—兼論SVO型語(yǔ)言中伴隨介詞的兩種演化模式[A typological study of grammaticalization of the comitative preposition in Chinese language].Zhongguo Yuwen中國(guó)語(yǔ)文[Studiesof the Chinese Language]2003.3:43-96.

Xiang,Kaixi(項(xiàng)開(kāi)喜).2011.Shicheng jianbiao beidong xianxiang de duojiaodu kaocha使成兼表被動(dòng)現(xiàn)象的多角度考察[A multi-perspective survey of the phenomenon of causatives expressing passives].Shijie Hanyu Jiaoxue世界漢語(yǔ)教學(xué)[Chinese Teaching in the World]2011.3:291-304.

Xu,Dan(徐丹).1992.Beijinghua de yufa biaojici gei北京話的語(yǔ)法標(biāo)記詞“給”[The grammaticalization marker‘gei’in Beijing Dialect].Zhongguo Yuwen中國(guó)語(yǔ)文[Studies of the Chinese Language]1992.1:54-60.

Xu,Baohua(許寶華),&Miyata Ichirou(宮田一郎).1999.Hanyu Fangyan Dacidian漢語(yǔ)方言大詞典[Dictionary of Chinese Dialects].Beijing:Zhonghua Shuju北京:中華書局[Beijing:Zhonghua Book Company].

You,Rujie(游汝杰).1992.Hanyu Fangyanxue Daolun漢語(yǔ)方言學(xué)導(dǎo)論[An introduction to Chinese dialectology]. Shanghai:Shanghai Jiaoyu Chubanshe上海:上海教育出版社[Shanghai:Shanghai Education Publishing House].

You,Rujie(游汝杰).2004.Fangyan jiechu yu shanghaihua de xingcheng方言接觸與上海話的形成[Dialects’Contact and The Formation of Shanghai Dialect].Yuyan Jiechu Lunji語(yǔ)言接觸論集[Proceedings of Language Contact], ed by Jiayan Zhou&Rujie You.Shanghai:Shanghai Jiaoyu Chubanshe上海:上海教育出版社[Shanghai:Shanghai Education Publishing House.

Yu,Jiang(于江).1996.Jindai hanyu helei xuci kaocha近代漢語(yǔ)“和”類虛詞考察[A survey of funtional word groups of‘he’in Modern Chinese].Zhongguo Yuwen中國(guó)語(yǔ)文[Studies of the Chinese Language]1996.6:457-464.

Zhang,Min(張敏).2010.“Yuyi ditu moxing”:Yuanli,caozuo ji zai hanyu duogongneng yufa xingshi yanjiu zhong de yunyong“語(yǔ)義地圖模型”:原理、操作及在漢語(yǔ)多功能語(yǔ)法形式研究中的運(yùn)用[The semantic map model and its application to the study of multifunctional grams in Chinese].Yuyanxue Luncong(di 42 ji)語(yǔ)言學(xué)論叢(42)[Essayson Linguistics Study(42)].Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商務(wù)印書館[Beijing:The Commercial Press]

Zhang,Shuangqing(張雙慶).1997.Xianggang yueyu de dongci weiyuju香港粵語(yǔ)的動(dòng)詞謂語(yǔ)句[Verb-predicate Sentences in Hongkong Cantonese].Dongci Weiyuju動(dòng)詞謂語(yǔ)句[Verb-predicate Sentences],ed.by Rulong Li& Shuangqing Zhang.Guangzhou:Ji’nan Daxue Chubanshe廣州:暨南大學(xué)出版社[Guangzhou:Ji’nan University Press].

Zheng,Wei(鄭偉).2007.Wuyu zaoqi wenxian suojian de dengziju吳語(yǔ)早期文獻(xiàn)所見(jiàn)的“等”字句[The deng等-sentence in early Wu works].Zhongguo Yuwen Yanjiu中國(guó)語(yǔ)文研究[Studiesin Chinese Linguistics]2007.2:33-42.

Zeng,Yiping(曾毅平).2003.Shicheng(Longgang)fangyan de beidongju,shuangbinju,“l(fā)ai,qu”ju he“tian”ziju石城(龍崗)方言的被動(dòng)句、雙賓句、“來(lái)、去”句和“添”字句[Passive sentences,double object sentence,“l(fā)ai來(lái)、qu去”sentence and“tian添”sentence in Shicheng Dialect].Hanyu Fangyan Yufa Yanjiu he Tansuo:Shoujie Guoji Hanyu Fangyan Yufa Xueshu Yantaohui Lunwenji漢語(yǔ)方言語(yǔ)法研究和探索——首屆國(guó)際漢語(yǔ)方言語(yǔ)法學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[Research on Chinese Dialect Grammar:The Proceedings of First International Conference on Chinese Dialect Grammar],ed.by Zhaoming Dai.Harbin:Heilongjiang Renmin Chubanshe哈爾濱:黑龍江人民出版社[Harbin: Heilongjiang People’s Publishing House].

