夏愛華
人在紐約。為了省錢,我和年輕的美國(guó)人安德森合租了一套公寓。安德森剛剛大學(xué)畢業(yè),按理說(shuō)找工作是一件很頭疼的事兒,可他每天照樣樂呵呵的,一點(diǎn)兒也不發(fā)愁。
我有一件藍(lán)色的圓領(lǐng)T恤,樣式簡(jiǎn)潔而雅致,我很喜歡,但才穿了一兩次,就不無(wú)遺憾地在胸前濺上了幾點(diǎn)油漬。油漬很頑固,洗都洗不掉。超市里有去污筆賣,但因?yàn)槲业挠⒄Z(yǔ)實(shí)在蹩腳,連說(shuō)帶比劃的,好歹算是買上了。
回到公寓,拿“去污筆”點(diǎn)掉了油漬。油漬雖然不見了,但點(diǎn)過(guò)的地方卻變白了。安德森接過(guò)筆一看,不禁哈哈大笑說(shuō):“這是漂白筆,不是去污筆。”我說(shuō):“糟了,這怎么穿啊?”安德森說(shuō):“讓我想想看。”他手握漂白筆,在那件衣服上龍飛鳳舞地開始了發(fā)揮。他很滿意自己的創(chuàng)意,說(shuō):“今天我又找到了一份新的工作—時(shí)裝設(shè)計(jì)師。”
第二天,我穿上這件衣服出門,大家都夸它別致、新潮,叫它“中國(guó)文化衫”,并問我這是哪家店的新品。晚上回家,我跟安德森一說(shuō),他笑道:“這下你開心了,對(duì)不對(duì)?一件20塊錢的衣服,卻是這世上獨(dú)一無(wú)二的設(shè)計(jì),‘樂價(jià)比很高啊!”我是平生第一次聽到“樂價(jià)比”這個(gè)詞,覺得很新奇。安德森說(shuō):“樂價(jià)比的意思是簡(jiǎn)單的東西帶來(lái)的快樂其實(shí)很多,很劃算。”
從那以后,“樂價(jià)比”的概念深入我心,化解了我所有的煩惱。思鄉(xiāng)的愁緒、生存的壓力都不算什么了。“樂價(jià)比”,其實(shí)是一種生活態(tài)度,就是衡量一件商品能夠?yàn)閮?nèi)心換來(lái)多少和多久滿足感和快樂。我感慨,在人們分秒必爭(zhēng)去賺錢的今天,年輕的美國(guó)新一代安德森卻在不經(jīng)意間向我灌輸了一種新的財(cái)富概念,讓我在努力創(chuàng)造財(cái)富的同時(shí),也充分享受到財(cái)富的價(jià)值。財(cái)富不等于金錢,快樂的價(jià)值卻不可忽略。比如一杯白開水,平時(shí)我們都不愛喝,但對(duì)于困在沙漠中的人而言,這杯水足以救一條命,它的“樂價(jià)比”不可估量。
生活中,對(duì)于一件商品,人們很在意它的“性價(jià)比”,就是商品的品牌和性能與金錢之間的關(guān)系。心理學(xué)家研究發(fā)現(xiàn),一件商品,能夠?yàn)槲覀兊膬?nèi)心換來(lái)多少和多久的滿足感和快樂,更是衡量商品價(jià)值的關(guān)鍵。所以,“性價(jià)比”其實(shí)已經(jīng)過(guò)時(shí)了,“樂價(jià)比”才正當(dāng)?shù)馈S绣X難買高興,這就是“樂價(jià)比”的通俗解釋。當(dāng)大多數(shù)人在用錢計(jì)算生活的時(shí)候,“樂價(jià)比”倡導(dǎo)人們回歸自己的心靈,嘗試用快樂來(lái)衡量身邊的每一件事物,讓你在心理上獲得“物超所值”的感受。