內容摘要:《梅花:一首失敗的抒情詩》是伊沙對古典抒情詩傳統進行消解而作的一首詩,也是對以往傳統文化的質疑,具有很強的先鋒意識。本文對《梅花:一首失敗的抒情詩》進行細讀,結合詩人伊沙的創作傾向,探究《梅花:一首失敗的抒情詩》表達了詩人什么樣的情感。
關鍵詞:伊沙 梅花 抒情詩 反文化 反諷
我也操著娘娘腔
寫一首抒情詩啊
就寫那冬天不要命的梅花吧
想象力不發達:
就得學會觀察
裹緊大衣到戶外
我發現:梅花開在梅樹上
丑陋不堪的老樹
沒法入詩 那么
詩人的梅
全開在空中
懷著深深的疑慮
悶頭朝前走
其實我也是裝模做樣
此詩已寫到該升華的關頭
像所有不要臉的詩人那樣
我伸出了一只手
梅花 梅花
啐我一臉梅毒
——(《梅花:一首失敗的抒情詩》1991)
《梅花:一首失敗的抒情詩》的作者伊沙以民間詩人而著稱。所謂的民間詩人,就是在詩歌觀念上站在民間寫作的立場,走與文人雅士不同的路,關注世俗趣味和平凡人生,表現出鮮明的反文化立場,選擇了顛覆詩歌圣壇之路。伊沙可以被稱為第三代詩人中的先鋒代表,有學者說:“這代人把詩從以前對社會人生的熱度變為冷態,把人由英雄變為凡人,甚至變為侏儒,他們以摒棄藝術形式的方式,來表明他們的坦誠和率真。”下面我們通過細讀《梅花:一首失敗的抒情詩》,看看這位民間詩人如何描寫文人雅士筆下的高雅“梅花”。
此詩是伊沙于1991年寫的,我們首先對詩歌的題目進行分析。《梅花:一首失敗的抒情詩》,伊沙用前人常用的文學意象“梅花”作為題目,看似沒有什么新意,但接著看下去,會使讀者眼前一亮:伊沙寫“梅花”,不是寫別的,而是寫“梅花”是一首失敗的抒情詩。“梅花”在中國古典文學中一直是高潔、孤傲、不同流合污的象征,詩人伊沙為什么會說“梅花”是一首失敗的抒情詩呢?讀者會帶著疑問和困惑讀完全詩。
在中國古典文學中,最常見的是用“梅花”來言志或抒情。在言志詩中,很多詩詞都用“梅花”的清雅孤高這一寓意,如王安石的《梅花》:“墻角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。”而在抒情方面,則往往以花襯人,比喻女子清雅,如姜白石的《暗香》:“舊時月色,算幾番照我,梅邊吹笛。喚起玉人,不管清寒與攀摘。”回到伊沙的《梅花:一首失敗的抒情詩》,通過細讀分析為什么詩人說“梅花”是一首失敗的抒情詩。
詩的第一句是“我也操著娘娘腔”,其中“操”這個動詞,“娘娘腔”這個名詞,都傳遞出來的是詩人的戲謔、輕蔑的態度。“操”字表明詩人在學習別人的語氣,不是真實的情感抒發;“娘娘腔”則是對男性像女性一樣說話、做事的一種鄙夷的表達,詩人用了“也”,似乎用“梅花”這個意象寫詩很隨意,這三個詞可看出詩人是用一種不屑的態度在寫詩。第二句“寫一首抒情詩啊”,點明了“我”在寫一首抒情詩,所以才操著娘娘腔。在中國古典文學中,“梅花”是被雅化的對象,這種對“梅花”雅化的抒情方式壓抑了和制約了現在寫作者在以“梅花”為主題時的想象力、創造力,使后人一寫到梅花就會聯想到高潔、清雅、孤高等詞匯。而詩人伊沙對這種文化傳統對當今詩人想象力制約的現象,則持有堅決的質疑態度。“就寫那冬天不要命的梅花吧”,由此可知詩人寫的是一首關于“梅花”的抒情詩。其中“不要命的”用來形容“梅花”,與古典文學中“梅花”高潔、清雅的意象不符,那么詩人對“梅花”是持輕蔑態度的嗎,還是有別的寓意?接下來詩人寫到“我發現∕梅花全開在梅樹上∕丑陋不堪的老樹∕那么∕詩人的梅∕全開在空中”,表明“梅花”的生長環境并沒有前人筆下那么高雅,“梅花”是生長在丑陋的樹上的。伊沙用“詩人的梅∕全開在空中”,這是用自己的親眼所見表明前人詩詞中的“梅花”高雅、孤傲的特點都是詩人們臆想的,與現實有差距的。接著是“我懷著深深的疑慮∕悶頭向前”,那“我”在疑慮什么呢?結合前文可知,“我”疑慮的是為什么文人們筆下優美、高雅的“梅花”為什么是長在丑陋的樹上。