林素娥,女,1976年,湖南邵東人。文學(xué)博士,上海大學(xué)文學(xué)院副教授,主要從事吳方言傳教士文獻(xiàn)研究。

A Study of the Function and Origin of the Conjunction and Preposition“deng”in Ningpo Dialect More than 100 Years Ago

Lin Su’e

School of Liberal Arts,Shanghai University,Shanghai 200444

The word“deng”(等)was used as a conjunction or preposition in the literature in Ningpo dialect by western missionaries from the mid-nineteenth century to the early twentieth century.The word was very active during that period but has totally disappeared today.Regarding the usage of“deng”in the literature in Wu dialect during the Ming and Qing dynasties and other modern southern dialects like Shaodong subdialect of Xiang dialect and Shicheng subdialect of Hakka dialect, we can conclude that deng in these Chinese dialects has evolved along the following path of“deng”give>“deng”causative>“deng”passive marker,and“deng”causative>“deng”commitative prepostion>“deng”coordinate conjunction or has further developed into other prepositions.These findings are of typological significance.

Ningpo dialect documents complied by western missionaries;“deng”;its origin

H087

A

1671-9484(2015)04-417-12

2013年12月8日 [定稿日期]2015年4月6日

10.7509/j.linsci.201504.029099

*該研究為國(guó)家社科基金項(xiàng)目“域外吳語(yǔ)文獻(xiàn)的調(diào)查和研究”和教育部人文社科基金項(xiàng)目(11YJC740060)的階段性成果。感謝匿名審稿人和《語(yǔ)言科學(xué)》編輯部提出的寶貴修改意見(jiàn)。

主站蜘蛛池模板: 日日摸夜夜爽无码| 色婷婷狠狠干| 亚洲欧洲AV一区二区三区| 亚洲色成人www在线观看| 亚洲最新地址| 91精品国产自产在线观看| 潮喷在线无码白浆| AV无码无在线观看免费| 少妇人妻无码首页| 国产无码精品在线播放 | 色噜噜在线观看| 噜噜噜久久| 亚洲精品成人7777在线观看| 亚洲欧美日韩久久精品| 性色一区| 一级毛片免费不卡在线| 亚洲欧美日韩另类| 国产18在线播放| 在线看片国产| 三级国产在线观看| 伊人久久精品无码麻豆精品| 国产一区二区三区精品欧美日韩| 欧美日韩动态图| 欧美乱妇高清无乱码免费| 精品一区二区无码av| 欧美中文字幕在线视频 | 久久夜色精品| 日韩免费毛片| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 久久人与动人物A级毛片| 91福利免费| 日韩在线欧美在线| 天天摸夜夜操| 日韩欧美亚洲国产成人综合| 精品乱码久久久久久久| 日韩国产黄色网站| 欧美不卡视频在线观看| 久久精品嫩草研究院| 亚洲欧美激情小说另类| 亚洲精品无码高潮喷水A| 凹凸精品免费精品视频| 久久亚洲美女精品国产精品| 最新加勒比隔壁人妻| 色妞www精品视频一级下载| 欧美激情视频一区二区三区免费| 四虎影视库国产精品一区| 999国内精品视频免费| 国产一区二区三区日韩精品| 亚洲妓女综合网995久久| 精品福利视频导航| 日韩天堂网| 麻豆精品在线播放| 国产毛片基地| 欧美成人综合在线| 性色一区| 国产超薄肉色丝袜网站| 国产微拍精品| a级毛片免费网站| 好吊色妇女免费视频免费| 91探花在线观看国产最新| 亚洲欧美国产五月天综合| 久热精品免费| 国产高清免费午夜在线视频| 日韩最新中文字幕| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 粉嫩国产白浆在线观看| 国产一区二区三区在线观看视频| 日韩精品视频久久| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 欧美性久久久久| 综合天天色| 制服丝袜在线视频香蕉| 欧美α片免费观看| 亚洲日韩高清无码| 日日拍夜夜嗷嗷叫国产| 成人亚洲天堂| 人妻一区二区三区无码精品一区| 欧美亚洲国产一区| 老司机精品久久| 国产精品爽爽va在线无码观看| 在线一级毛片| 香蕉eeww99国产精选播放|