施慶玲
摘 要:語碼轉換是日常會話中一種常見的語言現象。伴隨著互聯網技術的飛速發展,網絡聊天室中也出現了大量的語碼轉換。本文將從順應論的視角研究這一語言現象,說明交際者使用語碼轉換是對語言事實、社會規約和心理動機的順應。
關鍵詞:順應論;網絡會話;語碼轉換
語碼轉換是為了適應不同交際對象轉換使用不同語碼的現象。語碼轉換不僅指語言之間的轉換,也可指從一種方言轉變到另一種方言。自20世紀70年代以來,對語碼轉換現象的研究受到國內外學者的關注,并從不同領域對語碼轉換現象進行研究。在語言學領域,語言學家主要從社會語言學、結構語言學、心理語言學、語用學、話語分析等角度揭示了語碼轉換的不同方面。隨著互聯網技術的發展,網絡會話中語碼轉換也必將成為一大熱點研究話題。本文將從順應論的角度,運用語言現實、社會規約和心理動機的順應來分析網絡會話語碼轉換這樣語言現象存在的必然性。
一、網絡語言及語碼轉換
網絡語言是一種在因特網中被網絡交際者采用的特殊群體用語,可被看做是虛擬空間的社會方言。一般來講,網絡語言大體上可以分為三類:一是與網絡有關的專業術語;二是與網絡相關的特別用語;三是網民在進行網絡會話是使用的詞語和符號。第三類是網絡語言則是本文研究的對象。
語碼是不同種類的語言或者是同一種語言的不同方言變體的總稱。語碼轉換,又叫語碼選擇,是為了適應不同交際對象轉換使用不同語碼的現象。帕普蘭(Poplack)將語碼轉換分成三類:句間語碼轉換、句內語碼轉換和附加語碼轉換。句間語碼轉換通常是以一個句子為單位,在兩個句子或是分句分界處進行轉換;句內語碼轉換通常局限于從句或短語內的轉換;附加語碼轉換則是將一種語言的附加成分插入另外一種語言的句子中。
二、順應論及順應性模式
順應論是Jef Verschueren于1999年提出的一個重要理論。Verschueren在Understanding Pragmatics(2000)一書中提出語言的使用是語言使用者基于語言內外部的原因,在意識程度不同的情況下做出語言選擇的過程。人類之所以能在語言使用過程中不斷地做出選擇,是因為語言具有:變異性(variability)、商討性(negotiability)和順應性(adaptation)。順應論涉及四個方面:即語境關系順應、語言結構順應、動態順應和順應過程中的意識程度。
于國棟(2004)在順應論的基礎上進一步提出了語碼轉換的順應性模式。他認為此模式包括三個方面的內容即順應語言現實、順應社會規約和順應心理動機。前兩個方面是被動順應,后一方面則是主動順應。
三、網絡會話中語碼轉換的順應分析
語碼轉換是交際者順應語境因素的體現。網絡聊天室中,交際者可以通過語碼轉換來實現特定的交際目的。在具體的語碼轉換過程中,我們可以通過語言現實、社會規約和心理動機三個方面進行順應性研究。
(一)對語言現實的順應
語言現實是指參與語碼轉換的語言或語言變體的語言成分和語言結構以及它們各自的特征。對語言現實順應的語碼轉換指的是由于純粹的語言因素引起的交際者對于兩種或兩種以上的語言或語言變體的使用。這種語碼轉換是完全基于語言內部的原因而發生的。例如:
A:下周曹老師的課上需要的presentation準備好了嗎?B:沒問題了。
(二)對社會規約的順應
社會規約是指在某個社會中被絕大多數成員認為是符合常規的、能夠被接受的行為和思想方式。對社會規約的順應就是當談論到某些被社會視為禁忌的話題時,我們必須選擇一個恰當的交際方式,而語碼轉換就是一個恰當的方式。例如:
A: 討論些什么問題呢? B: sex怎么樣?
在我們傳統的思想觀念中,性以及與性相關的話題在公共場合是不適合談及的,人們也總是想有意識地回避這樣的問題。因此,交際者使用語碼轉換使表達含蓄,也使得會話順利進行。
(三)對心理動機的順應
對心理動機的順應是指交際者在交際過程中使用語碼轉換以實現趨吉避諱、制造幽默、標志身份或是縮短心理距離等心理動機。例如:
小李站在臺上局促不安顯得很funny,不過看到臺下有這么多的lady,立刻變得很happy.
幽默是使交流順利進行的重要條件之一。網絡空間中交際者的不可視性使得幽默的語言變得更加重要,同時幽默也展現了交際者本身的個性。此例中的語碼轉換把詼諧幽默之意表現的淋漓盡致。
四、結語
在虛擬的網絡交際中,交際者都是帶有一定的交際目的進行交流的。為了使交際目的更好地實現,交際者需要適當地采用一定的交際策略,而語碼轉換就是比較恰當的交際策略。網絡交際者通過語碼轉換實現對語言現實、社會規約和心理動機的順應,從而實現交際目的。
參考文獻:
[1]Versehueren.J. Understanding Pragmatics [M].London Amold,2000.
[2]程偉.基于順應論的網絡交際語碼轉換現象分析[J].山東外語教學,2013(2).
[3]于根元.網絡語言概說[M].北京:中國經濟出版社,2001.
[4]于國棟.語碼轉換研究的順應性模式[J].當代語言學,2004(1).