產生疑問的同時,詩人寫到“其實∕我也是裝模作樣”,這是在自我嘲解,同時也嘲解了那些把“梅花”雅化的詩人和把“梅花”意象固定化的文化傳統。“此詩已寫到該升華的關頭”,是在暗示以往詩人寫“梅花”到這時就到了該升華的地方了,可見關于寫“梅花”的詩是千篇一律的,沒有新意的。接著伊沙寫道“像所有不要臉的詩人那樣∕我伸出一只手∕梅花,梅花∕啐我一臉梅毒。”詩歌的前半部分用“不要命”形容梅花,這里用“不要臉”形容寫“梅花”時沒有創意的詩人,是對文人創作不求創新,一味地守舊的批判。“梅花,梅花∕啐我一臉梅毒”,這句描寫的是雖然“我”知道前人寫“梅花”抒情有臆想成分和固定化的現象,但詩人依舊學習前人,伸出一只手,很矯情地以“梅花”抒情,其結果卻是“梅花”啐了我一臉梅毒。詩人用“梅毒”一詞更具有反諷意味,“梅花”這個意象在中國文學中是高雅的象征,而一字之差的梅毒則具有很強烈的貶義色彩。詩人這里所用的“梅毒”無論是代表著骯臟的性病,還是指“梅花”散發出的梅毒,都是對“梅花”一直被文人作為高潔、孤傲的象征的強烈的諷刺。
伊沙作為第三代先鋒詩人,留給人們最深刻的印象是像一個持沖鋒槍、腰跨手榴彈的革命者,在詩壇四處沖鋒陷陣,是一個革命浪漫主義者,對強大的敵人一臉無所謂。結合伊沙詩歌創作情況,我們可知這首詩不僅是對文人們寫梅花抒情時千篇一律、墨守成規的批判,也是對強大的傳統文化限制、束縛當下文人創作的不滿與反抗。
前人的文學創作對后人的規約和束縛,以致后人在文學創作上很難有重大突破,文學理論上稱為“影響的焦慮”。在中國文學中,則強調“通久則變”,導致了很多詩人只學會了“通”,在“通”之后不知如何去“變”。細讀全詩,我們會發現伊沙的《梅花:一首失敗的抒情詩》正是對這種只通不變的現象的批判。
細讀全詩后,會發現伊沙運用審丑化的手法把附于“梅花”身上的神圣外衣剝離開,把真相展示在人們面前。在《梅花:一首失敗的抒情詩》中,伊沙也嘲弄了知識分子,“我”是知識分子的代表,矯情做作,故意附庸風雅來學前人來以“梅花”做詩。伊沙曾說“我就是天生地仇恨知識分子,就像兩種不同的動物,在森林里相遇,彼此一聞氣味不對所激起的那種仇恨,我珍惜這種仇恨。”由此可見,伊沙以詠梅暗喻為知識分子寫作,這帶有鮮明的反文化、反精英立場。
從語言結構上看,《梅花:一首失敗的抒情詩》也代表了伊沙詩歌創作短小、精悍的特點,語言犀利而又帶有狠勁。這首詩要通讀才能弄明白詩人在說什么,行與行之間不能拆開來讀,因此《梅花:一首失敗的抒情詩》讀起來頗為明快,節奏感很強,反諷基調貫穿全詩。何為反諷? 即:“‘佯作無知者,自以為高明的對手前說傻話, 但最后這些傻話證明是真
理, 從而使對方只得認輸,后來這個詞的意思變諷刺、嘲弄。”運用戲擬和反諷,對嚴肅的事物任意調侃和嘲弄,對經典的戲擬來達到從另一個角度進行重構的效果。伊沙把文人賞梅詠梅進行使壞式的模仿,在結尾以“梅毒”這個刺眼的詞匯加強詩的反諷效果。讀者讀到這里仿佛挨了當頭一棒,引起麻木的詩歌閱讀神經驟然的痛感。
“寫作是通往自由的道路, 重要的是如何才能真正脫離文化之舌,隱喻之舌,讓話說出來,讓話誕生。”伊沙的《梅花:一首失敗的抒情詩》形象生動地證明了寫作自由性的重要性。不被傳統的文化現象固定思維,對傳統文化進行質疑和顛覆是伊沙一向堅持的立場,在此詩中他再次表明了自己的立場,也給讀者留下了沉思。
參考文獻
1.王岳川.現象學與解釋學文論[M].濟南:山東教育出版社,1999.
2.伊沙.餓死詩人[M].西寧:青海人民出版社,2003:8.
3.趙毅衡:“新批評”文集[G].天津:百花文藝出版社,2001:376.
4.于堅、陶乃侃.抱著一塊石頭沉到底[J].當代作家評論,1999,(3).
(作者介紹:張瑞姣,華中科技大學人文學院研究生)endprint